La Crosse Technology WS-9032U Instruction Manual page 13

Wireless 433 mhz weather station
Hide thumbs Also See for WS-9032U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CONTENIDOS
Tema
Inventario del Contenido /Equipo Adicional
Sobre la señal de la hora WWVB
Guía rápida para la puesta en funcionamiento
Guía Detalla para la puesta en funcionamiento
Instalación de las pilas
Nivel de Contraste de la pantalla LCD
Activación/Desactivación de la función DST
Encendido/Apagado de la Hora Radio-controlada
Ajuste del formato de la hora en las 12/24 horas
Unidad de Medición de la Presión Atmosférica (inHg/hPa)
Ajuste de la Presión Relativa
Ajuste del nivel de Sensibilidad de las Previsiones
Características y Operación
Ajuste de la Hora de la Alarma y Operación
Fases de la Luna
Registros de las Mínimas/Máximas Temperaturas/Humedad
Múltiples Sensores Remotos de la Temperatura/Humedad
Icono del Confort
Previsiones del Tiempo e Indicadores de las Tendencias de la Presión Atmosférica
Mantenimiento y Cuidado
Guía para la Solución d Problemas
Información de la Garantía
S
P.46
billonésimos de segundo por día. Estos físicos han creado una norma o estándar
internacional, midiendo un segundo como 9,192,631,770 vibraciones de un átomo
de Césium-133 al vacío. Para obtener mayor información sobre la señal WWVB y el
reloj atómico, por favor visite nuestro sitio en la red del NIST, en la siguiente dirección:
http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwvb.htm
GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Sugerencia: Use pilas alcalinas de buena calidad y evite utilizar pilas recargables.
1. Coloque el sensor remoto thermo/hygro a una distancia de 1m - 1m 50 de la
estación meteorológica interior.
2. Las pilas de la estación meteorológica interior y del sensor remoto thermo/hygro
deberán ser retiradas durante 15 minutos.
3. Instale primero las pilas dentro del sensor remoto thermo/hygro, luego póngalas
en la estación meteorológica en interiores.
(Todos los sensores remotos thermo/hygro deberán ser encendidos antes que la
Estación Interior)
4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE 15 MINUTOS.
En este momento la estación meteorológica del tiempo en interiores y el sensor
remoto thermo/hygro empezarán a 'comunicarse' entre sí y la estación del tiempo
en interiores visualizará en la pantalla los datos de la temperatura y humedad en
interiores y al aire libre. Si la estación de temperatura en interiores no visualiza
todos los datos después de 15 minutos, por favor repita nuevamente todos los pasos
indicados anteriormente para la puesta en funcionamiento. Después de que los
datos sean visualizados durante 15 minutos, usted puede colocar su sensor thermo/
hygro afuera/al aire libre y ajustar la hora.
El sensor remoto thermo/hygro debe ser colocado en un lugar sombreado y seco.
El sensor remoto thermo/hygro tiene un alcance de cobertura de 330 pies (100
metros). Cualquier pared que tenga que atravesar la señal reducirá esta distancia.
Una pared o ventana exterior pueden tener de 20 a 30 pies (de 6-9 metros) de
resistencia y una pared interior puede tener de 10 a 20 pies (3-6 metros) de
resistencia. Su distancia de ubicación mas las fuentes de resistencia no deberán de
exceder los 330 pies (100 metros) en línea recta.
NOTA: La niebla y la bruma/llovizna no dañaran su sensor remoto thermo/hygro,
pero deberá evitarse exponerlo a la lluvia directa y a la intemperie.
Para finalizar el proceso de puesta en funcionamiento de su nueva Estación del
tiempo en interiores, controlada por señales de radio, después de 15 minutos, por
favor siga los pasos anotados a continuación en la Guía Detallada para la puesta en
funcionamiento de la unidad.
Nota: El sensor remoto thermo/hygro transmite la señal cada 3 minutos, después
de que las pilas hayan sido instaladas, la estación del tiempo en interiores buscará
S
P.48
INVENTARIO DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
Página
47
47
48
49
50
52
53
53
53
53
54
54
54
55
REMOTE
THERMO-SENSOR
56
433 MHz
56
57
1. La estación meteorológica WS-9032U
57
2. Un sensor remoto thermo/hygro TX4U-(temperatura/humedad)
3. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía
58
59
EQUIPO ADICIONAL (no incluido)
59
1. Cinco pilas alcalinas nuevas del tipo AA 1.5V.
2. Un tornillo pequeño para el montaje (opcional)
60
61
SOBRE LA SEÑAL WWVB (La hora radio-controlada)
61
El NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division)
62
WWVB esta ubicado en Ft. Collins, Colorado y transmite continuamente la señal de
62
la hora y la fecha exactas a una frecuencia de 60 kHz en todo el territorio de los
Estados Unidos. La señal puede ser recibida hasta una distancia o radio de 2,000
63
millas (3 200 Km.) con la ayuda de la antena incorporada en la Estación
63
Meteorológica. Sin embargo, la recepción está muy limitada durante las horas diurnas
64
debido a la naturaleza de la Ionosfera de la Tierra. La Estación Meteorológica buscará
66
la señal durante las noches cuando se dan las mejores condiciones para recibir una
66
buena recepción. La estación de radio WWVB deriva su señal de la estación del
reloj Atómico NIST de Boulder, Colorado. Un equipo de físicos atómicos miden
67
continuamente cada segundo de cada día hasta lograr una exactitud de diez
68
la señal por un periodo de 5 minutos. Si después de 5 minutos no hay ninguna
lectura de la temperatura al aire libre en la pantalla de las lecturas al aire libre 'OUT-
DOOR LCD', asegúrese que las unidades estén colocadas dentro de la distancia de
cobertura adecuada o repita el proceso de la instalación de las pilas.
GUIA DETALLADA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
I. Instalación de la Pilas
Las pilas quedarán bien ajustadas. Para evitar problemas de transmisión, asegúrese
que las pilas no queden sueltas. También asegúrese de insertar primero las pilas en
el sensor remoto thermo/hygro, luego en la Estación Meteorológica en interiores. La
primera vez que se pongan en funcionamiento el sensor remoto thermo/hygro y la
Estación Meteorológica en interiores ambas unidades deberán estar en la misma
habitación. Las unidades deberán ser fijadas permanentemente solamente después
de que se haya verificado que hay una buena señal de recepción.
Cubierta
Impermeable
A. Sensor de la Temperatura y la Humedad
1. Retire la capucha cilíndrica contra la humedad del transmisor.
2. Retire la tapa de las pilas (ubicada en la parte trasera del transmisor, sobre la
cuña de montaje y el travesaño). Presione sobre la flecha y retire la tapa de las
pilas.
3. Observando la polaridad correcta instale 2 pilas alcalinas del tipo AA.
4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y coloque la capucha impermeable bien
ajustada en el transmisor.
P.47
Travesaño de
Tapa de las pilas
Montaje
REMOTE
THERMO-SENSOR
433 MHz
Transmisor Thermo-Hygro
P.49
S
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents