Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washing Machine
Стиральная машина
Mašina za pranje veša
WKL 15105 D
WKL 15085 D
WKL 15065 K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WKL 15105 D

  • Page 1 Washing Machine WKL 15105 D WKL 15085 D Стиральная машина WKL 15065 K Mašina za pranje veša...
  • Page 2: Warnings General Safety

    1 Warnings of reach of children or dispose them by classifying according to waste General Safety directives. • Never place your machine on a Intended use carpet covered floor. Otherwise, • This product has been designed for lack of airflow from below of your home use. machine may cause electrical parts to • The appliance may only be used for overheat. This may cause problems washing and rinsing of textiles that with your washing machine. are marked accordingly. • If the power cable or mains plug is Safety instructions damaged you must call Authorized • This appliance must be connected to Service for repair. an earthed outlet protected by a fuse • Fit the drain hose into the discharge of suitable capacity. housing securely to prevent any • The supply and draining hoses must water leakage and to allow machine always be securely fastened and to take in and discharge water as remain in an undamaged state.
  • Page 3: Installation Removing Packaging Reinforcement

    2 Installation with the machine to the water intake valves on the machine. Removing packaging reinforcement Tilt the machine to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Opening the transportation locks Transportation safety bolts must • If you are going to use your double be removed before operating the water-inlet machine as a single (cold) washing machine! Otherwise, the water-inlet unit, you must install the machine will be damaged! stopper*, supplied with your machine 1. Loosen all the bolts with a spanner to the hot water valve. until they rotate freely (“C”) • If you want to use both water inlets 2. Remove transportation safety bolts of the product, you can connect the by turning them gently. hot water hose after removing the 3. Fit the covers (supplied in the bag stopper and gasket group from the with the Operation Manual) into the hot water valve. holes on the rear panel. (“P”) * Applies for the products supplied with a blind stopper group.
  • Page 4: Electrical Connection

    too long you may have it shortened. Correct load capacity • The maximum length of the Please follow the information in the combined hoses must not be longer "Program Selection Table". Washing than 3.2 m. results will degrade when the machine is overloaded. Electrical connection Loading door Connect the machine to an earthed outlet The door locks during program operation protected by a fuse of suitable capacity. and the Door Locked Symbol lights up. The door can be opened when the symbol fades Important: out. • Connection should comply with national regulations. • The voltage and the allowed fuse Detergents and softeners protection are specified in the section Detergent Drawer “Technical Specifications”. The detergent drawer is composed of three • The specified voltage must be equal compartments: to your mains voltage. The detergent dispenser may be in two • Connection via extension cords or different types according to the model of...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine Control Panel

    4 Selecting a program and operating your machine Control panel 1 - Start/Pause/Cancel Button 2 - Auxiliary Function Keys 3 - On/Off Button 4 - Program Follow-up Indicators 5 - Program Selection Knob Normally soiled, fade proof Turning the machine on colored linens, cottons or 60˚C synthetic clothes and lightly You can prepare the machine for program soiled white linens selection by pressing the “On/Off” button. When the “On/Off” button is pressed, the 40˚C- Blended clothes including “Ready” light illuminates indicating that the 30°C- synthetics and woolens as door is ulocked. Press the “On/Off” button Cold well as delicate clothes. again to shut down the machine.
  • Page 6: Special Programs

    compared to the “Cottons” program. It is Spin Speed selection recommended for your synthetic clothes You can have your clothes spun at the (such as shirts, blouses, synthetic/cotton maximum rpm selection on your machine blended garments, etc.). For curtains and by using the selection knob in models lace, the “Synthetic 40” program with pre- equipped with an rpm selection knob. In wash and anti-creasing functions selected is order to protect your clothes, your machine recommended. will not spin above 800 rpm on synthetic programs and 600 rpm on woolens •Delicates You can wash your delicate clothes program. Furthermore, if you want to skip on this program. It has more sensitive the spin cycle and take your clothes out, washing movements and does not make turn the rpm selection knob to “no spin” intermediate spinning compared to position. “Synthetic” program. In machines not equipped with a spin speed selection knob, the machine will spin in the •Woolens You can wash your machine-washable maximum possible rpm in the default setting woolen garments on this program. Wash of the selected program. by selecting the proper temperature according to the labels of your clothes. It is recommended to use appropriate detergents for woolens. •Hand Wash You can wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable” labels for which hand wash is recommended on...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Programme Cottons 1.65 • • • • • • Cottons 60** 0.85 • • • • • • Cottons 0.69 • • • • • • Super 0.78 • • • Synthetics 0.92 • • •...
  • Page 8: Auxiliary Functions

    Auxiliary functions Spin speed reduction You may use the speed reduction button Auxiliary function selection keys whenever you wish to spin your clothes Select the required auxiliary functions before below the maximum spin speed. When starting the program. speed reduction button is pressed, spin Auxiliary function buttons may differ speed will be at the minimum rpm given on according to the model of your the panel. machine. No spin You may use this program if you do not Auxiliary function selection want to spin your clothes at the end of If an auxiliary function that should not be cottons, synthetics, woolen or delicate selected together with a previously selected programs. function is chosen, the first selected No Heat function will be cancelled and the last If you wish to wash your clothes in cold auxiliary function selection will remain active. water, you can use this program. For example: If you want to select pre-wash first and then quick wash, pre-wash will be cancelled and quick wash will remain active.
  • Page 9: Childproof Lock

    cancelled or selected in accordance with 5 Maintenance and cleaning the step the program is at. The door can be Detergent Drawer opened if the water level is suitable. Laundry Remove any powder residue buildup in the may be added / taken out by opening the drawer. To do this; door. 1. Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull Child-proof lock towards you until the compartment is You can protect the appliance from being removed from the machine. tampered by children by means of the child- proof lock. In this case, no change can be made in the running program. The machine is switched to child-lock by pressing the 1st and 2nd auxiliary functions from the left for 3 sec. 1st auxiliary function light will flash continuously. To deactivate the child-proof lock, press the same buttons for 3 sec. C If more than a normal amount of water and softener mixture starts to Ending the program through gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned. canceling 2. Wash the dispenser drawer and the In order to cancel the selected program, siphon with plenty of lukewarm water...
  • Page 10: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    carefully to their places and tighten the hose nuts by hand. Draining any remaining water and cleaning the pump filter Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water water to be drained off is greater than discharge that extends pump life by the volume of the container, replace preventing solid items such as buttons, the plug, pour the water out, then coins and fabric fibers from clogging the resume the draining process. pump propeller during discharge of the • After draining process is completed, washing water. replace the plug into the end of the • If your machine fails to drain the hose and fit the hose back into its water, the pump filter may be place. clogged. You may have to clean If your product is not supplied with an it every 2 years or whenever it is emergency drain hose, do the following as plugged. Water must be drained off shown in the figure below: to clean the pump filter. • Place a large container in front of the In addition, water may have to be drained filter to receive water flowing from the off completely in the following cases: filter.
  • Page 11: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched to self Program cannot Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to be started or Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling an infrastructure problem selected. a Program) (such as line voltage, water pressure, etc.). Be sure the seals of the water inlet hoses are There is water There might be problems securely fitted. coming from with hoses or the pump Tightly attach the drain hose to the tap. the bottom of filter. Make sure that the pump filter is completely the machine. closed. Machine stopped Machine can stop It will resume operating when the voltage is shortly after temporarily due to low back to the normal level.
  • Page 12: Specifications

    7 Specifications WKL 15085 D WKL 15065 K WKL 15105 D Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230/50 230/50 230/50 Total Current (A) Total Power (W) 2200 2200 2200 Spinning cycle (rpm max.) 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. 12 - EN...
  • Page 14: Общие Правила Безопасности

    1 Предупреждения • При установке машины убедитесь, что подсоединения к кранам холодной и Просим прочитать следующую горячей воды выполнены правильно. В информацию. В противном случае противном случае по окончании стирки имеется опасность получения травм ваше белье будет горячим и может или...
  • Page 15 нагреваться до 90°С и, как следствие, безопасном и недоступном для детей месте. стекло может быть очень горячим. • Никогда не пытайтесь открыть Уничтожение упаковочного дверцу загрузки белья, если она материала заблокирована! Дверцу можно открыть Упаковочные материалы могут представлять через несколько минут после окончания опасность...
  • Page 16: Подключение К Водопроводной Сети

