Braun Silk-epil 7 User Manual
Hide thumbs Also See for Silk-epil 7:
Table of Contents
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Românå
  • Srpski
  • Lietuvi
  • Latviski
  • Eesti
  • Bosanskohercegovački
  • Македонски
  • Å˙Òíë
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Stapled booklet, 130 x 155 mm, 124 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
Silk
épil
Type 5377
www.braun.com/register
98902078_SE7681WD_CEE_S1.indd 1
98902078_SE7681WD_CEE_S1.indd 1
7
® ®
®
charge
Legs, Body
& Face
7681 WD
30.07.2009 9:42:21 Uhr
30.07.2009 9:42:21 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil 7

  • Page 1 Stapled booklet, 130 x 155 mm, 124 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black Silk épil ® ® ® • charge Legs, Body Type 5377 & Face 7681 WD www.braun.com/register 98902078_SE7681WD_CEE_S1.indd 1 98902078_SE7681WD_CEE_S1.indd 1 30.07.2009 9:42:21 Uhr 30.07.2009 9:42:21 Uhr...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines English 0800 783 70 10 Polski 1 800 509 448 âesk˘ 0 801 127 286 Slovensk˘ 0 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Românå Srpski 01/6690 330 Lietuvi˜ 080 2822...
  • Page 3 charge release release 98902078_SE7681WD_CEE_S3.indd 1 98902078_SE7681WD_CEE_S3.indd 1 30.07.2009 9:44:18 Uhr 30.07.2009 9:44:18 Uhr...
  • Page 4 release release release release release release 98902078_SE7681WD_CEE_S4.indd 1 98902078_SE7681WD_CEE_S4.indd 1 30.07.2009 10:12:30 Uhr 30.07.2009 10:12:30 Uhr...
  • Page 5 98902078_SE7681WD_CEE_S5.indd 1 98902078_SE7681WD_CEE_S5.indd 1 30.07.2009 10:13:49 Uhr 30.07.2009 10:13:49 Uhr...
  • Page 6: English

    Otherwise there is risk of electric shock. • This appliance is suitable for use Braun Silk·épil 7 has been designed to make in a bath or shower. For safety the removal of unwanted hair as efficient, reasons, it can only be operated gentle and easy as possible.
  • Page 7 In some cases inflammation of the skin could massage sponges (e.g. after showering) occur when bacteria penetrate the skin (e.g. or exfoliation peelings helps to prevent in- when sliding the appliance over the skin). growing hair as the gentle scrubbing action Thorough cleaning of the epilation head removes the upper skin layer and fine hair before each use will minimise the risk of...
  • Page 8 • The best environmental temperature for switched on. It reproduces an almost charging is between 5 °C and 35 °C. daylight condition, thus revealing even • As a safety feature to avoid overheating, the finest hair and giving you a better it may happen that the charging lights control for improved epilation efficiency.
  • Page 9 comfort, ensure that the hair is at the brush dipped into alcohol. While doing so, optimum length of 2-5 mm. turn the tweezer element manually. This Before epilating, thoroughly clean the cleaning method ensures best hygienic respective area to remove residues (like conditions for the epilation head.
  • Page 10 Press the release buttons (d) to remove the shaver head (D1). Tap the bottom of the Replacement parts (shaver foil, cutter block) shaver head gently on a flat surface (not on can be obtained from your retailer or Braun the foil). Customer Service Centres. •...
  • Page 11 Disposal can take place at a Braun Service appliance at our discretion. Centre or at appropriate collection points This guarantee extends to every country provided in your country.
  • Page 12: Polski

    żeby nie Sprawdzony system depilacji, oferowany narazić się na porażenie prądem. przez firmę Braun, usuwa włosy razem z Urządzenie jest wodoodporne, • cebulkami, pozostawiając gładką skórę na więc można go używać podczas wiele tygodni.
  • Page 13 Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfor- Pierwszą depilację zaleca się przeprowadzić tu ma tendencję do znacznego zmniejszania wieczorem, aby przez noc mogły zniknąć się przy kolejnych zastosowaniach depilatora wszelkie możliwe zaczerwienienia. Dla Silk·épil. odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić...
  • Page 14 • Zielony wskaźnik depilatora (5a) do kąpieli, wypłucz urządzenie pod strumie- sygnalizuje pulsacyjnym światłem, że niem bieżącej wody. proces ładowania jest w trakcie. Kiedy bateria jest w pełni naładowana, zielony • Przed depilacją zawsze upewnij się, czy wskaźnik świeci światłem ciągłym. głowica depilatora (2) jest czysta.
  • Page 15 prowadzić urządzenie w różnych Silk·épil jest przystosowany do tego, aby kierunkach, ponieważ włosy mogą wygodnie usunąć zbędne owłosienie rosnąć w różne strony. Wibracje wałków twarzy i innych wrażliwych miejsc Twojego masujących stymulują i rozluźniają ciała. skórę, dzięki czemu depilacja jest Przed depilacją...
  • Page 16 Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i Wstępne przycinanie przed depilacją nasadkę, żeby usunąć resztki wody. Jeśli chcesz najpierw przyciąć włosy do Zostaw obie części do wyschnięcia. Przed idealnej długości przed goleniem, załóż ponownym zamontowaniem upewnij się, że grzebień OptiTrim (a) na głowicę golarki. są...
  • Page 17 Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w rysunku (E). punkcie serwisowym marki Braun lub jednym Folia goląca oraz blok ostrzy są ele- • ze specjalnych punktów zajmujàcych si´...
  • Page 18 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; 98902078_SE7681WD_CEE.indd 18 98902078_SE7681WD_CEE.indd 18 30.07.2009 10:19:18 Uhr 30.07.2009 10:19:18 Uhr...
  • Page 19: Âesk

