Bifinett KH1902 Operating Instructions Manual

Bifinett KH1902 Operating Instructions Manual

Milk foamer
Hide thumbs Also See for KH1902:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3A
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1902-07/08-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bifinett KH1902

  • Page 1 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1902-07/08-V2...
  • Page 2 MILK FOAMER KH1902 MILK FOAMER Operating instructions MAIDONVAAHDOTIN Käyttöohje MJÖLKSKUMMARE Bruksanvisning...
  • Page 3 KH 1902...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Safety instructions Items supplied Technical data Description of the appliance Preparation Utilisation Cleaning and care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
  • Page 5: Intended Use

    MILK FOAMER KH 1902 Intended Use This appliance is intended for use in frothing milk, sauces, shakes and other liquid foods. This appliance is intended only for domestic use. It is not designed for commercial or industrial applications. Safety instructions Warning about appliance damage! •...
  • Page 6: Items Supplied

    Information regarding the handling of batteries • Battery acid may leak, particularly from older batteries. In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth. • Remove the batteries if you do not intend to use the device for a longer period.
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1 On/Off button 2 Battery compartment cover 3 Hand element 4 Whisk 5 Stand 6 Drip tray Preparation • Remove all packaging materials from the appliance. Note: Please take note of the directions regarding interaction with the batteries, as detailed in the section "Safety Instructions"! •...
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation • Fill a tall receptacle up to approx. 1/3 with the fluid to be frothed. Note: Milk may not exceed a temperature of 60˚C. Otherwise, it does not allow itself to be frothed. • Hold the milk frother to just before the bottom of the receptacle. •...
  • Page 9: Storage

    NEVER submerse the hand element 3 in water or other liquids. The appliance could also be irreparably damaged! Appliance When possible, clean the milk frother after every use: • For cleaning, pull the whisk 4 from the hand element 3. •...
  • Page 10: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 11: Warranty And Service

    Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously exami- ned before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 12: Importer

    Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 11 -...
  • Page 13 - 12 -...
  • Page 14 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeita Toimituslaajuus Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Esivalmistelut Käyttö Puhdistus ja hoito Säilytys Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 13 -...
  • Page 15: Määräystenmukainen Käyttö

    MAIDONVAAHDOTIN KH 1902 Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu vaahdottamaan maitoa, kastikkeita, pirtelöitä tai muita nestemäisiä elintarvikkeita. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole suunniteltu kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Turvallisuusohjeita Laitevaurioiden vaara! • Älä koskaan upota kahvaa veteen tai muihin nesteisiin. •...
  • Page 16: Toimituslaajuus

    Ohjeita paristojen käsittelyyn: • Erityisesti vanhemmista paristoista saattaa vuotaa paristohappoa. Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdista paristokotelo kuivalla liinalla. • Jos et käytä laitetta pidemmän aikaa, poista paristot. • Käytä aina samantyyppisiä paristoja. • Vaihda aina molemmat paristot samanaikaisesti. Toimituslaajuus Maidonvaahdotin Teline 2 x Mignon / AA / LR6 / R06-paristoa Käyttöohje...
  • Page 17: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1 Virtapainike 2 Paristokotelon kansi 3 Käsiosa 4 Vispilä 5 Teline 6 Tippa-astia Esivalmistelut • Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit. Ohje: Huomioi paristojen käsittelystä annetut turvaohjeet "Turvaohjeet"-luvussa! • Avaa paristokotelo painamalla paristokotelon kantta 2 eteenpäin. • Aseta paristot paikoilleen, noudata paristokotelossa annettua napaisuutta.
  • Page 18: Käyttö

    Käyttö • Täytä korkeaan astiaan n. 1/3 vaahdotettavaa nestettä. Huomaa: Maidon lämpötila ei saa ylittää 60 °C:tta. Muutoin se ei enää vaahdotu. • Pidä maidonvaahdotinta hieman astian pohjan yläpuolella. • Paina virtapainiketta 1. Vispilä 4 pyörii. Liikuta sitä hitaasti pyörivin liikkein.
  • Page 19: Säilytys

    Älä koskaan upota käsiosaa 3 veteen tai muihin nesteisiin. Laite voi vaurioitua korjauskelvottomaksi. Laite Puhdista maidonvaahdotin mahdollisuuksien mukaan jokaisen käytön jälkeen: • Irrota vispilä 4 puhdistusta varten käsiosasta 3. • Puhdista käsiosa kostealla liinalla. Jos lika on kovapintaista, lisää liinaan laimeaa astianpesuainetta.
  • Page 20: Hävittäminen

    Hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjät- teen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen. Paristojen/akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä...
  • Page 21: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ost- osta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopistee- seen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Page 22 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Leveransens omfattning Tekniska data Beskrivning Förberedelser Användning Rengöring och skötsel Förvaring Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 21 -...
  • Page 23: Föreskriven Användning

    MJÖLKSKUMMARE KH 1902 Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för att vispa upp mjölk, sås, milkshake och andra flytande livsmedel. Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Den ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Säkerhetsanvisningar Varning för skador på apparaten •...
  • Page 24: Leveransens Omfattning

    Handskas med batterier: • Gamla batterier kan läcka batterisyra. Ta på skyddshandskar innan du rör vid läckande batterier. Rengör batterifacket med en torr trasa. • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid. • Använd alltid batterier av samma typ. •...
  • Page 25: Beskrivning

    Beskrivning 1 På/Av-knapp 2 Lock till batterifack 3 Handenhet 4 Visp 5 Ställ 6 Droppskål Förberedelser • Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten. Observera: Observera de säkerhetsbestämmelser som gäller för batterier i kapitel "Säkerhetsanvisningar"! • Öppna batterifacket genom att trycka locket 2 framåt. •...
  • Page 26: Användning

    Användning • Fyll ca 1/3 av ett högt kärl med den vätska som ska skummas upp. Observera: Mjölk får inte vara varmare 60˚C. Annars går den inte att skumma upp. • Håll mjölkskummaren en liten bit ovanför kärlets botten. • Tryck på På/av-knappen 1. Vispen 4 snurrar. Gör långsamma, cirklande rörelser.
  • Page 27: Förvaring

    Apparat Rengör mjölkskummaren så snart du använt den färdigt om det är möjligt: • Dra av vispen 4 från handenheten 3. • Torka av handenheten med en fuktig trasa. Envis smuts tar du bort med lite milt diskmedel på trasan. •...
  • Page 28: Kassering

    Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten faller under bestämmelserna för EU-direktiv 2002/96/EG. Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
  • Page 29: Garanti Och Service

    Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsda- tum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbe- vis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
  • Page 30: Importör

    Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 29 -...

Table of Contents