Parkside PBH 1500 B2 Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for PBH 1500 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO
PBH 1500 B2
TRAPANO A PERCUSSIONE SCAL-
PELLATORE PNEUMATICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 273328
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBH 1500 B2

  • Page 1 TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO PBH 1500 B2 TRAPANO A PERCUSSIONE SCAL- HAMMER DRILL Translation of the original instructions PELLATORE PNEUMATICO Traduzione delle istruzioni d’uso originali BOHR- UND MEISSELHAMMER Originalbetriebsanleitung IAN 273328...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore............8 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....8 IT │ MT │ PBH 1500 B2  1 ■...
  • Page 5: Introduzione

    Tensione nominale: 230 - 240 V ∼ 50 Hz Uso conforme (corrente alternata) Il trapano battente PBH 1500 B2 (nel seguito Numero di giri vuoto: n 0 - 750 min denominato "apparecchio") è adatto per: Numero di battute: 0 - 3900 min ▯...
  • Page 6: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici conduttive, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. IT │ MT │ PBH 1500 B2  3 ■...
  • Page 7: Sicurezza Delle Persone

    OFF mentre si sposta l'elettroutensile o si collega Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati l'apparecchio alla rete elettrica con l'interruttore da persone inesperte. su ON, si possono verificare infortuni. │ IT │ MT ■ 4    PBH 1500 B2...
  • Page 8: Assistenza

    Indossare una mascherina la distanza tra la punta del trapano e la punta antipolvere. della battuta di profondità non corrisponde alla profondità di foratura desiderata. ♦ Stringere di nuovo la vite ad alette IT │ MT │ PBH 1500 B2  5 ■...
  • Page 9: Funzionamento

    Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio per il selettore di funzione e ruotare il selet- tore di funzione in modo tale che il simbolo desiderato si innesti nel relativo punto indicato dalla freccia. Trapanatura Scalpellatura │ IT │ MT ■ 6    PBH 1500 B2...
  • Page 10: Manutenzione E Pulizia

    IAN 273328 separatamente e inviati a un centro per il riciclag- gio ecologico. Assistenza Malta Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi Tel.: 80062230 presso l'amministrazione comunale o municipale. E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273328 IT │ MT │ PBH 1500 B2  7 ■...
  • Page 11: Importatore

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denominazione della macchina: Trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 1500 B2 Anno di produzione: 01 - 2016 Numero di serie: IAN 273328 Bochum, 15/03/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto.
  • Page 12 Importer ............15 Translation of the original conformity declaration ..... 16 GB │ MT │ PBH 1500 B2    9 ■...
  • Page 13: Introduction

    1 carrying case instructions on to any future owner(s). 1 operating manual Proper use Technical details The PBH 1500 B2 hammer drill (hereinafter Nominal power: 1500 W appliance) is suitable for: Rated voltage: 230 - 240 V ∼ 50 Hz ▯...
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ MT │ PBH 1500 B2    11 ■...
  • Page 15: Personal Safety

    This will ensure that the safety of these are connected and properly used. the power tool is maintained. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ MT ■ 12    PBH 1500 B2...
  • Page 16: Appliance-Specific Safety Instructions For Hammer Drills

    ♦ Remove the additional handle by turning it clockwise direction (see fold out page). ♦ Turn the additional handle to the desired position. GB │ MT │ PBH 1500 B2    13 ■...
  • Page 17: Operation

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance. │ GB │ MT ■ 14    PBH 1500 B2...
  • Page 18: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273328 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 273328 GB │ MT │ PBH 1500 B2    15 ■...
  • Page 19: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Hammer drill PBH 1500 B2 Year of manufacture: 01 - 2016 Serial number: IAN 273328 Bochum, 15/03/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 20 Original-Konformitätserklärung ........24 DE │ AT │ CH │ PBH 1500 B2    17...
  • Page 21: Einleitung

    BOHR- UND MEISSELHAMMER Lieferumfang 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 B2 PBH 1500 B2 1 Zusatz-Handgriff Einleitung 3 SDS-Bohrer (8/10/12 x 150 mm) (siehe Abb. B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Flachmeißel (14 x 250 mm) (siehe Abb. B) neuen Gerätes.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PBH 1500 B2    19 ■...
  • Page 23: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PBH 1500 B2...
  • Page 24: Service

    Abstand zwischen der Spitze des Bohrers Schlag führen. und der Spitze des Tiefenanschlags der gewünsch- ten Bohrtiefe entspricht. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. ♦ Drehen Sie die Flügelschraube wieder fest. DE │ AT │ CH │ PBH 1500 B2    21 ■...
  • Page 25: Bedienung

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter ♦ Drehen Sie den Schlagwerkschalter auf das gewünschte Symbol: Gerät ausschalten: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. Hammer-Bohren = Schlagwerk EIN Bohren = Schlagwerk AUS │ DE │ AT │ CH ■ 22    PBH 1500 B2...
  • Page 26: Wartung Und Reinigung

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PBH 1500 B2    23 ■...
  • Page 27: Service

    EN 55014-1:2006/A2:2011 GERMANY EN 55014-2:1997/A2:2008 www.kompernass.com EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1500 B2 Herstellungsjahr: 01 - 2016 Seriennummer: IAN 273328 Bochum, 15.03.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: PBH1500B2-122015-1 IAN 273328...

This manual is also suitable for:

273328

Table of Contents