Hunter Stingray Installation Manual page 13

Table of Contents

Advertisement

7
FOR NON-CONCRETE CEILINGS
Thread the supply mains (A)through the center hole of the
ceiling plate (B).
PARA TECHOS QUE NO SON DE CONCRETO
Pase los alambres de la alimentación de la red (A) a través del
agujero central de la placa de techo (B).
FÜR DECKEN, DIE NICHT AUS BETON BESTEHEN
Fädeln Sie die Netzstromversorgung (A) durch das mittlere
Loch in der Deckenplatte (B).
POUR LES PLAFONDS QUI NE SONT PAS EN BÉTON
Passer les câbles d'alimentation (A) par le trou central de la
plaque de plafond (B).
NEL CASO DI SOFFITTO NON IN CALCESTRUZZO
Far passare i fili elettrici (A) attraverso il foro centrale della
piastra da soffitto (B).
Για οροφές που δεν είναι από σκυρόδεμα:
Περάστε το καλώδιο παροχής (A) μέσω της κεντρικής οπής του
δίσκου οροφής (B).
BETON OLMAYAN TAVANLAR IÇIN
Ana güç kaynağını (B), tavan plakasının merkezindeki delikten
(A) geçirin.
UNTUK LANGIT-LANGIT NON-BETON
Ulirkan kabel jala-jala listrik (A) melalui lubang tengah pelat
langit-langit (B).
PARA TETOS QUE NÃO SÃO DE BETÃO
Passe os fios de alimentação (A) pelo buraco no centro da
placa de teto (B).
A
B
8
D
C
Raise the ceiling plate (A) and align two opposing oval slots with
the pilot holes (B). Insert and tighten the two wood screws (C) with
washers (D) to secure the ceiling plate (A) to the ceiling.
Eleve la placa de techo (A) y alinee dos ranuras ovaladas opuestas
con los agujeros piloto (B). Introduzca y apriete los dos tornillos
para madera (C) con arandelas (D) para asegurar la placa de techo
(A) al techo.
Heben Sie die Deckenplatte (A) und richten Sie die beiden
gegenüberliegenden ovalen Schlitze mit den Vorbohrungen (B)
aus. Führen Sie die beiden Holzschrauben (C) ein und ziehen Sie
sie mit den Beilagscheiben (D) fest, um die Deckenplatte (A) an der
Decke sicher zu befestigen.
Soulever la plaque de plafond (A) et aligner les deux fentes ovales
opposées avec les avant-trous (B). Insérer et serrer les deux vis à
bois (C) avec des rondelles (D) pour fixer la plaque de plafond (A)
au plafond.
Sollevare la piastra da soffitto (A) e allineare due scanalature ovali
con i fori pilota (B). Inserire e avvitare due viti da legno (A) con
rondelle (D) per fissare la piastra da soffitto (A) al soffitto.
Σηκώστε τον δίσκο οροφής (A) και ευθυγραμμίστε τις δύο ωοειδείς
σχισμές με τις οπές-οδηγούς (B). Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο
ξυλόβιδες (C) με τις ροδέλες (D) για να στερεώσετε τον δίσκο οροφής
(A) στο ταβάνι.
Tavan plakasını (A) kaldırın ve iki karşıt oval yuvaları klavuz delikler
(B) ile iki hizalayın. Tavan plakasını (A) tavana sabitlemek için iki
ahşap vidayı (C) rondela (D) ile tavana takın.
Naikkan pelat langit-langit (A) dan luruskan dua slot oval yang
berseberangan dengan lubang-lubang perintis (B). Masukkan
dan kencangkan kedua sekrup kayu (C) dengan cincin (D) untuk
mengencangkan pelat langit-langit (A) pada langit-langit.
Eleve a placa do teto (A) e ajuste duas ranhuras ovais opostas com
furos-guia (B). Insira e aperte os dois parafusos de madeira (C) com
anilhas (D) para prender a placa de teto (A) ao teto.
B
A
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

5112851129

Table of Contents