Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en
zh
th
id
vi
EASY FRY
& GRILL DIGITAL
www.tefal.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL EY505827

  • Page 1 EASY FRY & GRILL DIGITAL ™ www.tefal.com...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or fryer in water or other liquid.
  • Page 3: Safety Instruction

    A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming • To avoid damaging your appliance, please ensure that you follow recipes in the entangled in or tripping over a longer cord. instructions and at www.tefal.com; make sure that you use the right amount of ingredients. SAFETY INSTRUCTION Do not •...
  • Page 4 Easy Fry can cook a large range of recipes. Cooking times for the main foods are given in the section ‘Cooking Guide’. Online recipes at www.tefal.com help you get to know the appliance. 1. Connect the power supply cord to an electrical socket.
  • Page 5: Cooking Guide

    4. Slide the bowl back into the appliance. 8. Press the Start button to launch the cooking. The temperature and remaining cooking Caution: Do not touch the bowl during use and for some time after use, as it gets very time will alternate on the on-screen display.
  • Page 6: Making Home-Made Chips

    You can use a degreasing liquid to remove any remaining dirt. Visit www.tefal.com for online recipes. The bowl and the grid are dishwasher safe. Tip: If dirt is stuck at the bottom of the bowl and the grid, fill them with hot water and TIPS some washing-up liquid.
  • Page 7: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Tefal website at date. The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the www.tefal.com or contact the Tefal Consumer Care Centre in your country.
  • Page 8 重要安全事項: the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the • 本產品只適用於家居環境。本裝置不適宜作以下 product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 9 請: 環保 • 請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。 • 丟棄本裝置前,請將計時器內的電池拆出並丟棄至當地的都市垃圾收集中心 • 使用前,請移除裝置上所有包裝物料及宣傳標籤或貼紙,並請記得移除可拆 (視乎型號)。 內膽底下的全部物料(視乎型號)。 • 請檢查正在使用的電源電壓是否與裝置所標示的電源電壓相符(本裝置使用 環境保護最為優先! 交流電)。 i 本裝置包含可回收或循環再用的有價值物料。 • 由於全球有多種不同制式,如要在購入地點以外國家使用本裝置,請先交由  請將本裝置棄置在所屬地區的家居垃圾收集站。 認可服務中心檢查。 • 如裝置的型號配搭可拆式電源線,請僅使用原裝電源線。 • 請務必將本裝置插入接地插座。 • 將裝置放在平坦、穩固、耐熱的表面,並避開水濺。 • 裝置使用後、或移動或清潔裝置時,務必要拔除電源。 • 如發生火警,應拔除裝置的電源,並用濕布滅火。 • 為免損壞裝置,請緊記遵循說明及食譜的指引;確保食材分量適當。 請勿: • 如電源線受損,或曾經掉落並有明顯損壞,或有運作異常跡象,請勿使用裝 置。如發生上述情況,請務必將裝置送交認可服務中心。 • 切勿使用延長電線。如務必要使用延長電線,須自行負責,請使用狀況良好 並兼容本裝置電源制式的延長電線。 •...
  • Page 10 說明 A. 內鍋 D. 數位觸控螢幕面板 B. 內鍋把手 E. 時間/溫度顯示 C. 可拆式壓鑄烤網 自動烹調模式 1. 薯條 5. 肉類 6. 魚 2. 雞塊 3. 烤雞 7. 蔬菜 4. 披薩 8. 甜點 初次使用之前 拆除所有包材。 2. 撕除任何裝置上的貼紙或標籤。 3. 請勿移除烤網的矽膠墊。 4. 使用熱水、少許洗碗精和不具磨蝕性的海綿徹底清潔內鍋和可拆式烤網。 注意:您可以使用洗碗機清潔這些配件。 5. 用濕布擦拭裝置內外。裝置透過產生熱風來運作。請勿在內鍋 (A) 中倒入大量的油或 放入油炸用油脂...
