Olympus VR-330 Basic Manual
Hide thumbs Also See for VR-330:
Table of Contents
  • Enregistrer des VIDéos
  • Effacer des Photos pendant la Lecture ( Effacement D'image Simple)
  • Précautions de Sécurité
  • Précautions de Manipulation de la Batterie
  • Pour les Utilisateurs en Europe
  • Marques Déposées
  • Visualización de IMágenes
  • Borrado de IMágenes Durante la Reproducción (Borrado de una Imagen)
  • Precauciones Acerca del Uso de la Batería
  • Para Los Clientes de Europa
  • Marcas Comerciales
  • Anschluss der Kamera
  • Verwendung des Blitzes
  • Anzeigen von Bildern
  • Löschen von Bildern während der Wiedergabe (Einzelbild-Löschung)
  • Allgemeine Vorsichtsmaßregeln
  • Sicherheitshinweise bei der Kamerahandhabung
  • Мерки За Безопасност
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Ochranné Známky
  • Visning Af Billeder
  • Generelle Forholdsregler
  • Salaman Käyttö
  • Προβολή Εικόνων
  • Εμπορικά Σήματα
  • Snimanje Video Zapisa
  • Pregledavanje Slika
  • Mjere Sigurnosti
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Registrazione DI Fi Lmati
  • Visualizzazione Delle Immagini
  • Misure DI Sicurezza
  • Marchi DI Fabbrica
  • Saugos Priemonės
  • Drošības NorāDījumi
  • Beelden Bekijken
  • Algemene Voorzorgsmaatregelen
  • Bruke Blitsen
  • Visning Av Bilder
  • Oglądanie Zdjęć
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Inserir a Bateria E O Cartão de Memória
  • Ligar a Câmara
  • Gravar Vídeos
  • Visualizar Imagens
  • Precauções de Segurança
  • Marcas Registadas
  • Măsuri de Siguranţă
  • Использование Вспышки
  • Просмотр Изображений
  • Удаление Изображений Во Время Воспроизведения (Удаление Одного Снимка)
  • Меры Предосторожности
  • Använda Blixten
  • Uporaba Bliskavice
  • Varnostni Ukrepi
  • Blagovne Znamke
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Fotoğrafl Arın Görüntülenmesi
  • Güvenlik Önlemleri
  • Перегляд Зображень
  • Заходи Безпеки
  • Windows Vista/Windows 7
  • Windows XP

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL CAMERA
VR-330/D-730
VR-320/D-725
VR-310/D-720
VR-325
Basic Manual
ENGLISH .................2
FRANÇAIS ..............7
ESPAÑOL ..............12
DEUTSCH ..............17
БЪЛГАРИЯ ...........22
ČESKY ...................27
DANSK ..................32
EESTI .....................37
SUOMI ...................42
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ............47
HRVATSKI .............52
MAGYAR ...............57
ITALIANO ..............62
LIETUVIŲ ...............67
LATVIEŠU .............72
NEDERLANDS ......77
NORSK ..................82
POLSKI ..................87
PORTUGUÊS ........92
ROMÂNIA ..............97
РУССКИЙ ............102
SVENSKA ............107
SLOVENŠČINA ... 112
SLOVENČINA...... 117
СРПСКИ ..............122
TÜRKÇE ..............127
УКРАЇНСЬКА ......132
..................141
..................146

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus VR-330

  • Page 1 DIGITAL CAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 VR-325 Basic Manual ENGLISH ....2 HRVATSKI .....52 РУССКИЙ ....102 FRANÇAIS ....7 MAGYAR ....57 SVENSKA ....107 ESPAÑOL ....12 ITALIANO ....62 SLOVENŠČINA ... 112 DEUTSCH ....17 LIETUVIŲ ....67 SLOVENČINA..117 БЪЛГАРИЯ ...22 LATVIEŠU .....72 СРПСКИ ....122 ČESKY ....27 NEDERLANDS ..77...
  • Page 2 ● Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Please read these instructions carefully. ● Please take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. ● Olympus reserves the right to update or modify information contained in this manual.
  • Page 3 Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. Vista/Windows 7) from the start menu. Double-click ● Double-click the CD (OLYMPUS Setup) icon on the CD-ROM (OLYMPUS Setup) icon to open the the desktop. “OLYMPUS Setup” window and then double-click “Launcher.exe”.
  • Page 4: Shooting Movies

    Shooting with the optimum aperture value and shutter speed [Program Auto] Press the n button to turn on the camera. Multi-connector If the [Program Auto] indicator is not displayed, press H to display the function menu and then set the shooting mode to P.
  • Page 5: Erasing Images During Playback (Single Image Erase)

    Do not use the fl ash and LED (such as the AF illuminator) on people NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. (infants, small children, etc.) at close range. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects.
  • Page 6: Battery Handling Precautions

    DANGER • The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. Charge the battery with the specifi ed USB-AC adapter. Do not use any other USB-AC This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/ adapters.
  • Page 7 ● Veuillez prendre des vues test pour vous habituer à votre appareil photo avant de prendre des photographies importantes. ● Olympus se réserve le droit de mettre à jour ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel. ● Les illustrations d’écrans et d’appareils photo contenues dans ce manuel peuvent être différentes du produit réel. Sauf si spécifi...
  • Page 8 Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Setup) sur le bureau. Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Copiez le manuel de l’appareil photo. Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”. ●...
  • Page 9: Enregistrer Des Vidéos

    Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales [Program Auto] Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. Si l’indicateur [Program Auto] ne s’affi che pas, Connecteur multiple appuyez sur H pour affi cher le menu de fonctions et réglez le mode de prise de vue sur P.
  • Page 10: Effacer Des Photos Pendant La Lecture ( Effacement D'image Simple)

    Effacer des photos pendant la lecture Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. ( effacement d’image simple) Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 11: Précautions De Manipulation De La Batterie

    Europe. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par Olympus. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB spécifi é. N’utilisez aucun annexe IV] indique une collecte séparée des déchets autre adaptateur secteur USB.
  • Page 12 ● Antes de tomar fotografías defi nitivas, realice varias tomas de prueba para familiarizarse con la cámara. ● Olympus se reserva el derecho de actualizar o modifi car la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de la pantalla y la cámara que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. A menos que se especifi...
  • Page 13 Inserte el CD suministrado en una unidad de (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de inicio. CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS ● Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana “OLYMPUS Setup” y, a Setup) del escritorio.
  • Page 14: Visualización De Imágenes

    Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas [Progr. Auto] Presione el botón n para encender la cámara. Si no se visualiza el indicador [Progr. Auto], presione H para mostrar el menú de funciones y, a Multiconector continuación ajuste el modo de toma en P. Pulse el botón n de nuevo para apagar la cámara.
  • Page 15: Borrado De Imágenes Durante La Reproducción (Borrado De Una Imagen)

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice Visualice la imagen que desea borrar y únicamente los accesorios recomendados por Olympus. presione G (D). Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados...
  • Page 16: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    Este símbolo [un contenedor de basura tachado con • La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida Cargue la batería con el adaptador USB de CA especifi cado. No utilice otros de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá...
  • Page 17 ● Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Olympus-Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. ● Führen Sie bitte einige Testaufnahmen durch, um sich an Ihre Kamera zu gewöhnen, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen.
  • Page 18: Anschluss Der Kamera

