Hunter Stingray Installation Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

WARNING!
Be sure no bare wire or wire strands are visible after
making connections. Failure to complete the following
steps carefully could result in the fan falling.
¡ ADVERTENCIA!
Asegúrese que no se vean alambres pelados ni
trenzados después de hacer las conexiones. No
completar los pasos siguientes como cuidadosamente
puede provocar la caída del ventilador.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass nach dem Anschließen keine
unisolierten Drähte oder Kabellitzen zu sehen sind. Werden
die folgenden Schritte nicht wie beschrieben durchgeführt,
so kann dies zum Herabfallen des Ventilators führen.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous qu'aucun fil dénudé ni aucun brin de
fil soient visibles une fois les connexions effectuées.
Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suivez pas
soigneusement les étapes suivantes.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi siano fili nudi o elementi visibili
dopo aver effettuato i collegamenti. Il mancato rispetto
di queste istruzioni di montaggio può causare la caduta
del ventilatore.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατά καλώδια ή κλώνοι
καλωδίων μετά την πραγματοποίηση των συνδέσεων. Εάν
τα ακόλουθα βήματα δεν ολοκληρωθούν προσεκτικά,
υπάρχει κίνδυνος πτώσης του ανεμιστήρα.
UYARI!
Bağlantı yapıldıktan sonra, hiçbir çıplak tel veya kablo
tellerinin göze görünmediğinden emin olun. Aşağıdaki
basamakları dikkatle yerine getirmemek, fanın düşmesi
ile sonuçlanabir.
PERINGATAN!
Pastikan tidak ada kabel telanjang atau serabut kawat
yang terlihat setelah melakukan penyambungan.
Kegagalan untuk menyelesaikan langkah-langkah berikut
ini dengan cermat dapat mengakibatkan kipas jatuh.
AVISO!
Certifique-se que não ficam nenhuns fios descarnados
ou arames visíveis depois de feita a ligação. Se não
seguir com rigor os passos seguintes, a ventoinha pode
cair.
25
CANOPY
Position the canopy so that, when lifted into place, the
canopy fits into the hanging bracket as shown.
CAMPANA
Coloque la campana de modo que, cuando sea levantada
para ponerla en posición, encaje en el soporte de suspensión
como se muestra.
SCHIRM
Positionieren Sie die Abdeckung so, dass sie, wenn sie
angehoben wird, in die Hängehalterung passt, wie dargestellt.
MONTURE
Placer le pavillon de manière à ce qu'il se place dans le
support de suspension de la manière illustrée.
SCHERMO DI PROTEZIONE
Posizionare la calotta in modo che, quando sollevata e messa
in posizione, questa si incastri nella staffa appesa, come da
immagine.
ΘΟΛΩΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
Τοποθετήστε το θολωτό κάλυμμα έτσι, ώστε όταν ανυψωθεί
στη θέση του, το θολωτό κάλυμμα να ταιριάζει με το στήριγμα
οροφής, όπως φαίνεται στο σχήμα.
KAPAK
Kanopiyi öyle bir şekilde konumlandırın ki, yerine
kaldırıldığında kanopi, gösterildiği gibi, asılı dirseğe sığsın.
KANOPI
Posisikan kanopi sedemikian sehingga ketika diangkat
ke tempatnya, kanopi akan terpasang pas dalam siku
penggantung seperti terlihat.
CANOPLA
Posicione a canopla de modo a que, quando colocada no
lugar, a canopla encaixe no suporte de suspensão, tal como
é mostrado.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5112851129

Table of Contents