    Nevyměňujte ani nerozebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu Braun Silk·épil 7 byl navržen tak, aby elektrickým proudem. nežádoucí chloupky odstraňoval co Tento přístroj je vhodný k •...
  • Page 20 používáním epilátoru Silk·épil se reakce peelingu pomáhá předcházet zarůstání pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují. chloupků do pokožky, protože jemný masážní V některých případech může dojít k zánětli- pohyb odstraní horní vrstvu pokožky a jemné vým projevům, vyvolaným proniknutím chloupky se tak dostanou na povrch. bakterií...
  • Page 21 • Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit • Okamžitě se rozsvítí osvětlení nepravděpodobnému přehřátí přístroje se «smartlight» a svítí po celou dobu, kdy může stát, že se rozblikají oba indikátory je přístroj zapnutý. Vytvoří podmínky, nabíjení (červený/zelený). Když se přístroj velmi podobné...
  • Page 22 jsou tato místa více citlivá na bolest. a Čištění pomocí kartáčku: Opakovaným používáním bude pocit Sejměte nástavec a vyčistěte jej bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejte kartáčkem. na to, aby měly chloupky optimální délku Pinzety pečlivě vyčistěte pomocí kartáčku, 2–5 mm. namočeného v lihu, směrem od zadní...
  • Page 23 byly vždy v kontaktu s pokožkou (A). planžetu, protože by mohlo dojít k jejímu Pokožku udržujte napnutou (B) a strojkem poškození. pohybujte pomalu proti směru růstu chloupků. Zastřihovač nejdříve nadzvedne Čištění pod tekoucí vodou: všechny dlouhé chloupky a zkrátí je. Holicí...
  • Page 24 Braun. (2006/95/EC). Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím Záruka servisním stfiedisku Braun.
  • Page 25: Slovensk

    Žiadnu jeho časť nesmiete meniť, ani ho Braun Silk·épil 7 bol navrhnutý tak, aby rozoberať, inak by mohlo dôjsť k úrazu nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- elektrickým prúdom.
  • Page 26 Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii podráždenie pokožky cez noc ustúpilo. Na preukazuje znaky podráždenia, odporúčame upokojenie pokožky odporúčame po depilácii vám navštíviť lekára. použiť zvlhčujúce telové mlieko. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia Jemné...
  • Page 27 • Keď sa rozsvieti červený indikátor slabého A Ako depilovať nabitia (5b), opäť zapojte prístroj do elektrickej zásuvky pomocou špeciálneho 1 Spustenie depilátora sieťového kábla, aby sa nabil. • Stlačte jedno z bezpečnostných tlačidiel Plne nabitá batéria zabezpečuje až a spínač otočte v smere hodinových •...
  • Page 28 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek 6 Čistenie depilačnej hlavy Pre toto osobité použitie sme vyvinuli Po každom použití odpojte strojček z elek- nadstavec pre podpazušie (8). trickej siete. Pravidelné čistenie zaručuje Po nasadení na depilačnú hlavu (2) sa lepší výkon strojčeka. dokonale prispôsobuje kontúram týchto a Čistenie kefkou: partií, a tak zabezpečuje ich jemnú, ale...
  • Page 29 • Pre dosiahnutie najlepších výsledkov vždy • Kefkou vyčistite holiaci blok a vnútornú dbajte na to, aby planžeta (b) a zastrihávač časť holiacej hlavy. Planžetu holiaceho (c) boli v kontakte s pokožkou (A). Pokožku strojčeka však kefkou nečistite, pretože by držte napnutú...
  • Page 30 Táto záruka platí vého prúdu. pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Poznámka k Ïivotnému prostrediu Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a Tento v˘robok obsahuje...
  • Page 31: Magyar

    Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét szükség esetére őrizze meg azt! másokkal! A készüléket egy különleges csatlakozóká- • A Braun Silk·épil 7 készüléket úgy tervezték, bellel láttuk el, integrált, kisfeszültségű hogy annak segítségével a nem kívánatos biztonsági rendszerrel. Semmilyen szőrszálak eltávolítása gyors, kíméletes és alkatrészét ne cserélje vagy alakítsa át,...
  • Page 32 esetében erősebbek lehetnek az első pár Első alkalommal javasolt az epilálást az alkalommal. esti órákban végezni, hogy az esetleges bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az Amennyiben 36 óra elteltével még mindig epilálás után használjon hidratáló krémet a észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy bőr megnyugtatásához! forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil Előfordulhat, hogy az egészen vékony...
  • Page 33 világít. A teljesen feltöltött készüléket, • Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba meg a vezeték nélkül használja! kioldó gombot! (6). Amennyiben az alacsony töltésszint • kijelző (5b) villogni kezd, a feltöltéshez A Hogyan epiláljunk csatlakoztassa a készüléket ismételten az elektromos hálózatra! 1 A készülék üzembe helyezése •...
  • Page 34 gyorsabban végezni, cserélje ki a mas- alkohollal áttisztítani, ezzel biztosítva a szírozó rendszert (1a) az Efficiency teljes higiéniát. sapkára! (1b) Az arc epilálása közben egyik kezével feszítse ki a bőrt, a másikkal pedig lassan 3 A lábak epilálása vezesse végig a készüléket az epilálandó Az epilálást az alsó...
  • Page 35 B A borotvafej használata hosszúságúra szeretné előkészíteni, helyezze fel az OptiTrim fésűt (a) a borotvafejre! a OptiTrim fésű Csúsztassa a nyírás/bortválás gombot a b Borotva szita nyírás «trim» pozícióba! c Nyíró Tartsa az OptiTrim fésűt elfektetve bőrén! d Kioldó gombok A C2-es illusztrációnak megfelelően vezesse e Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztó...
  • Page 36 Nyíróegység: A nyíróegységet annak Garancia benyomásával és 90°-ban történő A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, elfordításával tudja eltávolítani! (G1). készülékeire két év garanciát vállal, azzal a Az új kés felhelyezéséhez az új alkatrészt megkötéssel, hogy a jótállási igényt a nyomja rá...
  • Page 37: Hrvatski

    • buduće potrebe. sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim Braun Silk·épil 7 oblikovan je za uklanjanje dijelom adaptera, jer se tako izlažete opa- neželjenih dlačica što je moguće učinkovitije, snosti od strujnog udara. nježnije i jednostavnije. Njegov dokazani Uređaj je prikladan za uporabu...
  • Page 38 se iritacija kože, kao i osjećaj boli s vreme- Nove tanke dlačice ponekad će ostajati ispod nom, uz stalno korištenje Silk·épil depilatora, površine kože. Redovita upotreba spužvi za značajno smanjuju. masažu (npr. nakon tuširanja) ili peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih stanica umnogo- U nekim slučajevima zna doći do manje me će pomoći u sprečavanju urastanja dlačica, kožne upale kao posljedice kontakta...
  • Page 39 • Puna baterija dovoljna je za 40 minuta rada • Automatski se uključuje «smartlight» i bez kabela. svijetli dok god je uređaj uključen. Svijetlo Najbolja temperatura okoliša za punjenje je je jako skoro poput dnevnog svijetla i • između 5 °C i 35 °C. otkriva čak i najtanje dlačice i pružaju vam Kako bi se izbjegla mogućnost bolju kontrolu za poboljšanu učinkovitost...
  • Page 40 depilaciju, dlačice bi trebale biti duge b Čišćenje pod tekućom vodom: 2–5 mm. Skinite nastavak. Držite uređaj s epilacijs- Prije depilacije pobrinite se da te zone kom glavom pod tekućom vodom. Zatim budu potpuno čiste (npr. da ne bude pritisnite dugme za opuštanje (6) kako biste ostataka dezodoransa i sl.).
  • Page 41 Podrezivanje oblika Održavanje vašeg nastavka s brijaćom Za podrezivanje preciznih linija i oblika, glavom u najboljem stanju zakočite podrezivač dužih dlačica tako što Dijelove za brijanje treba podmazivati • ćete dugme za odabir podrezivanje/brijanje redovno svaka 3 mjeseca (E). Čistite li staviti u položaj «trim»...
  • Page 42 Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Podložno promjenama bez prethodne najave.
  • Page 43: Slovenski

    Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da • nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator napravo uporablja več oseb. Braun Silk·épil 7 z veseljem uporabljali. • Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonape- Prosimo vas, da pred uporabo natančno tostnim napajanjem.
  • Page 44 Na splošno velja, da se reakcija kože in Priporočamo vam, da po epilaciji na kožo občutek bolečine po večkratni uporabi nanesete vlažilno kremo, da se bo koža Silk·épil občutno zmanjšata. sprostila. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki zrastejo kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr.
  • Page 45 • Ko začne utripati rdeča lučka (5b), ki A Postopek epilacije opozarja na prazno baterijo, priključite 1 Vklop aparat s posebno priključno vrvico na Pritisnite eno izmed tipk za blokado in • električno omrežje, da ga ponovno zavrite gumb v smeri urinega kazalca do napolnite.
  • Page 46 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami aparat avtomatsko izključi in lučki začneta utripati (rdeča/zelena). V tem primeru in na bikini predelu Za ta poseben namen je bil razvit nastavek preklopite stikalo nazaj v položaj «0» in za pazduhe (8), ki ga namestite na epila- počakajte, da se aparat ohladi.
  • Page 47 Britje Čiščenje brivske glave Na napravo namestite nastavek z brivsko Po vsaki uporabi napravo izključite iz • glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite električnega omrežja in očistite brivsko glavo. eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve «2». Čiščenje s ščetko Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje Pritisnite tipki za sprostitev (d) in odstranite...
  • Page 48 Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ho do servisného strediska Braun alebo do ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.
  • Page 49: Türkçe

