Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V GARDEN HOE
BINETTE DE 18 V
AZADA DE JARDÍN DE 18 V
P29013

TABLE OF CONTENTS

 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance .......................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
la sécurité des machines ................ 2-3
binette ............................................. 3-5
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................7
 Assemblage .................................... 7-8
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ............................................10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
seguridad de la máquina ................ 2-3
de jardín .......................................... 3-5
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................7
 Armado ........................................... 7-8
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento ..................................10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P29013

  • Page 1: Table Of Contents

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V GARDEN HOE BINETTE DE 18 V AZADA DE JARDÍN DE 18 V P29013 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Avertissements généraux sur  Advertencias generales de  General Machine Safety Warnings .. 2-3 la sécurité...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 4 Fig. 6 PROPER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO A - Blade (lame, cuchilla) A - ON/OFF switch (commutateur MARCHE/ B - Stud (montant, montante) ARRÊT, interruptor ENCENDIDO/ C - Bolt (boulon, perno) APAGADO) D - Nut (écrou, tuerca) Fig.
  • Page 4: General Machine Safety Warnings

    GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING! skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Read all safety warnings, instructions, illustrations for appropriate conditions will reduce personal injuries. and specifications provided with this power tool.
  • Page 5: Garden Hoe Safety Warnings

    GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  Do not use a battery pack or tool that is damaged or cutting tools with sharp cutting edges are less likely to modified. Damaged or modified batteries may exhibit bind and are easier to control.
  • Page 6 GARDEN HOE SAFETY WARNINGS  Stop the motor and disconnect the battery pack before  Check for damaged parts – Before further use of the tool, any part that is damaged should be carefully checked unclogging the blade and when making any repairs, ad- to determine that it will operate properly and perform its justments, or inspections.
  • Page 7: Symbols

    GARDEN HOE SAFETY WARNINGS propel debris and chemicals. If exposed, flush with water less than 100°F. To reduce the risk of serious personal immediately. injury, do not store outside or in vehicles.  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not ...
  • Page 8: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Operate With Two Hands Hold and operate the garden hoe properly with both hands.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY CONNECTING THE UPPER AND LOWER UNPACKING SHAFTS This product requires assembly. See Figure 2.  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list WARNING: are included. Never assemble the tool with the battery pack installed. WARNING: Failure to stop the motor or remove the battery pack can result in serious personal injury.
  • Page 10: Operation

    OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK WARNING: See Figure 5. Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is WARNING: sufficient to inflict serious injury. Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use.
  • Page 11: Maintenance

    OPERATION  Lower the blade to the ground.  Hold the garden hoe with one hand on the rear handle and one hand on the front handle. NOTE: Do not force the tool into the ground. The tool is  Always keep a firm grip with both hands while in design for shallow cultivation.
  • Page 12: Avertissements Généraux Sur La Sécurité Des Machines

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne Lire les avertissements de sécurité, les instructions et pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence les précisions et consulter les illustrations fournis avec de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Pour Binette

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES MACHINES  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne contact accidentel, rincer immédiatement les parties risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR BINETTE  Ne pas mettre les mains ou les pieds à côté de lame ou en vos pieds et améliorent votre équilibre sur des surfaces glissantes. dessous de celles-ci.  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de  Consulter toujours le manuel d’installation pour obtenir des le mettre en marche ou de l’arrêter.
  • Page 15: Symboles

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR BINETTE  Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a endroit la pluie ou humide ou mouillé. Le respect de cette été...
  • Page 16 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V c.c. Profondeur de la lame ......88,9 mm (3.5 po) Largeur de la lame ........165,1 mm (6,5 po) Vitesse d’oscillation ..........350 OPM APPRENDRE À CONNAÎTRE LE BINETTE CROCHET AVEC TROU DE SERRURE Voir la figure 1.
  • Page 18: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Installer la poignée sur l’arbre supérieur dans l’espace  Insérer quatre boulons dans les trous du coupleur, comme indiqué. indiqué sur la figure.  Fixer avec des écrous en utilisant la clé hexagonale incluse.  Ajuster la poignée vers le haut ou vers le bas, si nécessaire, à...
  • Page 19 UTILISATION DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA BINETTE AVIS : Voir la figure 6. Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit  Pour activer la binette, glisser le commutateur marche/ afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, arrêt en position marche. chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou ...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc- endommagées par divers types de solvants du commerce. piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
  • Page 21: Advertencias Generales De Seguridad De La Máquina

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el ¡ADVERTENCIA! riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, SEGURIDAD PERSONAL ilustraciones y especificaciones proporcionadas con  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo esta herramienta eléctrica.
  • Page 22: Advertencias De Seguridad De La Azada De Jardín

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA según sea el caso, antes de efectuarle cualquier  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos marcha accidentalmente la herramienta.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA AZADA DE JARDÍN  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza  Mantenga las rejillas de ventilación limpias y sin desechos en movimiento. para evitar que se recaliente el motor. Limpie la herramienta con un paño seco después de cada uso.
  • Page 24: Símbolos

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA AZADA DE JARDÍN  No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas Será más eficaz y presentará menos riesgo de lesiones a la cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el velocidad operativa para la que fue diseñada.
  • Page 25 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 26: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ............18 V, corr. cont. Profundidad de la cuchilla ....88,9 mm (3.5 pulg.) Ancho de la cuchilla ......165,1 mm (6.5 pulg.) Velocidad de oscilación ........350 OPM FAMILIARÍCESE CON LA AZADA DE JARDÍN SOPORTE TIPO BOCALLAVE Vea la figura 1.
  • Page 27: Funcionamiento

    ARMADO  Inserte cuatro pernos en los orificios del acoplador como  Afloje y retire el perno y tuerca de mariposa del mango. se muestra en la imagen.  Instale el mango en la barra superior.  Asegure con tuercas usando la llave hexagonal incluida. ...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO ARRANQUE/DETENCIÓN DE LA AZADA DE AVISO: JARDÍN Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para Vea la figura 6. detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como  Para encender la azada de jardín, deslice el interruptor tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente de encendido/apagado en la posición de encendido.
  • Page 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 30 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table of Contents