Braun ThermoScan 7 Instruction Manual

Braun ThermoScan 7 Instruction Manual

Ear thermometer
Hide thumbs Also See for ThermoScan 7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ThermoScan
7
®
Ear thermometer
IRT 6520B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun ThermoScan 7

  • Page 1 ThermoScan ® Ear thermometer IRT 6520B...
  • Page 2 Suomi ....21 Français ....27 This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany.
  • Page 3: Product Description

    Clinical research shows the definition of fever changes as newborns grow into children and children grow into adults Power button Braun’s Age Precision colour-coded display takes the guesswork out of interpreting temperature for the entire family. Start button Simply use the Age Precision button to select the appropriate age setting, take a temperature and the colour-coded Battery door (2 X 1.5V type AA (LR6) batteries)
  • Page 4: Temperature-Taking Hints

    NOTE: Defaults to last age setting used if you do not change. Your Braun ThermoScan is shipped with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after (°F) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows:...
  • Page 5: Product Specifications

    -25 – 55 °C (-13 – 131 °F) Operating and storage relative humidity: 10-95% RH (non condensing) Additional Hygiene caps (LF 40) are available at most stores carrying Braun ThermoScan. Display resolution: 0.1 °C or °F Accuracy for displayed temperature range...
  • Page 6 Klinische Studien belegen, dass sich die Fiebergrenzwerte verändern, wenn Neugeborene zu Kindern und Kinder zu Erwachsenen heranwachsen Die farbcodierte Braun Age Precision-Anzeige bringt für die ganze Familie Sicherheit in die Beurteilung von Das Braun ThermoScan® Thermometer eignet sich für intermittierende Messungen der menschlichen Temperaturmessungen.
  • Page 7: Hinweise Zur Temperaturmessung

    Hygiene Cap an. HINWEIS: Wenn Sie die Auswahl nicht ändern, verwendet das Gerät den zuletzt eingestellten Altersbereich. Das Braun ThermoScan Ohrthermometer schaltet sich nach 60 Sekunden Inaktivität automatisch aus. Das Thermometer kann auch durch Drücken des Ein-/Ausschalters 5.
  • Page 8 Deutsch Temperaturskala ändern Errors and troubleshooting Bei Ihrem Braun ThermoScan wird herstellerseitig die Celsius (°C) Temperaturskala aktiviert. Wenn Sie auf die Anzeige in Fehlermeldung Situation Lösung Fahrenheit (°F) bzw. von Fahrenheit auf Celsius zurück wechseln möchten, gehen Sie wie folgt vor: Es ist keine Hygiene Cap angebracht.
  • Page 9: Garantie

    (under -25 °C [-13 °F] eller over 55 °C [131 °F]) eller høj luftfugtighed (> 95 % relativ fugtighed). Dette termometer må kun bruges med originale Braun ThermoScan Hygiene caps til engangsbrug (LF 40). For at undgå unøjagtige målinger skal dette termometer altid bruges med en ny, ren Hygiene cap påsat.
  • Page 10 >37.4 °C en Hygiene cap i æsken, og derefter trække termometeret ud. (≥96.4 – ≤99.4 °F) (>99.4 °F) Bemærk: Braun ThermoScan fungerer ikke, hvis der ikke er påsat en 3-36 måneder ≥35.4 – ≤37.6 °C >37.6 – ≤38.5 °C >38.5 °C Hygiene cap.
  • Page 11: Udskiftning Af Batterier

    (10 – 40 °C eller 50 – 104 °F). eller 50 og 104 °F. Braun ThermoScan leveres med Celsius (°C) temperaturskalaen aktiveret. Hvis du vil skifte til Fahrenheit (°F) og/eller tilbage fra Fahrenheit til Celsius, skal du gøre følgende: Den målte temperatur ligger ikke inden for Sørg for at probespidsen og linsen er rene, og der...
  • Page 12: Tuotteen Kuvaus

    Transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan indvirke på ELEKTROMEDICINSK UDSTYR. äärilämpötiloille (alle -25 °C (-13 °F) tai yli 55 °C (131 °F)) tai liialliselle kosteudelle (> 95 % suht. kosteus). Tätä kuumemittaria saa käyttää vain alkuperäisten, kertakäyttöisten Braun ThermoScan Hygiene cap -suojusten (LF 40) kanssa.
  • Page 13 Jos anturi EI ole ollut tukevasti korvakäytävässä mittauksen aikana, mittarista kuuluu lyhyiden kasvaessa aikuisiksi äänimerkkien sarja, ExacTemp®-valo sammuu ja näytössä näkyy virheviesti Braun Age Precision -värinäyttö poistaa tarpeen tulkita perheenjäsenten lämpölukemia. (POS = asentovirhe). Valitse Age Precision -painikkeella sopiva ikäasetus ja mittaa lämpö, jolloin värinäyttö muuttuu joko vihreäksi, Katso lisätietoja kohdasta ”Virheet ja vianetsintä”.
  • Page 14 Oikean ja vasemman korvan lämpötilat eroavat toisistaan. Vertaa aina samasta korvasta tehtyjä mittauksia Hygiene cap -suojuksia (LF 40) on saatavissa useimmista liikkeistä, joissa myydään Braun ThermoScan -tuotteita. toisiinsa. Luonnollinen fysiologinen ero voi olla jopa 0,2 °C. Jos sekoittavia tekijöitä ei ole, käytä riskiryhmillä (kuten vauvoilla ja henkilöillä, joiden immuunivaste on heikentynyt) potilaan kunnon tulkitsemiseen korkeampaa näistä...
  • Page 15: Tuotteen Tekniset Tiedot

    ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Le thermomètre auriculaire ThermoScan® Braun est indiqué pour la mesure et le contrôle intermittents de la température du corps humain chez les personnes de tous les âges. Il est réservé à un usage domestique.
  • Page 16 ExacTemp s’éteint et l’écran affiche un message d’erreur (POS = erreur de position). L’écran à code couleur Age Precision Braun simplifie l’interprétation de la température pour toute la famille. Pour plus de détails, voir la rubrique « Erreurs et dépannage ».
  • Page 17 Changement de l’échelle de température Remplacez l’embout Hygiene cap jetable après chaque utilisation pour Votre thermomètre ThermoScan Braun est fourni avec un affichage des températures en degrés Celsius (°C). Si vous garantir la précision des mesures, une hygiène optimale et pour éviter la souhaitez passer à...
  • Page 18: Erreurs Et Dépannage

    Français Erreurs et dépannage Sous réserve de modifications sans préavis. Ce produit est conforme aux dispositions de la Directive européenne 93/42/CEE. Ce produit porte le marquage CE et est Message d’erreur Situation Solution fabriqué conformément à la directive RoHS  2011/65/UE. Les APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX requièrent des précautions particulières en matière de compatibilité...
  • Page 19: Advarsler Og Forholdsregler

    Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390. Slik bruker du Braun ThermoScan® Braun ThermoScan-termometeret er beregnet på periodisk måling og overvåking av kroppstemperatur hos personer i alle aldre. Det er kun beregnet til hjemmebruk.
  • Page 20 Braun ThermoScan-øretermometer slår seg automatisk av etter 60 sekunder uten aktivitet. Termometeret kan også slås av ved å trykke Braun ThermoScan-termometeret leveres med temperaturskalaen stilt til Celsius (°C). Hvis du ønsker å bytte til på strømknappen Fahrenheit (°F) og/eller å skifte tilbake til Celsius fra Fahrenheit, går du frem slik: Displayet vil blinke OFF et kort øyeblikk, og så...
  • Page 21: Vedlikehold Og Rengjøring