    ● Klicken Sie auf das Symbol „Bedienungsanleitung ● Ein Autorun-Dialogfeld wird angezeigt. Klicken Sie der Kamera“ und folgen Sie den Anweisungen auf auf „OLYMPUS Setup“ zum Anzeigen des „Setup“- dem Bildschirm. Dialogfelds. Macintosh Falls das Dialogfeld „Setup“ nicht angezeigt wird, Mac OS X v10.4.11–v10.6...
  • Page 19: Verwendung Des Blitzes

    Wenn die Anzeige [Programm Auto] nicht angezeigt wird, drücken Sie H, um das Funktionsmenü anzuzeigen und stellen Sie dann den Aufnahmemodus auf P. Drücken Sie noch einmal die n-Taste, um die Kamera auszuschalten. Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.
  • Page 20: Löschen Von Bildern Während Der Wiedergabe (Einzelbild-Löschung)

    Löschen von Bildern während der Zubehör — Ausschließlich von Olympus empfohlenes Zubehör verwenden. Andernfalls kann dieses Produkt schwer beschädigt und eine Wiedergabe (Einzelbild-Löschung) Verletzungsgefahr nicht ausgeschlossen werden. Nässe und Feuchtigkeit — Die Sicherheitshinweise zu spritzwasserfesten Produkten fi nden Sie im entsprechenden Abschnitt des Referenzhandbuchs.
  • Page 21 Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. • Die Kamera arbeitet mit einem von Olympus spezifi zierten Lithiumionen- Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem USB-Netzteil vollständig Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
  • Page 22 ● Препоръчваме ви да направите пробни снимки, за да се запознаете с вашия фотоапарат, преди да започнете да снимате важни снимки. ● Olympus си запазва правото да актуализира или променя информацията, която се съдържа в тази инструкция за експлоатация. ● Екранът и илюстрациите за фотоапарата, показани в тази инструкция за експлоатация, могат да се различават от действителния...
  • Page 23 ● Ще се появи диалогов прозорец «Autorun» Инсталиране на ръководството (Автоматично изпълнение). Щракнете върху за фотоапарата. «OLYMPUS Setup», за да се появи диалоговият прозорец «Setup». ● Щракнете върху бутона «Camera Instruction Manual» и следвайте инструкциите на екрана. Ако не се появи диалоговият прозорец «Setup», изберете...
  • Page 24 Снимане с оптимална бленда и скорост на затвора [Program Auto] Натиснете бутона n, за да включите фотоапарата. Ако индикаторът за [Program Auto] не се показва, натиснете H, за да се покаже менюто с функциите, Мултиконектор след което задайте режима на снимане на P. Натиснете...
  • Page 25: Мерки За Безопасност

    Изтриване на снимки по време на Аксесоари — За Вашата безопасност и за да избегнете повреда на продукта, използвайте само препоръчаните от Olympus принадлежности. възпроизвеждане (Изтриване само на Вода и влага — За внимателното използване на продукти с устойчив на атмосферните влияния дизайн прочетете раздела «Устойчивост на...
  • Page 26 Директивата за отпадъчното електрическо и електронно ОПАСНОСТ оборудване WEEE, приложение IV] указва разделното • Този фотоапарат работи с литиево-йонна батерия, посочена от Olympus. събиране на отпадъчно електрическо и електронно Зареждайте батерията с посочения USB-AC адаптер. Не използвайте други оборудване в страните от ЕС.
  • Page 27 Zaregistrujte si svůj výrobek na www.mujolympus.cz a získáte prodlouženou záruku 30 měsíců a další výhody! VR-320/VR-325: Provoz je u obou typů fotoaparátu stejný. Vložení baterie a paměťové karty Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte SD/SDHC (prodává se samostatně) posunutím pojistky ve směru šipky. Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu V tomto fotoaparátu vždy používejte paměťové...
  • Page 28 „Počítač“ (Windows Vista/Windows 7) v nabídce ● Poklepejte na ikonu CD (OLYMPUS Setup) Start. Poklepáním na ikonu CD-ROM (OLYMPUS na ploše. Setup) otevřete okno „OLYMPUS Setup“ a potom poklepejte na možnosti „Launcher.exe“. Kopírování návodu k použití fotoaparátu. Pokud se zobrazí dialogové okno „Řízení uživatelských ●...
  • Page 29 Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou [Program Auto] Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka Pokud se režim indikátor [Program Auto] nezobrazí, zobrazte stisknutím tlačítka H obrazovku nabídky Multikonektor funkcí a poté nastavte režim snímání na možnost P. Vypněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Baterie není...
  • Page 30: Bezpečnostní Upozornění

    Mazání snímků během přehrávání Příslušenství — Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus. Vyhnete se tak nebezpečí úrazu a poškození přístroje. (mazání jednotlivých snímků) Voda a vlhkost — U výrobků odolných proti povětrnostním vlivům si pečlivě prostudujte příslušnou část návodu. Umístění — Aby nedošlo k poškození fotoaparátu, používejte jej pouze se Zobrazte snímek, který...
  • Page 31: Ochranné Známky

    • Ve fotoaparátu je použita lithium-iontová baterie předepsaná společností Tento symbol [přeškrtnutý odpadkový koš s kolečky – Olympus. Baterii nabíjejte pomocí určeného napájecího adaptéru USB. směrnice 2006/66/ES Dodatek II] značí oddělený sběr Nepoužívejte žádné jiné napájecí adaptéry USB. použitých baterií v zemích EU.
  • Page 32 ● Tag nogle testbilleder for at vænne dig til kameraet, inden du tager vigtige billeder. ● Olympus forbeholder sig retten til at opdatere oplysninger, der fi ndes i denne betjeningsvejledning. ● Skærm- og kameraillustrationerne, der er vist i denne vejledning, kan afvige fra det aktuelle produkt. Hvis ikke andet er angivet, gælder forklaringen til disse illustrationer for VR-330/D-730.
  • Page 33 ● Klik på knappen "Camera Instruction Manual", og følg vejledningen på skærmen. Windows Vista/Windows 7 ● En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS Macintosh Setup" for at vise "Setup"-dialogen. Mac OS X v10.4.11–v10.6 Hvis "Setup"-dialogen ikke vises, skal du vælge "Min Computer" (Windows XP) eller "Computer"...
  • Page 34: Visning Af Billeder

    Optagelse med den optimale blænde og lukkertid [Program Auto] Tryk på n-knappen for at tænde kameraet. Hvis [Program Auto]-indikatoren ikke vises, skal du trykke på H-knappen for at vise funktionsmenuen Multistik og derefter indstille optagefunktionen til P. Tryk på n-knappen igen for at slukke Batteriet er ikke fuldt opladet på...
  • Page 35: Generelle Forholdsregler