  • Page 11 a. 若選擇手動設定: 脫水 • 請使用數位螢幕上的 和 按鈕來調整溫度 。溫度調節器可在 80-200°C 間變動。 • 接著按下 按鈕設定您想要的烹調時間,並用 和 按鈕來調整時間。 計時器可 將烤盤放入裝置的內鍋中。 設在 0 至 60 分鐘之間。 2. 按下 ,接著在數位螢幕上按下 和 按鈕,調整溫度 至 80°C。 • 按下「開始」按鈕開始以所選的溫度和時間設定烹調。 3. 接著按下 按鈕設定您想要的烹調時間,並用 和 按鈕來調整時間。 您可以將 開始烹調。螢幕會交替顯示所選的溫度和剩餘烹調時間。 時間設定為 1 小時至 4 小時。 b.
  • Page 12 分鐘 烤盤*** 2. 用濕布擦拭裝置外側。 蛋糕 300 公克 30 分鐘 160°C 3. 使用熱水、少許洗碗精和不具磨蝕性的海綿清潔內鍋和烤網。 脫水 您可以使用去油清潔劑去除任何殘留汙垢。 蘋果切片 1 隻 80°C 注意:內鍋和烤網不適用洗碗機。 秘訣:若汙垢黏在內鍋底部或烤網上,請裝入熱水和少許洗碗精。浸泡內鍋和烤網約 10 分鐘。 * 烹調過程中搖晃。 接著沖洗乾淨並晾乾。 ** 未削皮的馬鈴薯重量 4. 用濕布和熱水擦拭裝置內部。 重要事項:為避免損毀裝置,請勿烹調超過使用說明手冊以及食譜所指示的食材及液體份 5. 用乾燥的清潔刷清潔加熱元件,移除任何食物殘渣。 量。 ***請將蛋糕模具/烤盤放入調理鍋。 6. 請勿將裝置浸在水中或任何液體中。 若您使用的混和食材會膨脹 (例如蛋糕、鹹派或瑪芬),烤盤請勿盛裝超過一半。 如需線上食譜,請前往 www.tefal.com。...
  • Page 13 TEFAL/T-FAL* 國際有限保用證 中文繁體 存放 : www.tefal.com 拔除裝置電源,讓裝置冷卻。 2. 確認所有部分均乾淨且乾燥。 在保用期內及後,TEFAL/T-FAL* 會為您提供產品的維修服務 附件,耗材 及 用戶可更換的零件, 可於當地購買(如有售),詳細請瀏覽 TEFAL/T-FAL internet 保固和服務 網站 www.tefal.com 若您需要服務或資訊,或您有疑問,請至 www.tefal-home.com.tw 造訪 Tefal 網站,或是 保用證 聯繫您所在國家的 Tefal 客戶服務中心。您可以在全球保固說明書中找到電話號碼。若您 TEFAL/T-FAL 根據所附國家列表中所載之國家***及保用期, 在保用期內(自產品購買日或購買 的國家沒有客戶服務中心,請洽詢您當地的 Tefal 經銷商。 交易日後之產品交付日起計)提供產品因任何材料或工藝缺陷的保用。 此生產商國際保用證 涵蓋已被證實為缺陷產品相關的修復費用, 包括通過維修或更換任何缺陷零件以及必要的人力, 疑難排解...
  • Page 14 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย หรื อ ในเครื ่ อ งล้ � งจ�น (ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รุ ่ น ) • ใช้ ฟ องน้ ำ � หรื อ ผ้ � ชุ บ นำ ้ � หม�ด ๆ ทำ � คว�มสะอ�ดด้ � นในและด้ � นนอกเครื ่ อ ง กรุ ณ � •...
  • Page 15 สม หรื อ ไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบและอยู ่ น อกขอบเขตของก�รรั บ ประกั น • เพื ่ อ คว�มปลอดภั ย โปรดใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม และชิ ้ น ส่ ว นจ�กผู ้ ผ ลิ ต ที ่ ไ ด้ ร ั บ ก�รออกแบบม�สำ � หรั บ อุ ป กรณ์ โ ดยเฉพ�ะ สิ...
  • Page 16 b. ห�กเลื อ กโหมดก�รทำ � อ�ห�รอั ต โนมั ต ิ : คำ � อธิิ บ �ย • เลื อ กโหมดก�รทำ � อ�ห�รที ่ ต ้ อ งก�รโดยกดไอคอนที ่ ส ั ม พั น ธ์ ก ั น บนแผงหน้ � จอสั ม ผั ส (จะอธิ บ �ยโหมดเหล่ � นี ้ อ ย่ � งละเอี ย ดในส่ ว น “คู ่ ม ื อ ก�รทำ � A.
  • Page 17 ในก�รใช้ ส ่ ว นผสมที ่ ฟ ู (เช่ น เค้ ก , คี ช หรื อ มั ฟ ฟิ น ) ต้ อ งไม่ ใ ส่ ส ่ ว นผสมในจ�นสำ � หรั บ อบเกิ น ครึ ่ ง จ�น ไก่ (ทั ้ ง ตั ว ) 1000 กรั ม 60 น�ที 200°C ดู ส ู ต รอ�ห�รออนไลน์ ไ ด้ ทำ ี ่ www.tefal.com ปล� เคล็ ด ลั บ ปล�สด สเต็ ก 350 กรั ม...
  • Page 18 ก�รรั บ ประกั น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ TEFAL/T-FAL มี ร ั บ ประกั น สิ น ค้ � ในกรณี ท ี ่ เ กิ ด จ�กข้ อ บกพร่ อ งใด ๆ ของวั ส ดุ ห รื อ ก�ร...
  • Page 19 TEFAL/T-FAL อ�จก�รเปลี ่ ย นโดยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ค ล้ � ยกั น หรื อ ท�งเลื อ กที ่ ต ้ น ทุ น เท่ � กั น ที ่ เ ป็ น ไปได้ - rumah pertanian;...
  • Page 20 • Alat ini tidak dimaksudkan untuk dioperasikan dengan Larangan menggunakan pengatur waktu eksternal atau sistem • Jangan gunakan alat jika alat atau kabel listriknya rusak atau pernah jatuh dan terlihat rusak, atau tampak tidak berfungsi dengan baik. Jika ini terjadi, alat harus kendali jarak jauh yang terpisah.
  • Page 21: Menggunakan Alat