    • Cihazınızda ekstra düşük voltaj için dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. güvenlik sağlayan adaptör içeren özel Yeni Braun Silk·épil 7 epilatörünüzden kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını memnun kalacağınızı umarız. değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi taktirde elektrik şoku Cihazı...
  • Page 50 yok etmek için epilasyon başlıklarını her oluşmasını engeller. Zira, bu şekilde cildinizin kulanımdan önce iyice temizleyiniz. en üst, deri tabakasını alır ve ince tüylerin daha kolay bir şekilde cilt yüzeyinden dışarı Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir çıkabilmelerini sağlarsınız. µüpheniz varsa, lütfen doktorunuza dan∂µ∂n∂z.
  • Page 51 • Bir emniyet önlemi olarak cihazın fazla • «smartlight» aydınlatma ışığı çalışacaktır ısınmasını önlemek üzere şarj ışıkları böyle ve cihaz çalışır durumda olduğu müd- bir durumda yanıp dönecektir (kırmızı/ detçe yanar durumda kalacaktır. yeşil). Cihazın soğumasından sonra, yeşil Neredeyse günışığı etkisi yaratan bu şarj ışığı...
  • Page 52 Epilasyon başlığına takılmış (2), bu hassas 6 Epilasyon başlığını temizlemek bölgelerin kıvrımlarına uyarak hassas ve Her kullanımdan sonra cihazı prizden mükemmel bir epilasyon sağlar. çekiniz. Düzenli temizlik daha iyi bir Önemle hatırlatmak isteriz ki, özellikle performansı beraberinde getirecektir. başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya karşı...
  • Page 53 • Düzeltme/tıraş seçici butonunun «shave» alt kısmını düz bir yüzeye hafifçe vurarak (tıraş) konumunda olduğundan emin birikmiş kılların dökülmesini sağlayabilir- olunuz. siniz. (Eleği direk olarak vurmayınız zarar • En iyi sonucu almak için, hem elek (b) hem görebilir) de düzelticinin (c) cildinizle temas halinde Fırça ile tıraş...
  • Page 54 90° döndürün (G2). Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Değiştirilebilir parçalar (elek, kesici blok) Braun GmbH Braun Yetkili Servislerinden temin edilebilir. Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin (49) 6173 30 0 üzerinde yazmaktadır.
  • Page 55: Românå

    Nu schimbaţi nici o Braun Braun Silk·épil 7 a fost proiectat pentru parte din acest cablu. În caz contrar, există a face indepartarea parului nedorit cat mai riscul de şoc electric.
  • Page 56 intensitate, o data cu folosirea frecventa a noptii. Pentru a relaxa pielea va recomandam epilatorului Silk·épil. sa aplicati dupa epilare o crema hidratanta. In unele cazuri ar putea lua nastere o Parul fin care reapare dupa epilare poate să inflamare a pielii, datorita bacteriilor care pot crească...
  • Page 57 • Când se aprinde ledul rosu (5b), ce indică A Cum sa ne epilam descărcarea aparatului, conectaţi din nou aparatul la o priză electrică, prin intermediul 1 Pornirea cablului special. Apasati una dintre tastele de fixare a • O încărcare completă asigură un timp de •...
  • Page 58 3 Epilarea picioarelor Protecţie împotriva supra-încălzirii Epilati-va picioarele pornind de jos in sus. Ca măsură de siguranţă, pentru evitarea Cand va epilati pe porţiunea din spatele supra-încălzirii aparatului, se poate întâmpla genunchiului, tineti piciorul drept şi perfect ca aparatul să se oprească iar ambele leduri intins.
  • Page 59 e Selector tuns/ras Notă: Deoarece parul nu creste intotdeauna f Bloc de taiere in aceeasi directie, ghidati aparatul si usor in g Baza capului pentru ras diagonala sau in diferite directii, pentru a obtine cele mai bune rezultate. Rasul Curatarea capului pentru ras •...
  • Page 60 înconjuråtor, nu aruncaøi acumulatorul complet, împreunå cu chitanøa de vânzare, la gunoiul menajer la sfârµitul duratei la un centru autorizat de service Braun. de utilizare a acestuia. Acumulatorul trebuie predat la centrele autorizate de service Braun sau la cel mai apropiat centru de colectare, conform normelor µi reglementårilor în vigoare.
  • Page 61: Srpski

    Nadamo se da ćete i zone. Vi zaista uživati koristeći Vaš Braun Silk·épil 7. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo Važno pre upotrebe aparata i da ga sačuvate na Iz higijenskih razloga nemojte da delite ovaj •...
  • Page 62 biti malo jača kada malje uklanjate iz korena obrijete, pa ih epilirate nedelju-dve kasnije prvih nekoliko puta ili ako imate osetljivu kada budu kraće. Kada se epilirate po prvi kožu. put, preporučljivo je da se epilirate uveče, tako da svako eventualno crvenilo može da Ukoliko iritacija kože potraje i nakon 36 se povuče tokom noći.
  • Page 63 • Zelena lampica indikatora punjenja (5a) • Da biste zamenili poklopce, pritisnite trepće pokazujući time da se epilator puni. njihova bočna rebrasta polja i povucite na Kada je baterija napunjena, lampica gore. indikatora punjenja počeće da svetli bez • Da biste zamenili glave, pritisnite dugme za prestanka.
  • Page 64 3 Epilacija nogu Zaštita od pregrevanja Epilirajte vaše noge počev od donjeg dela Kod aktiviranja sistema za zaštitu od potkolenice pa prema gore. Kada epilirate pregrevanja aparata, za šta postoji mala zonu ispod kolena trebalo bi potpuno da verovatnoća da se desi, aparat će se ispružite i zategnete nogu.
  • Page 65 Brijanje Čišćenje glave brijača Pritiskom na dole postavite dodatak za Nakon svake upotrebe isključite aparat iz • brijanje (10) tako da klikne na svoje mesto. struje. • Pritiskom na jedno od dugmadi na prekidaču okrenite prekidač u pravcu Čišćenje četkicom kazaljke na satu u položaj «2».
  • Page 66 90° (G1), a potom zemlje gde je proizvod isporučen od strane skinite. Da namestite nov blok noža, Braun-a ili ovlašćenog distributera. pritisnite ga na nosač bloka noža i okrenite za 90° (G2). Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, normalnog Rezervni delovi (mrežica brijača, blok noža)
  • Page 67: Lietuvi