    Sletning af billeder under gengivelse Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå beskadigelse af produktet, bør du kun bruge tilbehør anbefalet af Olympus. (enkeltbilledsletning) Vand og fugt – Læs afsnittet om sikring mod vejret for forholdsregler for produkter, der er sikret mod vejret.
  • Page 36 FARE • Kameraet bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus. Oplad batteriet Dette symbol [en skraldespand med et kryds over, Direktiv med den angivne USB-netadapter. Brug ikke andre USB-netadaptere. 2006/66/EF, bilag II] betyder, at brugte batterier indsamles •...
  • Page 37 ● Olympusel on õigus uuendada või muuta selles kasutusjuhendis sisalduvat informatsiooni. ● Selles kasutusjuhendis toodud ekraani ja kaamera illustratsioonid võivad tegelikust tootest erineda. Kui ei ole teisiti määratletud, on toodud jooniste kohta käivad seletused mõeldud mudelile VR-330/D-730. ● VR-320/VR-325: On mõlema mudeli toimingud identsed.
  • Page 38 Windows Vista/Windows 7 ● Kuvatakse dialoogiaken Autorun. Dialoogiakna Macintosh „Setup“ kuvamiseks klõpsake „OLYMPUS Setup“. Mac OS X v10.4.11–v10.6 Kui dialoogiakent „Setup“ ei kuvata, valige menüüst start „My Computer“ (Windows XP) või „Computer“ Sisestage kaasasolev CD-plaat CD-draivi.
  • Page 39 Pildistamine optimaalse avaväärtuse ja säriajaga [Program Auto] Kaamera sisselülitamiseks vajutage nuppu n. Kui [Program Auto] näidikut ei kuvatud, vajutage funktsioonimenüü ekraani kuvamiseks H ning Harupistik valige seejärel pildistamisrežiimiks P. Ostmisel ei ole aku täielikult laaditud. Enne Vajutage kaamera väljalülitamiseks uuesti kasutamist laadige kindlasti akut, kuni indikaatortuli nuppu n.
  • Page 40 Piltide kustutamine taasesituse ajal Lisatarvikud – enda ohutuse tagamiseks ja toote kaitseks kasutage ainult Olympuse soovitatavaid lisatarvikuid. (üksikute piltide kustutamine) Vesi ja niiskus – ilmastikukindlate toodete ohutusnõuete kohta lugege nende toodete juhendite vastavatest lõikudest. Asukoht – toote kahjustuste vältimiseks kinnitage toode kindlalt stabiilsele Kuvage kustutatav pilt ning vajutage statiivile, alusele või toele.
  • Page 41 • Kaamera käsitsemisel olge ettevaatlik, et vältida madaltemperatuuri • Kui kavatsete kaamera pikemaks ajaks hoiule panna, võtke kindlasti aku põletushaavade saamist. kaamerast välja. • Kui kaamera sisaldab metallosi, võib ülekuumenemine tuua kaasa põletuse. Pöörake tähelepanu järgnevale. Euroopa klientidele • Pikaajalisel järjestikusel kasutamisel läheb kaamera kuumaks. Kuumenenud kaamera käes hoidmisel võite saada põletushaavu.
  • Page 42 ● Kiitos Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti. ● Totuttele kameran käyttöön ottamalla testikuvia ennen tärkeiden kohteiden kuvaamista. ● Olympus pidättää oikeuden päivittää tai muokata ohjeiden sisältämiä tietoja. ● Kuvat näytöistä ja kamerasta saattavat poiketa todellisesta tuotteesta. Jos toisin ei ole mainittu, kuvien selitteet koskevat malleja VR-330/D-730.
  • Page 43 Oma tietokone (Windows XP) tai Tietokone ● Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa (Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta. CD (OLYMPUS Setup) -kuvaketta. Avaa Olympus Setup -ikkuna napsauttamalla CD-ROM (Olympus Setup) -kuvaketta ja Kopioi kameran käyttöopas. kaksoisnapsauta sitten Launcher.exe. ● Avaa kameran käyttöoppaat sisältävä kansio Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin,...
  • Page 44: Salaman Käyttö

    Kuvaaminen sopivimmalla aukkoarvolla ja suljinajalla [Program Auto] Kytke kamera päälle painamalla n-painiketta. Jos [Program Auto] -ilmaisin ei näy, avaa toimintovalikko painamalla -painiketta ja aseta Moniliitin sitten kuvaustilaksi P. Sammuta kamera painamalla n-painiketta Akkua ei ole ladattu täyteen ostohetkellä. Muista uudelleen. ladata akkua ennen käyttöä...
  • Page 45 Kuvien poistaminen katselun aikana Lisävarusteet — Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. (yhden kuvan poistaminen) Vesi ja kosteus — Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista. Paikka — Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle Hae poistettava kuva ja paina G (D).
  • Page 46 • Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin. • Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien • Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: • Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä. •...
  • Page 47 ● Οι εικόνες που παρουσιάζουν την οθόνη και τη φωτογραφική μηχανή στο εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά, η επεξήγηση αυτών των εικόνων παρέχεται για τα μοντέλα VR-330/D-730. ● VR-320/VR-325: Οι λειτουργίες είναι ίδιες για τα δύο μοντέλα.
  • Page 48 Mac OS X v10.4.11–v10.6 ή «Υπολογιστής» (Windows Vista/Windows 7) από το μενού έναρξης. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Τοποθετήστε το παρεχόμενο CD στη μονάδα του CD-ROM (OLYMPUS Setup) για να ανοίξετε δίσκου CD-ROM. το παράθυρο «Olympus Setup» και, στη συνέχεια, ●...
  • Page 49: Προβολή Εικόνων

    Λήψη με την ιδανική τιμή διαφράγματος και ταχύτητα κλείστρου [Program Auto] Πατήστε το κουμπί n για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή. Αν δεν εμφανίζεται η ένδειξη [Program Auto], πατήστε το κουμπί H για να εμφανίσετε το μενού λειτουργιών Επαφή πολλαπλών χρήσεων και, στη...
  • Page 50 Εξαρτήματα — Για την ασφάλειά σας και για την αποφυγή βλάβης στο προϊόν, από κάτι (π.χ. μια κουβέρτα). Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα εξαρτήματα που συνιστώνται από την Olympus. υπερθέρμανσή της και την πρόκληση πυρκαγιάς.
  • Page 51: Εμπορικά Σήματα

    • Στη μηχανή χρησιμοποιείται μπαταρία ιόντων λιθίου, συνιστώμενη από την Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων Olympus. Φορτίζετε την μπαταρία με τον ενδεδειγμένο προσαρμογέα ρεύματος ΑΗΗΕ, παράρτημα IV] υποδεικνύει ότι απαιτείται AC USB. Μην χρησιμοποιείτε άλλους προσαρμογείς ρεύματος AC USB.
  • Page 52 ● Molimo napravite probne snimke kao bi se priviknuli na vaš fotoaparat prije snimanja važnih fotografi ja. ● Olympus pridržava pravo ažuriranja ili izmjene informacija sadržanih u ovom priručniku za uporabu. ● Ilustracije zaslonskih prikaza i fotoaparata dane u ovom priručniku mogu se razlikovati od konkretnog proizvoda.
  • Page 53 Umetnite isporučeni CD u CD-ROM pogon. »Računalo« (Windows Vista/Windows 7) iz izbornika ● Dvaput kliknite ikonu CD-a (OLYMPUS start. Dvaput kliknite ikonu CD-ROM (OLYMPUS postavljanje) na računalnoj površini. postavljanje) kako biste otvorili prozor »OLYMPUS postavljanje« i zatim dvaput kliknite »Launcher.exe«.
  • Page 54: Snimanje Video Zapisa

    Snimanje s optimalnom vrijednosti otvora objektiva i brzinom okidača [Program Auto] Pritisnite gumb n da biste uključili fotoaparat. Ako [Program Auto] pokazivač nije prikazan, Višefunkcijski pritisnite H za prikaz izbornika funkcija te priključak postavite način snimanja na P. Baterija nije u trenutku kupnje napunjena do kraja. Za isključivanje fotoaparata pritisnite gumb n.
  • Page 55: Mjere Sigurnosti