    2 Установка • Подсоедините специальные шланги, входящие в комплект поставки, к Удаление упаковочных креплений Для удаления упаковочных креплений наклоните машину. Снимите упаковочные крепления, потянув за ленту. Удаление транспортировочных креплений. Перед эксплуатацией машины водоприемным патрубкам на машине. необходимо снять предохранительные • Во...
  • Page 17: Моющие Средства И Кондиционеры

    Подключение к электрической резиновой стружки на белье в результате трения барабана о сети резиновый уплотнитель дверцы. Подключите машину к розетке с Дверца для загрузки белья заземлением, защищенной соответствующим Во время выполнения программы дверца предохранителем. блокируется и гаснет символ блокировки Важно: дверцы.
  • Page 18 4 Выбор программы и эксплуатация машины Панель управления 1-Кнопка «Вкл./Выкл.» 2-Индикатор выполнения программы 3-Ручка выбора программы 4-Клавиши дополнительных функций 5-Кнопка «Пуск/Пауза/Отмена программы» Включите машину Нормально загрязненные, Вы можете подготовить машину к выбору прочно окрашенные льняные, программы нажатием кнопки «Вкл./ хлопчатобумажные или 60°C Выкл.».
  • Page 19: Выбор Скорости Отжима

    Выбор скорости отжима программой «Хлопок» в процессе стирки используются более легкие движения и более На вашей машине можно выполнить отжим короткий цикл стирки. Она рекомендуется белья на максимальной скорости, используя для синтетических тканей (например, для кнопку выбора скорости (в моделях, рубашек, блуз, смешанных...
  • Page 20 Таблица программ и потребления Программа Хлопок 1.65 • • • • • • Хлопок 60** 0.85 • • • • • • Хлопок 0.69 • • • • • • Супер 40° 0.78 • • • Синтетика 0.92 • • •...
  • Page 21: Дополнительные Функции

    Дополнительные функции панели. Без отжима Кнопки выбора дополнительных Эту программу можно использовать, если функций вы не хотите отжимать белье по окончании Перед запуском программы выберите нужные программ стирки хлопка, синтетики, шерсти дополнительные функции. или деликатных тканей. Кнопки выбора дополнительных Стирка в холодной воде функций...
  • Page 22 Блокировка кнопок 5 Обслуживание и чистка Вы можете защитить бытовой прибор от детей Выдвижной распределитель с помощью блокировки. В этом случае нельзя моющих средств изменить настройки в текущей программе. Машина переключается в режим блокировки Удалите остатки порошка в кнопок одновременным нажатием кнопок 1-й и распределителе.
  • Page 23 Слив остатка воды и чистка • Поместите вместительную емкость под конец шланга. Слейте воду в емкость, фильтра насоса вынув пробку на конце шланга. Если объем воды превышает емкость Ваша машина оснащена фильтрующей контейнера, закройте шланг пробкой, системой, обеспечивающей очистку сливаемой слейте...
  • Page 24 6 Рекомендации по устранению неисправностей Неисправность Причина Объяснение / Рекомендация Возможно, машина переключилась в режим самозащиты Невозможно Выполните сброс, нажав кнопку «Пуск/ из-за неисправности включить или Пауза/Отмена» в течение 3 секунд (см. инфраструктуры выбрать программу. раздел «Отмена программы») (например, напряжение сети, давление...
  • Page 25: Технические Характеристики

    7 Технические характеристики Модели WKL 15085 D WKL 15065 K WKL 15105 D Максимальная вместимость белья для стирки (кг). Высота (см.) Ширина (см.) Г лубинa (см.) Вес нетто (кг.) Электропитание (В/Гц.) 230/50 230/50 230/50 Потребляемый ток (А.) Мощность (Вт.) 2200...
  • Page 29: Prva Upotreba