    DESKRIPSI A. Mangkuk D. Panel layar sentuh digital B. Gagang mangkuk E. Tampilan waktu/suhu C. Rak pemanggang die-cast yang bisa dilepas MODE MEMASAK OTOMATIS 1. Kentang goreng 5. Daging 2. Nugget 6. Ikan 3. Ayam panggang 7. Sayuran 4. Piza 8.
  • Page 22 Catatan: Jangan mengisi mangkuk melebihi tanda batas MAX atau melebihi jumlah MENGGUNAKAN MODE PANGGANG maksimum yang ditunjukkan di dalam tabel (lihat bagian ‘Panduan Memasak’), karena ini dapat memengaruhi kualitas hasil akhir. 1. Letakkan rak pemanggang di dalam mangkuk alat. 4. Masukkan kembali mangkuk ke dalam alat. 2.
  • Page 23 Ayam (utuh) 200°C Jika Anda menggunakan adonan yang mengembang (seperti kue, quiche, atau muffin), pinggan oven tidak boleh diisi lebih dari separuh. Ikan Resep onlin bisa dilihat di www.tefal.com. Ikan segar, 350 g 15 - 17 mnt 140°C steak salmon...
  • Page 24: Penyelesaian Masalah

    Kentang harus benar-benar kering sebelum dimasak. 3. Masukkan 1 sendok makan minyak (minyak sayur, bunga matahari, atau zaitun) di Produk ini dapat diperbaiki oleh TEFAL / T-FAL *, selama dan setelah masa garansi. mangkuk kering, masukkan kentang di atasnya lalu aduk hingga kentang terlapisi minyak.
  • Page 25 Proses perbaikan mungkin cho: memerlukan waktu lebih lama jika produk tersebut tidak dijual secara lokal oleh TEFAL / T-FAL di negara tempat penggunaan. Jika produk tidak dapat diperbaiki di negara baru - khu vực nhà...
  • Page 26 • Thiết bị này không được thiết kế để vận hành bằng Việc không nên làm đồng hồ hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển • Không sử dụng thiết bị nếu thiết bị hoặc dây nguồn bị hỏng hoặc thiết bị bị rơi và...
  • Page 27 MÔ TẢ A. Giỏ chiên D. Bảng điều khiển cảm ứng kỹ thuật số B. Tay cầm E. Màn hình hiển thị thời gian/nhiệt độ C. Vỉ nướng có thể tháo rời CÁC CHẾ ĐỘ NẤU TỰ ĐỘNG 1. Khoai tây chiên 5.
  • Page 28 4. Trượt giỏ vào lại thiết bị. 8. Nhấn nút Bắt đầu để bắt đầu quá trình nấu. Nhiệt độ và thời gian nấu còn lại sẽ luân phiên Thận trọng: Không chạm vào giỏ trong khi sử dụng và một lúc sau khi sử dụng vì giỏ sẽ hiển thị...
  • Page 29 (phút) đa (g) không nên cho thức ăn vào quá nửa khay nướng. Thịt và gia cầm Truy cập www.tefal.com để xem công thức nấu ăn trực tuyến. Bít tết đông lạnh 100 - 500 g 6 - 10 phút 180°C...
  • Page 30: Xử Lý Sự Cố

    1. Rút phích cắm của thiết bị và để thiết bị nguội lại. địa chỉ của các trung tâm dịch vụ ủy quyền ở từng quốc gia được liệt kê trên trang web của TEFAL/T- FAL hoặc điện 2. Đảm bảo tất cả các bộ phận đều sạch và khô ráo.

This manual is also suitable for:

Easy fry & grill digitalEy505d27

Table of Contents