    Skutamoji galvutė (10) specialiai sukurta aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir greitam ir kruopščiam pažastų ir bikinio srities dizaino standartus. Tikimės, kad Jums patiks skutimui. naudotis šiuo nauju «Braun Silk·épil 7» prietaisu. Dėmesio! Higieniniais sumetimais nesidalinkite šiuo • Prieš naudodamos epiliatorių, įdėmiai prietaisu su kitais.
  • Page 68 Kartais odos uždegimas sukeliamas padės išvengti įaugančių plaukelių. bakterijoms prasiskverbus į odą (pvz. Švelnus odos šveitimas pašalina viršutinį vedžiojimo prietaisą oda metu). Kruopštus odos sluoksnį, todėl ploni plaukeliai gali epiliuojamosios galvutės valymas prieš prasiskverbti pro odos paviršių. kiekvieną naudojimą smarkiai sumažins infekcijos riziką.
  • Page 69 Atvėsęs prietaisas toliau krausis mirksint 2 Kaip valdyti prietaisą žaliai įkrovos signalinei lemputei. Visada patempkite epiliuojamos odos • plotą. • Visada patikrinkite, ar masažuojamieji voleliai liečiasi su oda. Ruošiantis … Paslankūs antgaliai automatiškai prisi- • … sausam naudojimui taiko prie Jūsų kūno linijų. Oda turi būti sausa, švari ir nepatepta kremu.
  • Page 70 kad oda įsitemptų ir vedžiokite prietaisą epiliuojamąja galvute po tekančiu vandeniu. skirtingomis kryptimis. Kadangi iškart Tada paspauskite nuėmimo mygtuką (6), po epiliacijos oda gali būti jautresnė, kad nuimtumėte epiliuojamąją galvutę (2). nenaudokite dirginančių priemonių, tokių Kruopščiai papurtykite abi prietaiso dalis, kaip dezodorantai, kurių...
  • Page 71 Naujas keičiamąsias dalis (skutamąjį tinklelį, Plovimas vandeniu kerpamąjį bloką) galima įsigyti parduotuvėse Kad nuimtumėte skutamąją galvutę, arba «Braun» klientų aptarnavimo centruose. paspauskite nuėmimo mygtukus (d). Skutamąją galvutę ir kerpamąjį bloką atskirai Elektros specifikacijas žiūrėkite ant specia- praskalaukite tekančiu vandeniu (D2). Prieš...
  • Page 72 Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus. šis prietaisas tiekiamas «Braun» ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo įrenginio Šis gaminys atitinka Elektromagnetinio naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip...
  • Page 73: Latviski

    Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci lietot • un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka Jums citām personām. patiks lietot Braun Silk·épil 7 epilatoru. • Šī ierīce ir aprīkota ar īpašu strāvas vada komplektu un drošu, īpaši zema sprieguma Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet barošanas sistēmu.
  • Page 74 Dažreiz ādas iekaisuma iemesls var Apraksts būt baktērijas, kas izkļūst cauri ādas 1a Masāžas sistēma aizsargslānim (piemēram, virzot epilatoru pa 1b Efficiency uzgalis ādas virsmu). Rūpīga epilējošās galviņas Epilējošā galviņa tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var «smartlight» apgaismojums samazināt infekcijas risku līdz minimumam. Slēdzis ar ieslēgšanas pogām (4a) Ja Jums rodas šaubas par ierīces lietošanu, 5a Gaismas indikators ierīcei uzlādējoties...
  • Page 75 Sagatavošanās … • Kustīgie uzgaļi automātiski pielāgojas ādas kontūrām. Nespiežot veiciet lēnas, nepārtrauktas … sausai epilācijai • Ādai jābūt sausai un tīrai, bez krēma kustības pretēji matiņu augšanas virzienam slēdža virzienā. Tā kā matiņi paliekām. aug dažādos virzienos, arī ierīci virziet dažādos virzienos, lai sasniegu …...
  • Page 76 5 Sejas epilācija B Skujošās galviņas lietošana Uzlieciet uzgali punktētai matiņu likvidācijai (9) uz epilējošās galviņas (2) un Jūsu a OptiTrim uzgalis Silk·épil epilators būs ideāli piemērots ērtai b Skujošais sietiņš nevēlamo matiņu izraušanai uz sejas vai c Trimmeris citām jutīgām ķermeņa vietām. d Atvienotājpogas Pirms epilācijas, lai nodrošinātu labu e Griešanas/skūšanas pārslēgs...
  • Page 77 Nomaināmās detaļas (skujošo sietiņu, skujošās galviņas pamatni pret līdzenu griezējbloku) varat iegādāties elektropreču virsmu (ar sietiņu uz augšu). veikalos un Braun servisa centrā. Izslaukiet griezējbloku un skujošās galviņas • iekšpusi. Netīriet skujošo sietiņu ar birstīti, Informāciju par spriegumu, lūdzu, skatīt jo tā...
  • Page 78 Kr. Valdemāra 21, Rīga, LV-1010. apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Ražots Vācijā. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā Vairāk informācijas par Braun produktiem – pilnvaroti izplatītāji. ww.braun.com Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas...
  • Page 79: Eesti