    Relativ fuktighet ved bruk og oppbevaring: 10–95 % RF (ikke-kondenserende) Displayoppløsning: 0,1 °C eller °F Ekstra Hygiene Cap hetter (LF 40) kan kjøpes i de fleste butikker som fører Braun ThermoScan. Nøyaktighet for vist temperaturområde: Maksimal laboratoriefeil Skifte ut batteriene 35–42 °C (95–107,6 °F):...
  • Page 22: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Stel de thermometer niet bloot aan extreme temperaturen (lager dan -25 °C / -13 °F of hoger dan 55 °C / 131 °F) of een te Hygiene Cap moet worden geplaatst. hoge vochtigheidsgraad (> 95% RV). Deze thermometer mag uitsluitend worden gebruikt met originele Braun ThermoScan Hygiene Caps voor eenmalig gebruik (LF 40).
  • Page 23 NB: Als u niets verandert, wordt standaard de laatst ingestelde leeftijd weergegeven. Uw Braun ThermoScan wordt verzonden met Celsius (°C) als temperatuurschaal. Als u die wilt omzetten naar Fahrenheit De Braun ThermoScan-oorthermometer schakelt zich na 60 seconden (°F) en/of terug van Fahrenheit naar Celsius, gaat u als volgt te werk: inactiviteit automatisch uit.
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    Laat de thermometer 30 minuten in een kamer op toegestane gebruiksbereik een temperatuur tussen Extra Hygiene Caps (LF 40) zijn verkrijgbaar in de meeste winkels waar de Braun ThermoScan wordt verkocht. (10-40 °C of 50-104 °F). 10 en 40 °C of 50 en 104 °F komen.
  • Page 25 Nederlands Kan zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd. Dit product voldoet aan de voorschriften van EG-richtlijn 93/42/EEG. Dit product heeft een CE-markering en is vervaardigd in overeenstemming met de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vraagt om speciale voorzorgsmaatregelen ten aanzien van EMC. Voor een gedetailleerde beschrijving van de EMC-vereisten kunt u contact opnemen met het geautoriseerde plaatselijke servicecentrum (zie garantiekaart).
  • Page 26 )‫(05 - 401 درجة فهرنهايت‬ ‫01 - 04 درجة مئوية‬ :‫نطاق درجة الحرارة المحيطة أثناء التشغيل‬ .Braun ThermoScan ‫) في معظم المتاجر التي تحمل العالمة‬LF 40( ‫ إضافية‬Hygiene caps ‫تتوفر‬ )‫(-31 - 131 درجة فهرنهايت‬ ‫-52 - 55 درجة مئوية‬...
  • Page 27 .‫ستومض الشاشة لفترة قصيرة ثم تصبح فارغة‬ ‫ الخاص بك مع تفعيل مقياس درجة الحرارة (درجة مئوية). إذا كنت ترغب في االنتقال إلى فهرنهايت‬Braun ThermoScan ‫يتم شحن جهاز‬ :‫(درجة فهرنهايت) و /أو مرة أخرى من فهرنهايت إلى درجة مئوية، تابع على النحو التالي‬...
  • Page 28 (AA (LR6( ‫غطاء حجيرة البطارية (بطاريات 2×5.1 فولت نوع‬ ‫العلبة الوقائية‬ )‫ (التشغيل‬Power ‫2- اضغط على زر‬ .‫ إلى قياس ومراقبة درجة حرارة جسم اإلنسان بشكل متقطع لألشخاص من جميع األعمار‬Braun ThermoScan ‫يهدف ترمومتر األذن‬ ® .‫أثناء التحقق الذاتي الداخلي، تعرض الشاشة جميع األجزاء. ثم يتم بعد ذلك عرض أخر درجة حرارة مأخوذة لمدة 5 ثواني‬...
  • Page 29: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    (under -25 °C/-13 °F eller över 55 °C/131 °F) eller kraftig luftfuktighet (> 95 % relativ luftfuktighet). För att få ett korrekt mätresultat, se till att en ny, ren Hygiene cap för Denna termometer får endast användas med äkta Braun ThermoScan Hygiene caps för engångsbruk (LF 40). engångsbruk sitter på plats före mätningen.
  • Page 30 Hygiene cap för engångsbruk. OBS! Den senast valda ålderskategorin används om du inte ändrar Braun ThermoScan levereras med temperaturskalan Celsius (°C) aktiverad. Om du vill byta till Fahrenheit (°F) och/eller inställningarna. tillbaka från Fahrenheit till Celsius gör du så här: Braun ThermoScan-örontermometern stängs av automatiskt efter...
  • Page 31 Relativ fuktighet för användning och förvaring: 10–95 % RF (ej kondenserande) Displayupplösning: 0,1 °C eller °F Extra Hygiene caps för engångsbruk (LF 40) finns i de flesta butiker som säljer Braun ThermoScan. Noggrannhet för visat temperaturintervall Maximalt laboratoriefel Byte av batterierna 35–42 °C (95–107,6 °F):...
  • Page 33: Support Contact Numbers

    Support contact numbers Austria Ireland (The Republic of ) Slovakia % +43 (0)1 360 277 1225 % +353 (0) 1 525 1809 % +421 2 5011 2115 Bahrain Israel Slovenia % +973 17582250 % +1 800250221 % +386 (01) 588 68 00 Belgium/Luxemburg Italy South Africa...
  • Page 34 Brand: Braun Category: Thermometer IRT6520BWE Model: Artwork Part #: A002840R1 Die Line Part #: Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W254 x H177.8 Folded Size: MM: W127 x H177.8 Scale: Material: 50# matte text Page Count: Revision: 17DEC20...

This manual is also suitable for:

Irt 6520bIrt 6520bwe

Table of Contents