    Brisanje slika tijekom reprodukcije Dodaci – Radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja oštećenja proizvoda, koristite samo pribor koji preporučuje Olympus. (Brisanje pojedinačne slike) Voda i vlaga – Mjere sigurnosti za uređaje otporne na vremenske utjecaje pročitajte u uputama o otpornosti na vremenske utjecaje.
  • Page 56 • Oprezno rukujte fotoaparatom kako biste izbjegli niskotemperaturne • Uvijek izvadite baterije ako fotoaparat dulje vrijeme ne kanite koristiti. opekline. • Kad fotoaparat sadrži metalne dijelove, pregrijavanje može izazvati Za europske korisnike niskotemperaturne opekline. Pripazite na sljedeće: • Fotoaparat će se zagrijati nakon dugotrajne uporabe. Ako tada držite Oznaka »CE«...
  • Page 57 ● Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az Olympus digitális fényképezőgépet. Kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezeket az utasításokat. ● Kérjük, készítsen próbafelvételeket, hogy hozzászokjon fényképezőgépéhez, mielőtt fontos felvételeket készít. ● Az Olympus fenntartja magának a jogot, hogy frissítse, vagy módosítsa a jelen útmutatóban található információkat.
  • Page 58 Windows Vista/Windows 7 ● Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje. Telepítse a fényképezőgép kezelési útmutatóját. Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés ● Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra, párbeszédpaneljének megjelenítéséhez. majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
  • Page 59 Felvételkészítés optimális rekeszértékkel és exponálási idővel [Program Auto] A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. Ha a [Program Auto] kijelző nem jelenik meg, nyomja meg a H gombot, majd állítsa a felvételi módot Univerzális csatlakozóaljzat a P állásba. A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg ismét Vásárláskori állapotában az akkumulátor nincs a n gombot.
  • Page 60: Biztonsági Tudnivalók

    ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. • A vakut és a LED-et (például az AF-segédfényt) ne használja, ha A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG. embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fotóalany A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék...
  • Page 61 VESZÉLY Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE • A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban működik. Az akkumulátort az előírt USB-hálózati adapterrel töltse fel. Ne külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus használjon semmilyen más típusú...
  • Page 62 ● Eseguire degli scatti di prova prima di fare delle foto importanti. ● Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care le informazioni contenute in questo manuale. ● Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera presenti su questo manuale possono essere differenti dal prodotto.
  • Page 63 «Computer» (Windows Vista/Windows 7) dal menu Setup) sul desktop. di avvio Fate doppio clic sull’icona del CD-ROM (OLYMPUS Setup) per aprire la fi nestra di dialogo Copiate il manuale della fotocamera. «OLYMPUS Setup», quindi fate doppio clic su ●...
  • Page 64: Registrazione Di Fi Lmati

    Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali [Program Auto] Premete il pulsante n per accendere la fotocamera. Multi-connettore Se l’indicatore [Program Auto] non è visualizzato, premete H per visualizzare il menu delle funzioni, quindi impostate la modalità di fotografi a su P. La batteria non è...
  • Page 65: Misure Di Sicurezza

    Cancellazione delle immagini durante Accessori – Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus. la riproduzione (cancellazione singola Acqua e umidità – Per le precauzioni da prendere con i modelli impermeabili, immagine) leggete la sezione relativa alla impermeabilizzazione del rispettivo manuale.
  • Page 66: Marchi Di Fabbrica

    Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva • La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specifi cata da Olympus. 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta separata delle Caricate la batteria con l’adattatore USB-AC specifi cato. Non utilizzate altri batterie esauste nei Paesi della UE.
  • Page 67 ● Dėkojame, kad nusipirkote Olympus skaitmeninį fotoaparatą. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. ● Prieš fotografuodami svarbius momentus padarykite bandomuosius kadrus, kad priprastumėte prie fotoaparato. ● Olympus pasilieka teisę atnaujinti arba keisti šioje instrukcijoje pateikiamą informaciją. ● Šioje instrukcijoje pateikiami ekranai ir fotoaparato iliustracijos gali skirtis nuo realaus gaminio vaizdo. Jei nenurodyta kitaip, iliustracijų...
  • Page 68 „Windows Vista“/„Windows 7“ ● Atveriamas automatinės paleisties dialogo langas. „Macintosh“ Spustelėkite „OLYMPUS Setup“, kad būtų atvertas Mac OS X v10.4.11–v10.6 dialogo langas „Setup“. Jei dialogo langas „Setup“ nerodomas, meniu „Start“ Į CD-ROM įrenginį įdėkite pateiktą...
  • Page 69 Fotografavimas taikant optimalią diafragmos vertę ir išlaikymą. [Program Auto] Spausdami mygtuką n įjunkite fotoaparatą. Daugiafunkcė jungtis Jei indikatorius [Program Auto] nerodomas, paspauskite H, kad būtų pateiktas funkcijų meniu, ir nustatykite fotografavimo režimą P. Naujos baterijos nebūna įkrautos iki galo. Prieš Fotoaparatui išjungti dar kartą...
  • Page 70: Saugos Priemonės

    Nuotraukų trynimas peržiūros metu Priedai — Saugumo sumetimais, taip pat siekiant išvengti gaminio pažeidimų rekomenduojama naudoti tik „Olympus“ siūlomus priedus. (po vieną) Vanduo ir drėgmė — Įspėjimus apie gaminius, pritaikytus įvairioms oro sąlygoms, skaitykite skyriuose apie atsparumą nepalankioms aplinkos sąlygoms.
  • Page 71 PAVOJINGA Šis simbolis [perbraukta šiukšlių dėžė ant ratų, direktyvos • Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta ličio jonų baterija. Bateriją 2006/66/EB II priedas] nurodo panaudotas baterijas, įkraukite nurodytu USB-KS adapteriu. Nenaudokite jokių kitų USB-KS kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai.
  • Page 72 ● Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo fotokameru. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus. ● Lūdzu, veiciet pārbaudes uzņēmumus, lai iepazītos ar fotokameras funkcijām, pirms jums nozīmīgu fotoattēlu uzņemšanas. ● Olympus saglabā tiesības atjaunināt vai mainīt šajā rokasgrāmatā ietverto informāciju. ● Šajā rokasgrāmatā redzamie ekrāna un fotokameras attēli var atšķirties no pašas ierīces. Ja vien nav citādi norādīts, skaidrojums par šiem attēliem ir sniegts VR-330/D-730.
  • Page 73 Computer (Dators), ja darbojaties operētājsistēmā ● Darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas CD Windows Vista/Windows 7. Veiciet dubultklikšķi uz (OLYMPUS Setup). ikonas CD-ROM (OLYMPUS Setup), lai atvērtu logu OLYMPUS Setup (Olympus iestatīšana), un pēc tam Kopējiet fotokameras rokasgrāmatu. veiciet dubultklikšķi uz Launcher.exe. ●...
  • Page 74 Fotografēšana ar optimālo diafragmas atvēruma vērtību un eksponēšanas laiku [Program Auto] (Automātiskā programma) Nospiediet taustiņu n, lai ieslēgtu fotokameru. Ja iespējas [Program Auto] (Automātiskā programma) Daudzfunkcionāla pieslēgvieta indikators netiek parādīts, nospiediet H, lai atvērtu funkciju izvēlni, un pēc tam iestatiet fotografēšanas režīmu stāvoklī...
  • Page 75: Drošības Norādījumi