    Hügieenilistel põhjustel ärge jagage lugeda. epilaatorit teiste isikutega. Seadmel on spetsiaalne juhtmekomplekt, • Braun Silk·épil 7 on loodud selleks, et millele on kinnitatud toiteallikas Safety soovimatute karvade eemaldamine oleks Extra Low Voltage. Ärge vahetage välja võimalikult efektiivne, õrnatoimeline ning ega muutke ühtegi selle osa. Vastasel lihtne.
  • Page 80 Kui ärritus püsib nahal ka 36 tunni pärast, niisutavat kreemi. Peened uuesti kasvavad soovitame teil pöörduda arsti poole. Üldiselt karvad ei pruugi nahapinnani kasvada. väheneb nii nahareaktsioon kui ka valutunne Massaažikäsnade regulaarne kasutamine (nt märkimisväärselt pärast seadme Silk·épil pärast duši all käimist) või koorivad kreemid korduvat kasutamist.
  • Page 81 • Parim keskkonna laadimistemperatuur on esile ka kõige peenemad karvad ning vahemikus 5 °C ja 35 °C. võimaldab teil epileerimist paremini läbi Võib juhtuda, et laadimistuled (punane/ viia. • roheline) hakkavad vilkuma. See ohutus- funktsioon väldib ülekuumenemist. Kui 2 Seadme juhtimine seade on maha jahtunud, jätkub laadimine Epileerimisel tuleb nahka alati venitada.
  • Page 82 Enne epileerimist puhastage epileeritav b Puhastamine jooksva vee all: piirkond põhjalikumalt, et eemaldada Eemaldage kork. Hoidke seadet erinevad jäägid (nt deodorant). Seejärel epileerimispeaga jooksva vee all. Seejärel kuivatage nahk hoolikalt rätikuga. vajutage vabastusnuppu (6), mille abil Kaenlaaluse epileerimisel hoidke kätt saate eemaldada epileerimispea (2).
  • Page 83 Kontuuri trimmimine Raseerimispea hoidmine parimas vormis Täpsete joonte ja kontuuride trimmimiseks Raseerimiseks kasutatavaid osi tuleb • lukustage pikkade karvade trimmer, libistades määrida regulaarselt iga 3 kuu järel (E). trimmija/raseerija selektori (e) asendisse Kui te raseerimispead jooksva vee all «trim» (C1). puhastate, määrige seda pärast igat puhastamist.
  • Page 84 Garantiiparandust ei tehta juhul, kui rikke on etteteatamiseta. põhjustanud seadme vale kasutamine (juhendi järgimata jätmine), ebaõige Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud voolupinge või kui seade on purunenud. Saksamaal. Esindaja: Procter & Gamble Samuti ei kehti garantii seadme normaalse Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda 10612 Tallinn.
  • Page 85: Bosanskohercegovački

    U suprotnom, postoji rizik od za buduće korištenje. strujnog udara. Braun Silk·épil 7 je dizajniran tako da • Ovaj aparat je pogodan za uklanjanje neželjenih dlačica učini što je više upotrebu u kupaonici ili pod moguće efikasnijim, nježnijim i lakšim.
  • Page 86 U nekim slučajevima infekcija kože se može spužvice za masažu (npr. poslije tuširanja) desiti kada bakterija prodre u kožu (npr. kada ili pilinga pomaže u sprječavanju urastanja klizite uređajem po koži). Temeljito čišćenje dlačica tako što nježno čišćenje uklanja gornji glave epilatora prije svake upotrebe će sloj kože i tanka dlačica može prodrijeti do minimalizirati rizik od infekcije.
  • Page 87 • Kao sigurnosna osobina, da bi se izbjeglo To stvara uslove gotovo dnevne svjetlosti pregrijavanje, može se desiti da lampica za i omogućava Vam da otkrijete čak i punjenje treperi (crveno/zeleno). Nakon najtanje dlačice te Vam pruža kontrolu hlađenja aparat će nastaviti sa punjenjem za poboljšanu efikasnost epilacije.
  • Page 88 Za veću ugodnost pobrinite se da je dlaka alkohol. Dok to radite, okrećite ručno dio sa optimalne dužine 2–5 mm. pincetama. Ovaj metod čišćenja osigurava Prije epilacije temeljito očistite područje najbolje higijenske uvjete za glavu za epilaciju da otklonite ostatke (poput epilatora.
  • Page 89 • Kada koristite brijač ili trimer na osjetljivim Ostavite blok noža i okvir mrežice da se područjima, budite sigurni da kožu uvijek osuše odvojeno, prije nego ih ponovo stavite. držite zategnutom, da biste izbjegli Održavajte glavu brijača u vrhunskom povrede. stanju Dijelove za brijanje treba redovno •...
  • Page 90 Odlaganje možete izvršiti i u Ova garancija se odnosi na sve zemlje koje Braunovom servisnom centru ili na uređajima snadbijeva Braun ili njegovi odgovarajućim zbirnim mjestima koja ovlašteni distributeri. postoje u Vašoj zemlji. Ova garancija ne pokriva: oštećenja prilikom nepravilne upotrebe, normalnog trošenja ili...
  • Page 91: Македонски