    1 Upozorenja pranje i ispiranje tkanina prema tome kako su označene. Opšta bezbednost Bezbednosna uputstva • Nikada nemojte da stavljate Vašu • Uređaj mora da se spoji na uzemljenu mašinu na pod prekriven tepihom. utičnicu zašićenu osiguračem Inače nedostatak protoka vazduha odgovarajućeg kapaciteta.
  • Page 30 2 Instalacija Uklanjanje pojačanja pakovanja Nagnite mašinu da biste uklonili pojačanja pakovanja. Uklonite pojačanje pakovanja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava • Da biste sprečili isticanje vode do Transportni bezbednosni šrafovi moraju kojeg može da dođe na spojevima, da se skinu pre stavljanja mašine u na creva su spojene gumeni zaprivač...
  • Page 31 Elektroinstalacija Deterdženti i omekšivači Spojite mašinu na uzemljenu utičnicu Fioka za deterdžent zaštićenu osiguračem odgovarajućeg Fioka deterdženta se sastoji od 3 odeljka: kapaciteta. Raspršivač deterdženta može da bude u dvije • Spajanje treba da bude prema različite vrste prema modelu Vaše mašine nacionalnim standardima.
  • Page 32 4 Izbor programa i rad s Vašom mašinom Kontrolna tabla 1 - Dugme za početak/pauzu/opoziv 2 - Tasteri pomoćne funkcije 3 - Dugme za uključivanje/isključivanje 4 - ndikatori toka programa 5 - Taster za izbor programa Uključivanje mašine Normalno prljav laneni, pamučni Možete da pripremite mašinu za izbor 60˚C ili sintetički veš...
  • Page 33: Posebni Programi

    se za Vašu sintetičku odeću (kao što su opremljenih s tasterom za izbor o./min. Da košulje, bluze, odeća od sintetike/mešano s biste zaštitili Vašu odeću, Vaša mašina se neće pamukom, itd.). Za zavese i čipku, preporučuje vrteti iznad 800 obr./min na programima za se izbor programa “Sintetika 40”...
  • Page 34 Tabela programa i potrošnje Program Pamuk 1.65 • • • • • • Pamuk 60** 0.85 • • • • • • Pamuk 0.69 • • • • • • Super 0.78 • • • Sintetika 0.92 • • • •...
  • Page 35 Pomoćne funkcije centrifuge sporiju od najbrže. Kad se pritisne taster za smanjivanje brzine, brzina centrifuge Tasteri za biranje pomoćnih funkcija će da bude na minimum o./min naznačenih na Izaberite potrebne dodatne funkcije pre table. uključivanja programa. Bez centrifuge Tasteri za pomoćne funkcije mogu da Možete da koristite ovaj program ako nećete se razlikuju zavisno od modela Vaše da stavljate veš...
  • Page 36 5 Održavanje i čišćenje Brava koju deca ne mogu da otvore Fioka deterdženta Možete da zaštitite aparat da ga deca ne Uklonite sav zaostali talog deterdženta u fioci. diraju pomoću brave za decu. U ovom slučaju, Da biste to napravili; u radu programa neće doći do nikakve 1.
  • Page 37 koji osigurava ispuštanje čišće vode koja nastavite s postupkom izbacivanja produžava vek trajanja pumpe sprečavanjem vode. začepljenja popelera pumpe predmetima kao • Kad završite s odlivanjem vode, vratite što su dugmad, kovanice i tkanina. čep na kraj creva i vratite ga nazad na mesto.
  • Page 38 6 Predlozi za otklanjanje problema Problem Razlog Objašnjenje /Predlog Mašina se možda prebacila Program ne u režim samozaštite zbog Resetirajte Vašu mašinu pritiskom na taster može da se problema infrastrukture (kao “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde (vidite uključi ili izabere. što su napon, pritisak vode, Opoziv programa) itd.).
  • Page 39 7 Specifikacije Modeli WKL 15085 D WKL 15065 K WKL 15105 D Maksimalni kapacitet suvog veša (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto težina (kg) Napajanje (V/Hz) 230/50 230/50 230/50 Ukupni napon (A) Ukupna snaga (W) 2200 2200 2200 Ciklus ceđenja (maks.
  • Page 40: Гарантия 2 Года

    Действует только на территории РФ / \/аlid for Russian Federation only ГАРАНТИЯ 2 ГОДА Адрес: ООО «БЕКО» 601010 Владимирская область, Киржачский р-он, завод «БЕКО» Телефон cлужбы сервиса 8-800-200-23-56 (Звонок бесплатный на всей территории России) http://www.bеко.ru Г арантийный талон Серийный номер Модель.

This manual is also suitable for:

Wkl 15085 dWkl 15065 k

Table of Contents