    (piemēram, ar AF apgaismojumu) zīdaiņus, mazus bērnus VEIKT LIETOTĀJS. utt. no neliela attāluma. APKOPI UZTICIET KVALIFICĒTIEM OLYMPUS SERVISA DARBINIEKIEM. • Fotografējot ar zibspuldzi, fotokamerai ir jāatrodas vismaz 1 m attālumā no fotografējamā cilvēka sejas. Cilvēks, kuru no ļoti neliela attāluma fotografē...
  • Page 76 BĪSTAMI Lūdzam neizsviest šādu aprīkojumu mājsaimniecības atkritumu tvertnēs. • Šajā fotokamerā tiek lietots Olympus norādītais litija jonu akumulators. Ja šis izstrādājums ir jāizsviež, lūdzam izmantot savā Uzlādējiet akumulatoru, izmantojot norādīto USB maiņstrāvas adapteri. valstī pieejamās atkritumu apsaimniekošanas un Nelietojiet citus USB maiņstrāvas adapterus.
  • Page 77 ● Het wordt aangeraden om test-foto's te maken om de camera beter te begrijpen voordat u belangrijke foto's maakt. ● Olympus houdt zich het recht voor om de informatie in deze handleiding te actualiseren of the veranderen. ● De illustraties van het scherm en de camera in deze handleiding kunnen afwijken van het werkelijke product. Tenzij anders vermeld geldt de uitleg bij deze illustraties voor de VR-330/D-730.
  • Page 78 (Windows Vista/Windows 7) in het startmenu. ● Dubbelklik op het cd-pictogram (OLYMPUS Setup) Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram (OLYMPUS op het bureaublad. Setup) om het venster “OLYMPUS Setup“ te openen, en dubbelklik vervolgens op “Launcher.exe“. Kopieer de camerahandleiding. Als een dialoogvenster “User Account Control“ ●...
  • Page 79: Beelden Bekijken

    Fotograferen met de optimale diafragmawaarde en sluitertijd [Program Auto] Druk op de n-knop om de camera in te schakelen. Als de indicator [Program Auto] niet wordt Multiconnector weergegeven, drukt u op H om het functiemenu op te roepen, waarna u de fotostand instelt op P. Op het moment van aanschaf is de batterij niet Druk nogmaals op de n-knop om de camera uit volledig opgeladen.
  • Page 80: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    Accessoires — Gebruik voor uw veiligheid en om beschadigingen aan dit Geef het beeld weer dat u wenst te wissen product te voorkomen, uitsluitend de door Olympus aanbevolen accessoires. en druk op G (D). Water en vocht — Voor de voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van...
  • Page 81 EU. GEVAAR Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. • De camera gebruikt een door Olympus voorgeschreven lithium-ionbatterij. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit Laad de batterij op met de voorgeschreven USB-lichtnetadapter. Gebruik product weggooit.
  • Page 82 ● Vennligst ta testbilder for å venne deg til ditt kamera før du tar viktige bilder. ● Olympus reserverer seg retten til å oppdatere eller modifi sere informasjon i denne veiledningen. ● Skjerm og kameraillustrasjoner i denne veiledningen kan avvike fra det faktiske produktet. Med mindre annet står oppgitt, er forklaringen om disse illustrasjonene gitt for VR-330/D-730.
  • Page 83 ● Klikk på «Camera Instruction Manual»-knappen og følg instruksjonene på skjermen. Windows Vista/Windows 7 ● En Autorun-dialog vises. Klikk på «OLYMPUS Macintosh Setup» for å vise «Oppsett»-dialogen. Mac OS X v10.4.11–v10.6 Hvis «Oppsett»-dialogen ikke vises, velg «My Computer» (Windows XP) eller «Computer»...
  • Page 84: Bruke Blitsen

    Opptak med den optimale blenderverdi og lukkerhastighet [Program Auto] Trykk på n-knappen for å slå på kameraet. Hvis [Program Auto]-indikatoren ikke vises, trykk på H for å vise funksjonsmenyen og deretter stille Multikontakt opptaksmodusen til P. Trykk på n-knappen en gang til for å slå av Batteriet er ikke fullstendig oppladet når kameraet kameraet.
  • Page 85 Slette bilder under avspilling Tilbehør – For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av Olympus. (sletting av enkeltbilde) Vann og fuktighet – Forsiktighetsregler for produkter i vanntett utførelse fi nner du i avsnittet om vanntetthet.
  • Page 86 - direktiv 2006/66/EC, tillegg II] betyr at det fi nnes et eget • Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Lad batteriet innsamlingssystem for brukte batterier i EU-land. med den spesifi serte USB-AC-adapteren. Bruk ikke andre USB-AC-adaptere.
  • Page 87 ● Przed robieniem zdjęć „na serio” sugerujemy wykonanie zdjęć próbnych, aby zapoznać się z działaniem aparatu fotografi cznego. ● Firma Olympus zastrzega sobie prawo do aktualizacji lub modyfi kacji informacji zawartych w niniejszej instrukcji. ● Ekrany oraz ilustracje aparatu fotografi cznego zawarte w niniejszej instrukcji mogą różnić się od tych w posiadanym produkcie.
  • Page 88 Mac OS X 10.4.11–10.6 „Mój komputer” (Windows XP) lub „Komputer” (Windows Vista/Windows 7). Kliknij dwukrotnie Włóż dołączoną płytę CD do napędu CD-ROM. ikonę napędu CD-ROM (Olympus Setup), aby ● Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD (OLYMPUS otworzyć okno „Olympus Setup”, a następnie Setup) na biurku.
  • Page 89: Oglądanie Zdjęć

    Fotografowanie przy optymalnej wartości przysłony i czasie otwarcia migawki [Program Auto] Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat. Jeżeli wskaźnik [Program Auto] nie jest wyświetlany, naciśnij przycisk H, aby wyświetlić menu funkcji, Złącze wielofunkcyjne a następnie ustaw tryb fotografowania na P. Ponownie naciśnij przycisk n, aby wyłączyć...
  • Page 90: Zasady Bezpieczeństwa

    Naciśnij przycisk G (D), gdy wyświetlane uszkodzenia aparatu korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez jest zdjęcie, które chcesz skasować. fi rmę Olympus. Woda i wilgoć — Zasady bezpieczeństwa dotyczące produktów o Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję wodoodpornej konstrukcji zamieszczono w rozdziałach dotyczących odporności na wodę.
  • Page 91 NIEBEZPIECZEŃSTWO o istniejącym w UE obowiązku sortowania i osobnego • Aparat pracuje na baterii litowo-jonowej zgodnej z wymogami fi rmy Olympus. usuwania lub utylizacji sprzętu elektronicznego. Baterię tę należy ładować za pomocą wskazanego przez producenta zasilacza Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem ze śmieciami i sieciowego USB.
  • Page 92: Inserir A Bateria E O Cartão De Memória