    квалитет, функционалност и дизајн. Precision cap (9) обезбедува највисок Се надеваме дека вистински ќе уживате степен на прецизност и контрола во однос употребувајќи го Braun Silk·épil 7 епила- на отстранување на несаканите влакна од торот. лицето и другите нежни области.
  • Page 92 Општи информации за епилирањето Неколку корисни совети Сите методи за отстранување на влакната Доколку претходно не сте употребувале од корен доведуваат до растење на епилатор, или ако не сте се епилирале поткожни влакна и иритација (на пример подолг временски период, можеби ќе чешање, неудобност...
  • Page 93 Лампа («smartlight») продолжи да се полни, со тоа што Систем за заклучување (4a) лампата ќе свети зелено. 5а Лампа за полнење 5b Лампа индикатор за слаба батерија Подготвувајќи се за … Копче за ослободување Специјален сет за приклучување … употреба на суво Глава...
  • Page 94 (нежна опција). Лампата индикатор 4 Под пазувите и препоните веднаш светнува, штом апаратот е За оваа посебна намена, додатокот за вклучен. Обезбедува одлична светлина, отстранување на влакната под пазувите со тоа што ги открива и најмалите (8) е дизајниран како дополнителен влакна, со...
  • Page 95 Заштита од прегорување B Употреба на додатокот/ Како безбедносна мерка од несакани главата за бричење последици, односно прегорување на а Opti Trim чешел апаратот, може да се случи самиот b Подлога за бричење апарат автоматски да се исклучи и c Машинка за поткастрување сијаличките...
  • Page 96 «trim/shave» регулаторот (е) на позиција главата на бричот и делот за сечење «trim» (C1). одделно под млаз вода (D2). Оставете го делот за сечење и рамката на подлогата Кратење на влакната пред епилација одделно да се исушат пред повторно да Ако...
  • Page 97 бричење, делот за сечење) можете да ги каде апаратите се дистрибуирани од најдете кај вашиот продавач, или пак во страна на Braun или нивниот назначен центрите за грижа на корисници на Braun. дистрибутер. За електричните спецификации, Ве Оваа гаранција не важи доколку: апаратот...
  • Page 98: Å˙Òíë

    съответстват на най-високите стандарти осигурява максимална прецизност и за качество, функционалност и дизайн. контрол върху отстраняването на нежела- Надяваме се, че ще използвате Braun ното окосмяване от лицето и други Silk·épil 7 с удоволствие. чувствителни зони. Моля, прочетете внимателно указанията...
  • Page 99 Основна информация за епилацията Някои полезни съвети Всички методи за отстраняване на В случай, че никога не сте използвали косъмчетата с корена могат да доведат епилатор или ако не сте се епилирали до появата на косъмчета, които растат дълго време, може да отнеме известно навътре...
  • Page 100 Превключвател с бутони за блокиране Подготовка за … 5 а Светлинен индикатор при зареждане 5 b Светлинен индикатор за изтощена … употреба върху суха кожа батерия äÓʇڇ ‚Ë Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÛı‡ ·ÂÁ ̇ÌÂ- Бутон за освобождаване ÒÂÌË ÍÂÏÓ‚Â ËÎË Ï‡Ò·. Специален...
  • Page 101 по този начин се виждат дори и най- опционално приспособление късите косъмчета и по този начин подлежащо на поставяне върху осигурява по-добър контрол за по- Епилиращата глава (2). ефикасна епилация. Моля обърнете внимание, че особено в началото, тези зони са доста 2 Как...
  • Page 102 Когато епилирате лицето, опъвайте B Използване на приставката – кожата с една ръка, а с другата ръка бръснеща глава движете уреда бавно по посока на превключвателя. а Приставка OptiTrim b Мрежичка за бръснене с Тример Предпазване от прегряване d Бутони за освобождаване За...
  • Page 103 мрежичката да изсъхнат поотделно, Резервни части (мрежичка за бръснене, преди да ги сглобите отново. режещ блок) могат да се закупят от Вашия търговец на дребно или сервиз- ните центрове на Braun. 98902078_SE7681WD_CEE.indd 103 98902078_SE7681WD_CEE.indd 103 30.07.2009 10:19:42 Uhr 30.07.2009 10:19:42 Uhr...
  • Page 104 и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 105: Êûòòíëè

