Hunter Stingray Installation Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

9
DOWNROD INSTRUCTIONS
Back out the pre-installed setscrew (A) so that the setscrew's
threads are still engaged while the shank does not protrude
and obstruct the insertion of the downrod (B). Guide the
downrod ball (C), sleeve (D), and downrod (B) down the wires
coming from the fan.
INSTRUCCIONES PARA EL TUBO
Retire parcialmente el tornillo de ajuste preinstalado (A) de modo que las
roscas del tornillo de ajuste aún sigan enroscadas a la vez que el vástago no
sobresalga lo suficiente para obstruir la inserción del tubo de soporte (B).
Guíe la cubierta del adaptador (E), la bola del tubo de soporte (C), la funda (D)
y el tubo de soporte (B) hacia abajo por los cables que vienen del ventilador.
ANWEISUNGEN ZUM HÄNGESTAB
Ziehen Sie den vorinstallierten Gewindestift (A) so weit heraus, dass
das Gewinde des Gewindestifts noch im Eingriff ist und der Schaft nicht
herausragt und das Einsetzen der Kolbenstange (B) behindert. Führen
Sie die Adapterabdeckung (E), die Kugel der Fallstange (C), die Hülse (D)
und die Fallstange (B) über die vom Ventilator kommenden Drähte.
INSTRUCTIONS POUR LA TIGE DE SUSPENSION
Sortez légèrement la vis de blocage préinstallée (A) avec ses
filetages toujours engagés, de manière à ce qu'elle ne gêne pas
l'insertion de la tige de suspension (B). Faites passer le cache (E),
le globe (C), le manchon (D) et la tige de suspension (B) le long
des fils du ventilateur.
ISTRUZIONI PER L'ASTA DI SOSPENSIONE
Estrarre la vite di fermo preinstallata (A) in modo che la
filettatura della vite di fermo sia ancora inserita e che il gambo
non sporga e non ostacoli l'inserimento dell'asta (B). Guidare il
coperchio dell'adattatore (E), la sfera dell'asta (C), il manicotto
(D) e l'asta (B) lungo i fili che fuoriescono dal ventilatore.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΑΒΔΟΥ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ
Αποσύρετε τον προσυναρμολογημένο ακέφαλο κοχλία στερέωσης (Α), έτσι ώστε
το σπείρωμα του ακέφαλου κοχλία στερέωσης να εξακολουθεί να εμπλέκεται,
αλλά το στέλεχος να μην προεξέχει και να μην εμποδίζει την εισαγωγή της
ράβδου ανάρτησης (Β). Οδηγήστε το κάλυμμα του προσαρμογέα (E), το σφαιρικό
κάλυμμα της ράβδου ανάρτησης (C), το περίβλημα (D) και τη ράβδο ανάρτησης
(B) προς τα κάτω, κατά μήκος των καλωδίων που εξέρχονται από τον ανεμιστήρα.
ÇUBUK TALIMATLARI
Önceden takılı tespit vidasını (A) geri çekin, böylece sap çıkıntı
yapmazken, tespit vidasının dişleri hala takılı kalır ve indirme
çubuğunun (B) yerleştirilmesini engellemez. Adaptör kapağını (E),
indirme çubuğu bilyesini (C), manşonunu (D), ve indirme çubuğunu
(B) fandan gelen kablolardan aşağıya doğru yönlendirin.
PETUNJUK BATANG TURUN
Ulir mundur sekrup pengikat yang sudah terpasang (A) sehingga
drat sekrup pengikat masih terpasang sedangkan tangkainya tidak
menonjol dan menghalangi pemasukan batang turun (B). Pandu
penutup adaptor (E), bola turun (C), selongsong (D), dan batang
turun (B) menuruni kabel yang datang dari kipas.
INSTRUÇÕES DO TUBO DE SUPORTE
Retire o parafuso de fixação pré-instalado (a) de modo a que as
roscas do parafusos de fixação continuem inseridas e a haste não
saia e obstrua a inserção do tubo de suporte (B). Passe a tampa
do adaptador (E), a esfera do tubo de suporte (C), a manga (D) e o
tubo de suporte (B) pelos fios da ventoinha.
16
B
D
C
E
A
10
Slide the downrod sleeve (A) up the downrod. Insert the
down rod pin (B) into the pin hole (C) on the top of the
downrod.
Deslice la funda del tubo vertical (A) hacia arriba del tubo
vertical. Inserte el pasador del tubo vertical (B) en el orificio
del pasador (C) en la parte superior del tubo vertical.
Schieben Sie die Muffe (A) der Hängestange an der
Hängestange nach oben. Setzen Sie den Hängestabstift (B)
in das Stiftloch (C) oben am Hängestab ein.
Faites glisser le manchon de la tige de suspension (A)
jusqu'en haut de la tige. Insérer la goupille (B) dans le trou
(C) situé sur la partie supérieure de la tige de suspension.
Far scorrere il manicotto dell'asta (A) verso l'alto sull'asta.
Inserire il perno dell'asta (B) all'interno del rispettivo foro
(C) presente nella parte superiore dell'asta.
Σύρετε το περίβλημα της ράβδου ανάρτησης (A) προς τα
πάνω κατά μήκος της ράβδου ανάρτησης. Εισαγάγετε τον
πίρο της ράβδου ανάρτησης (B) στην αντίστοιχη οπή (C) στο
επάνω άκρο της ράβδου ανάρτησης.
Askı borusu manşonunu (A), askı borusundan yukarı
doğru kaydırın. Askı borusu iğnesini (B) askı borusunun üst
tarafındaki iğne deliğine (C) yerleştirin.
Geser selongsong batang turun (A) naik pada batang
turun. Masukkan pasak batang turun (B) ke dalam lubang
pasak (C) di bagian atas batang turun.
Deslize a manga do tubo de suporte (A) pelo tubo de
suporte. Insira o perno (A) no furo (C) na parte de cima do
tubo de suporte.
C
B
A

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5112851129

Table of Contents