    ● Tire algumas fotografi as de teste para habituar-se à câmara antes de tirar fotografi as importantes. ● A Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modifi car a informação contida neste manual. ● As fi guras de ecrã e da câmara apresentadas neste manual podem variar em relação ao produto real. Excepto especifi...
  • Page 93: Ligar A Câmara

    (Windows Vista/Windows 7) no menu iniciar. Faça Introduza o CD fornecido numa unidade duplo clique no ícone do CD-ROM (OLYMPUS de CD-ROM. Setup) para abrir a janela «Olympus Setup» e, em ● Faça duplo clique no ícone do CD (OLYMPUS seguida, faça duplo clique em «Launcher.exe».
  • Page 94: Gravar Vídeos

    Fotografar com valor do diafragma e velocidade do disparador ideais [Program Auto] Prima o botão n para ligar a câmara. Se o indicador [Program Auto] não for apresentado, Conector múltiplo prima H para visualizar o menu de funções e, em seguida, defi...
  • Page 95: Precauções De Segurança

    Apagar imagens durante a reprodução Suportes — Para sua segurança, e para evitar danos no produto, utilize apenas os acessórios recomendados pela Olympus. (Apagar uma única imagem) Água e Humidade — Para conhecer as precauções a ter com os designs de produtos à...
  • Page 96: Marcas Registadas

    à comercialização na Europa. PERIGO • A câmara usa uma bateria de iões de lítio especifi cada pela Olympus. Carregue a bateria com o adaptador USB-CA especifi cado. Não utilize Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz WEEE outros adaptadores USB-CA.
  • Page 97 ● Vă rugăm, ca înainte să faceţi fotografi i importante, să faceţi fotografi i de test pentru a vă obişnui cu camera. ● Olympus îşi rezervă dreptul de a modifi ca sau a completa informaţiile conţinute în acest manual. ● Ilustraţiile ecranului şi ale camerei din acest manual pot fi diferite de produs. Dacă nu este specifi cat altfel, explicaţiile ce însoţesc aceste ilustraţii sunt pentru modelele VR-330/D-730.
  • Page 98 şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. ● Va fi afi şată o fereastră de dialog Autorun. Faceţi Macintosh dublu clic pe „OLYMPUS Setup” pentru a deschide caseta de dialog „Setup”. Mac OS X v10.4.11 – v10.6 Dacă fereastra de dialog „Setup” nu este afi şată, Introduceţi discul CD furnizat...
  • Page 99 Fotografi erea cu deschiderea optimă a diafragmei şi cu timpul de expunere potrivit [Program Auto] Apăsaţi butonul n pentru a porni camera. Dacă nu este afi şat indicatorul [Program Auto], Multiconector apăsaţi H pentru a afi şa meniul funcţiilor, apoi selectaţi modul de fotografi ere P. Apăsaţi din nou butonul n pentru a opri camera.
  • Page 100: Măsuri De Siguranţă

    Ştergerea imaginilor în timpul redării Accesorii — Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru a preveni deteriorarea produsului, folosiţi numai accesorii recomandate de Olympus. (Ştergerea imaginilor una câte una) Apa şi umezeala — Pentru protecţia produselor cu design rezistent la apă, citiţi secţiunile referitoare la rezistenţa la apă.
  • Page 101 PERICOL dumneavoastră pentru acest produs. • Această cameră foloseşte un acumulator litiu-ion recomandat de Olympus. Încărcaţi acumulatorul cu adaptorul de c.a. USB furnizat. Nu folosiţi alte adaptoare de c.a. USB. Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate specifi cat în •...
  • Page 102 ● Прежде чем делать важные фотографии, сделайте пробные снимки, чтобы привыкнуть к новой фотокамере. ● Компания Olympus оставляет за собой право обновлять или изменять информацию в данном руководстве. ● Снимки экрана и изображения фотокамеры, использованные в настоящей инструкции, могут иметь некоторые...
  • Page 103 компакт-диск в дисковод. значок установочного компакт-диска (OLYMPUS ● Дважды щелкните значок установочного компакт- Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”. диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе. Если на экране появится диалоговое окно “User Скопируйте инструкцию по эксплуатации...
  • Page 104: Использование Вспышки

    Съемка с оптимальным значением диафрагмы и скоростью затвора [Программный] Нажмите кнопку n для включения фотокамеры. Если индикатор [Программный] не отображается, Универсальный нажмите H, чтобы открыть меню функций и затем разъем выберите режим съемки P. Нажмите кнопку n снова, чтобы выключить В...
  • Page 105: Удаление Изображений Во Время Воспроизведения (Удаление Одного Снимка)

    Аксессуары — В целях личной безопасности и во избежание Нажмите FG чтобы выбрать опцию повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые [Удаление], и нажмите кнопку Q. рекомендованы фирмой Olympus. Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ описаны в разделах о защите от влаги.
  • Page 106 мусоропровод. Используйте системы возврата и сбора (если таковые • В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB- имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов. адаптера. Другие сетевые USB-адаптеры использовать нельзя. • Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
  • Page 107 ● Tack för ditt köp av en Olympus digitalkamera. Var god läs följande instruktioner noggrant. ● Ta några testbilder för att vänja dig vid din nya kamera innan du tar viktigare bilder. ● Olympus förbehåller sig rätten att ändra den information som fi nns i denna bruksanvisning.
  • Page 108 Windows Vista/Windows 7 ● En dialogruta för automatisk uppspelning visas. Macintosh Klicka på »OLYMPUS Setup» för att visa »Setup»- Mac OS X v10.4.11–v10.6 dialogrutan. Om »Setup»-dialogrutan inte visas väljer du »Den här Sätt i den medföljande CD-skivan i en datorn»...
  • Page 109: Använda Blixten

    Fotografera med optimalt bländarvärde och slutarhastighet [Program Auto] Tryck på n-knappen för att slå på kameran. Om [Program Auto]-indikatorn inte visas, trycker du på H för att visa funktionsmenyn och ställer därefter in fotograferingsläget på P. Multikontakt Tryck på n-knappen igen för att stänga av kameran. Håll kameran och komponera bilden.
  • Page 110 Radera bilder under bildvisning (Radera Tillbehör – För din egen säkerhet och för att undvika skador på produkten: Använd endast tillbehör som rekommenderas av Olympus. enstaka bilder) Vatten och fukt – Säkerhetsföreskrifter för produkter med väderskyddad konstruktion hittar du i avsnittet om vädertäthet.
  • Page 111 Lämna produkten till återvinning när den ska kasseras. överhettning, brand, explosion, elektriska stötar och brännskador. FARA • Ett litium-jonbatteri från Olympus används i den här kameran. Ladda batteriet med den specifi cerade USB-nätadaptern. Använd inga andra typer av Denna symbol [överkorsad soptunna med hjul enligt USB-nätadaptrar.
  • Page 112 ● Prosimo, naredite nekaj poskusnih posnetkov, da se privadite na svoj fotoaparat, preden boste delali pomembne posnetke. ● Olympus si pridržuje pravico do posodabljanja ali spreminjanja informacij, ki so vsebovane v teh navodilih na uporabo. ● Ilustracije zaslonov in fotoaparata, ki so prikazane v teh navodilih, se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Razen če ni drugače določeno, se razlaga teh ilustracij nanaša na digitalni fotoaparat VR-330/D-730.
  • Page 113 Start izberite »Moj računalnik« (Windows XP) ● Dvokliknite ikono pogona CD (OLYMPUS Setup) ali »Računalnik« (Windows Vista/Windows 7). na namizju. Dvokliknite na ikono za pogon CD-ROM (OLYMPUS Setup), da odprete okno »OLYMPUS Setup«, nato Kopirajte navodila za uporabo fotoaparata. dvokliknite na datoteko »Launcher.exe«. ●...
  • Page 114: Uporaba Bliskavice