    с высочайшими стандартами качества, волоски в зоне бикини и подмышками функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Вaжно: использовать эпилятор Braun Silk·épil 7. В целях соблюдения гигиены не переда- • вайте прибор другим людям. Пожалуйста, внимательно прочитайте Этот прибор оснащен специальным...
  • Page 106 Если после 36 часов кожа все еще Для расслабления кожи мы рекомендуем подвержена раздражению, мы рекомен- нанести увлажняющий крем после дуем вам обратиться к врачу. Обычно эпиляции. кожная реакция снижается, и диском- фортные ощущения значительно умень- Тонкие волоски, которые вновь вырас- шаются...
  • Page 107 • Мигающий зеленый индикатор (5а) • Перед использование эпилятора показывает процесс зарядки. Полный убедитесь, что эпилирующая головка (2) заряд аккумулятора определяется по чистая. постоянно горящему немигающему • Всегда одевайте на эпилирующую индикатору. После зарядки исполь- головку массирующую насадку (1). зуйте эпилятор без провода. Чтобы...
  • Page 108 • Если вы используете эпилятор уже не волосков на лице и других чувствитель- первый раз, можете снять массажные ных участках. ролики (1а) и надеть насадку Перед эпиляцией рекомендуется Efficiency cap (1b) для ускорения очистить кожу содержащим алкоголь процесса удаления волосков. средством.
  • Page 109 Встряхните эпилятор и эпилирующую Подготовка длинных волосков головку, чтобы избавиться от капель к эпиляции на поверхности. Положите обе части Чтобы укоротить длинные волоски для эпилятора на просушку. Перед исполь- проведения эпиляции, наденьте насадку зованием убедитесь, что все детали OptiTrim (a) на бреющую головку. высохли.
  • Page 110 ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë вой стрелки на 90° (G2). ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ Все запасные детали можно приобрести ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, через сервисные центры Braun. ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Шнур рассчитан на международный...
  • Page 111 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ...
  • Page 112: Ìí‡ªìò¸í

    приладу та зберігати її для подальшого Важливі зауваження застосування. • З причин гігієни не дозволяйте іншим особам користуватися цим приладом. Braun Silk·épil 7 розроблений для • Цей прилад оснащений спеціальним видалення небажаного волосся так шнуром з інтегрованим джерелом ефективно, ніжно та просто, наскільки...
  • Page 113 свербіння, дискомфорт та почервоніння який Ви відчуваєте на початку, значно шкіри), в залежності від стану шкіри та зменшиться при повторному використанні, волосся. оскільки шкіра пристосовується до Ця реакція є нормальною та має швидко процесу. зникнути, але може бути сильнішою, якщо Епіляція...
  • Page 114 Зарядка епілятора можете скористатися гелем для душу, Перед використанням зарядіть епілятор. щоб ваша шкіра стала більш ніжною та • Для кращого результату ми рекомен- гладенькою після цього способу епіляції. дуємо використовувати епілятор після Після кожного використання приладу повної зарядки. Вставте шнур та під- в...
  • Page 115 • Проводьте приладом повільно, була натягнута, та проводьте приладом безперервно рухаючи його, не у різних напрямах. Оскільки шкіра може натискаючи у напрямку, протилеж- бути чутливішою одразу після епіляції, ному росту волосся у напрямку уникайте використання подразнюючих вимикача. Оскільки волосся може речовин, наприклад, дезодоранти...
  • Page 116 b Очищення під проточною водою: дить гнучка сіточка для вирівнювання Вийміть насадку. Тримайте прилад за будь-яких коротких волосків. епіляційну голівку під проточною водою. Під час гоління або тримінгу на чутливих • Потім натисніть на кнопку вимкнення (6) ділянках тіла, завжди натягуйте шкіру для...
  • Page 117 водою (D2). Залиште ріжучий блок та ріжучий блок) можна придбати у сіточку висохнути окремо для повторного підприємств роздрібної торгівлі у Вашій їх встановлення. країні або в сервісних центрах Braun. Збереження Вашогї голівки для гоління ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl у належному стані Деталі для гоління слід змащувати...
  • Page 118 Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ гарантійного чи постгарантійного ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ обслуговування, звертайтеся до головного „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. офісу сервісного центру Braun в Україні: ПП «І.Б.С», вул. Глибочицька 53, м. Київ. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Тел. (044) 4286505. Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ...
  • Page 119 ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl...
  • Page 120 98902078_SE7681WD_CEE.indd 120 98902078_SE7681WD_CEE.indd 120 30.07.2009 10:19:47 Uhr 30.07.2009 10:19:47 Uhr...
  • Page 121 98902078_SE7681WD_CEE.indd 121 98902078_SE7681WD_CEE.indd 121 30.07.2009 10:19:47 Uhr 30.07.2009 10:19:47 Uhr...
  • Page 122 98902078_SE7681WD_CEE.indd 122 98902078_SE7681WD_CEE.indd 122 30.07.2009 10:19:47 Uhr 30.07.2009 10:19:47 Uhr...
  • Page 123 Silk·épil 7 Silk·épil 7 7681 WD 7681 WD Guarantee Card Registration Card Karta gwarancyjna Karta rejestracyjna Záruãní list Registraãní list Záruãn˘ list Registraãn˘ list Jótállási jegy Regisztrációs kártya Jamstveni list Registracijski list Serijska ‰terilka Garancijski list Certificat de garanøie Certificat de înregistrare Registarska karta Garantni list Garantinis talonas...
  • Page 124 Date of purchase Date of purchase Data zakupu Data zakupu Datum nákupu Datum nákupu Dátum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Vásárlás dátuma Datum kupnje Datum kupnje Datum prodaje Datum prodaje Data cumpårårii Data cumpårårii Datum uvoza Datum uvoza Pirkimo data Pirkimo data Pirkuma datums Pirkuma datums...

This manual is also suitable for:

7681 wd

Table of Contents