    Snemanje z optimalno vrednostjo zaslonke in časom osvetlitve [Program Auto] S tipko n vklopite digitalni fotoaparat. Če se indikator načina [Program Auto] ne prikaže, Večnamenski priključek pritisnite H za prikaz menija s funkcijami in nastavite način fotografi ranja na P. Znova pritisnite tipko n, da izklopite digitalni V času nakupa baterija ni povsem napolnjena.
  • Page 115: Varnostni Ukrepi

    To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih okoliščinah tudi vžig uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali organskih topil. digitalnega fotoaparata. Dodatki — Za vašo varnost in preprečevanje poškodb izdelka uporabljajte USB-napajalnika ne uporabljajte pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči samo dodatke, ki jih priporoča Olympus. pregrevanje in posledično požar.
  • Page 116: Blagovne Znamke

    NEVARNOST • Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, ki jo določa Olympus. Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, direktiva Baterijo napolnite z USB-napajalnikom, ki ga določa Olympus. Ne 2006/66/ES, priloga II] označuje ločeno zbiranje odpadne uporabljajte drugih USB-napajalnikov.
  • Page 117 ● Ďakujeme Vám za zakúpenie digitálneho fotoaparátu Olympus. Pozorne si prečítajte tieto pokyny. ● Nasnímajte pokusné fotografi e aby ste si pred fotením dôležitých udalostí zvykli na Váš fotoaparát. ● Olympus si rezervuje právo aktualizovať alebo meniť informácie uvedené v tomto návode.
  • Page 118 štart možnosť „Tento počítač“ mechaniky počítača. (Windows XP) alebo „Počítač“ (Windows Vista/ ● Dvakrát kliknite na ikonu CD (OLYMPUS Setup) Windows 7). Dvojitým kliknutím na ikonu CD-ROM na pracovnej ploche. (OLYMPUS Setup) otvorte okno „OLYMPUS Setup“ a potom kliknite na položku „Launcher.exe“.
  • Page 119 Snímanie s optimálnym clonovým číslom a expozičným časom [Program Auto] Stlačením tlačidla n zapnite fotoaparát. Ak sa indikátor režimu [Program Auto] nezobrazuje, stlačením tlačidla H zobrazte menu funkcií a potom nastavte režim snímania na P. Multikonektor Stlačením tlačidla n fotoaparát vypnite. Batéria nie je pri predaji nabitá...
  • Page 120: Bezpečnostné Opatrenia

    ľudí (dojčiat, malých detí a pod.) z bezprostrednej OPRAVITEĽNÉ DIELCE. blízkosti. OPRAVY ZVERTE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. • Musíte byť vo vzdialenosti aspoň 1 meter od tvárí fotografovaných osôb. Použitie blesku v tesnej blízkosti očí môže viesť k prechodnej strate zraku Výkričník v trojuholníku vás upozorňuje na dôležité...
  • Page 121 NEBEZPEČENSTVO odpadu vo vašej krajine. • Vo fotoaparáte je použitá lítiovo-iónová batéria predpísaná spoločnosťou Olympus. Batériu nabíjajte pomocou predpísaného USB sieťového adaptéra. Nepoužívajte žiadne iné USB sieťové adaptéry. Tento symbol [prečiarknutá smetná nádoba s kolieskami • Batérie nikdy nezahrievajte alebo nespaľujte.
  • Page 122 ● Zahvaljujemo na kupovini digitalnog fotoaparata Olympus. Molimo Vas da pažljivo pročitate ova uputstva. ● Molimo Vas da prvo napravite probne snimke, da biste se navikli na fotoaparat pre nego što napravite važne fotografi je. ● Olympus zadržava pravo na dopunu i promenu informacija iz ovog Uputstva.
  • Page 123 (Windows Vista/Windows 7) u start meniju. Kliknite ● Kliknite dvaput na ikonu CD (OLYMPUS dvaput na CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonu da podešavanje) na radnoj površini. biste otvorili prozor »OLYMPUS podešavanje«, a zatim kliknite dvaput na datoteku »Launcher.exe«. Kopiranje uputstva za upotrebu fotoaparata.
  • Page 124 Snimanje sa optimalnom vrednošću otvora blende i brzinom zatvarača [Program Auto] Pritisnite dugme n da biste uključili fotoaparat. Višenamenski priključak Ako nije prikazan indikator [Program Auto], pritisnite H da biste prikazali meni funkcija, a zatim podesite režim snimanja na P. Baterija nije u potpunosti napunjena u trenutku Ponovo pritisnite dugme n da biste isključili kupovine.
  • Page 125: Bezbednosna Upozorenja

    Dodatna oprema — Radi sopstvene bezbednosti, kao i da biste izbegli oštećenje proizvoda, koristite samo dodatnu opremu koju preporučuje (brisanje jednog snimka) Olympus. Voda i vlaga — Kao meru predostrožnosti za proizvode koji su vodootporni, pročitajte odeljke o vodootpornosti. Prikažite sliku koju želite da izbrišete Lokacija —...
  • Page 126 OPASNOST Nemojte da bacate elektronsku opremu u kante za • Fotoaparat koristi litijum-jonsku bateriju koju je odredio Olympus. Napunite kućno smeće. bateriju pomoću isporučenog USB-AC adaptera. Ne koristite druge USB-AC Koristite sisteme reciklaže i prikupljanja proizvoda koji su adaptere.
  • Page 127 DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ TÜRKÇE TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU ● Olympus dijital fotoğraf makinesi satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz. ● Lütfen önemli fotoğrafl ar çekmeden önce fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapınız. ● Olympus bu kılavuzda bulunan bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını saklı tutar.
  • Page 128 (Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın. ● Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine «OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için çift tıklayın. CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın. Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın. Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa, ●...
  • Page 129: Fotoğrafl Arın Görüntülenmesi

    En uygun diyafram değeri ve enstantane hızı ile çekim [Programlı Otomatik] Fotoğraf makinesini açmak için n düğmesine basın. Çoklu konektör [Programlı Otomatik] göstergesi görüntülenmiyorsa, fonksiyon menüsünü görüntülemek için H düğmesine basın ve ardından çekim modunu P konumuna Pil, satın aldığınızda tam olarak şarj edilmemiştir. ayarlayın.
  • Page 130: Güvenlik Önlemleri

    İzleme sırasında fotoğrafl arın silinmesi Bağlantı parçaları — Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın. (Tek fotoğraf silme) Su ve rutubet — Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
  • Page 131 Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm TEHLİKE ve toplama sistemlerini kullanınız. • Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen USB-AC adaptörüyle şarj edin. Başka bir USB-AC adaptörü kullanmayın. • Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
  • Page 132 ● Дякуємо вам за придбання цієї цифрової фотокамери компанії Olympus. Будь ласка, уважно прочитайте ці інструкції. ● Перед зйомкою важливих кадрів зробіть пробні знімки, щоб звикнути до нової фотокамери. ● Компанія Olympus залишає за собою право оновлювати та змінювати інформацію к цієї інструкції.
  • Page 133 Двічі клацніть піктограму компакт-диска в меню «Пуск». Двічі клацніть піктограму компакт-диска (OLYMPUS Setup), щоб відкрити (OLYMPUS Setup) на робочому столі. вікно «OLYMPUS Setup», а потім двічі клацніть Скопіюйте посібник із використання камери. піктограму «Launcher.exe». ● Натисніть кнопку «Camera Instruction Manual», Якщо...
  • Page 134: Перегляд Зображень

    Зйомка з оптимальною величиною діафрагми та витримкою затвора [Program Auto] Натисніть кнопку n, щоб увімкнути камеру. Якщо індикатор [Program Auto] не відображається, натисніть H, щоб вивести на екран меню функцій, Мульти-роз’єм а потім встановіть режим зйомки P. Натисніть кнопку n ще раз, щоб вимкнути На...
  • Page 135: Заходи Безпеки

    Видалення зображень під час Оснащення — У цілях особистої безпеки й уникнення пошкодження виробу використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані компанією Olympus. відтворення (видалення зображень по Вода і вологість — Запобіжні засоби для виробів у вологозахисному виконанні див. у розділах про водонепроникність.
  • Page 136 Не викидайте обладнання разом із хатнім сміттям. • У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Для утилізації цього виробу користуйтесь чинними у вашій Olympus. Заряджайте акумулятор за допомогою вказаного USB-адаптера країні системами повернення та збирання. змінного струму. Використовувати інші USB-адаптери змінного струму заборонено.
  • Page 137 .‫ﺍﻻﺣﺘﺮﺍﻕ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻭﻕ‬ .‫“ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ‬CE” ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫. ﺍﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬Olympus ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺷﺮﻛﺔ‬ • ،‫ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ]ﺳﻠﺔ ﻣﻬﻤﻼﺕ ﺑﻌﺠﻞ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺧﻄﻴﻦ ﻣﺘﻘﺎﻃﻌﻴﻦ‬...
  • Page 138 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﺰﺍء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ، ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮﻭﻕ ﺩﺭﺟﺔ‬ • .‫ ﻓﻘﻂ‬Olympus ‫ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺎﺕ — ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ ﻭﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗ ُ ﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ‬ :‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺟﻴ ﺪ ً ﺍ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬...
  • Page 139 .‫ﻗﻢ ﺑﺤﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ، ﻭﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻠﻘﻄﺔ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻟﻠﻤﻨﺘﺼﻒ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺪﻑ‬ ● ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺪﻑ، ﻳﺘﻢ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﺾ‬ ‫ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ )ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﻐﺎﻟﻖ ﻭﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ(، ﻭﺗﺘﻐﻴﺮ ﻋﻼﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﻬﺪﻑ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺰ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺧﻀﺮ‬ ●...
  • Page 140: Windows Vista/Windows 7

    "‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺣﻮﺍﺭ "ﺗﻨﺼﻴﺐ"، ﺍﺧﺘﺮ "ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ● ‫" ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ‬OLYMPUS Setup" ‫ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮ ً ﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟ ً ﺎ ﻓﻮﻕ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻘﺮﺹ‬ /Windows Vista) "‫( ﺃﻭ "ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬Windows XP) ‫( ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﺑﺪﺃ. ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﺍ ً ﻣﺰﺩﻭﺟﺎ ً ﻓﻮﻕ ﺭﻣﺰ ﻣﺤﺮﻙ‬Windows 7 .‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 141: Windows Xp

    .‫. ﺍﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬Olympus ‫● ِ ﺷﻜﺮﺍ ً ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬ .‫● ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺃﺧﺬ ﺑﻌﺾ ﻟﻘﻄﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭ ﻟﻠﺘﻌﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺻﻮﺭ ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫ ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬Olympus ‫● ﺗﺤﺘﻔﻆ‬...
  • Page 142 ،‫ﺍﻳﻦ ﻋﻼﻣﺖ ]ﺳﻄﻞ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﭼﺮﺧﺪﺍﺭ ﮐﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺿﺮﺑﺪﺭ ﺭﻭی ﺁﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫[ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ‬IV ‫ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬WEEE ‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬Olympus ‫ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﻳﻮﻥ ﻟﻴﺘﻴﻮﻡ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬ • .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬...
  • Page 143 ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪﺍﻗﻞ 1 ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﭼﻬﺮﻩ ﺳﻮژﻩ ﻫﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ. ﻓﻼﺵ ﺯﺩﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻪ ﭼﺸﻤﺎﻥ‬ • .‫ ﺍﺭﺟﺎﻉ ﺩﻫﻴﺪ‬OLYMPUS ‫ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮﮐﺎﺭﺍﻥ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﻟﻤﭙﻴﻮﺱ‬ .‫ﺳﻮژﻩ، ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺍی ﺑﻴﻨﺎﻳﯽ ﺷﻮﺩ‬...
  • Page 144 ‫ﻋﮑﺴﺒﺮﺩﺍﺭی ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﮔﺸﺎﺩﮔﯽ ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻢ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ [‫ﺷﺎﺗﺮ ]ﺩﺳﺘﯽ ﻭ ﺍﺗﻮ‬ .‫ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬n ‫ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﮐﻤﻪ‬ ‫ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﻮی‬H ،‫ﺍﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ]ﺩﺳﺘﯽ ﻭ ﺍﺗﻮ[ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺸﺪ‬ .‫ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ‬P ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ، ﺳﭙﺲ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﮑﺎﺳﯽ ﺭﺍ ﺭﻭی‬ .‫...
  • Page 145 .‫ﺳﯽ ﺩی ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﻳﻮ ﺳﯽ ﺩی ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ .‫ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﮐﻠﻴﮏ ﮐﻨﻴﺪ‬ ● ‫( ﺭﻭی ﺩﺳﮑﺘﺎپ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ‬OLYMPUS Setup) ‫ﺭﻭی ﻧﻤﺎﺩ ﺳﯽ ﺩی‬ ‫" )ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺣﺴﺎﺏ‬User Account Control" ‫ﺍﮔﺮ ﮐﺎﺩﺭ ﮔﻔﺘﮕﻮی‬ .‫ﮐﻠﻴﮏ ﮐﻨﻴﺪ‬ (‫" )ﺍﺩﺍﻣﻪ‬Continue" ‫" )ﺑﻠﻪ( ﻳﺎ‬Yes" ‫ﮐﺎﺭﺑﺮی( ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ، ﺭﻭی‬...
  • Page 146 .‫ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻳﻢ. ﻟﻄﻔﺎ ً ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‬Olympus ‫● ﺑﺮﺍی ﺧﺮﻳﺪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﮑﺎﺳﯽ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ‬ .‫● ﻟﻄﻔﺎ ً ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﮑﺲ ﻫﺎی ﻣﻬﻢ، ﻋﮑﺲ ﻫﺎی ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﯽ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺁﺷﻨﺎﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ‬ .‫ ﺣﻖ ﺑﺮﻭﺯﺭﺳﺎﻧﯽ ﻳﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﮔﻨﺠﺎﻧﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﻴﺪﺍﺭﺩ‬Olympus ●...
  • Page 147 MEMO...
  • Page 148 Printed in China VR378002...

This manual is also suitable for:

D-730Vr-320D-725Vr-310D-720Vr-325

Table of Contents