ClearSounds V508 User Manual

Dect 6.0 cordless phone
Hide thumbs Also See for V508:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CS-A300 DECT 6.0

Cordless Phone

V508
1 – ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ClearSounds V508

  • Page 1: Cordless Phone

    CS-A300 DECT 6.0 Cordless Phone V508 1 – ENGLISH...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    WARNING: Follow all warnings and instructions marked on the telephone. WARNING: The ClearSounds A300 is capable of amplifying sounds to a loud volume. It is important to instruct all potential users of its proper operation. It is advised to adjust the volume control to the minimum level (Low) when not in use and alert other users that hearing damage can potentially result from misuse.
  • Page 3: Component List

    surges from damaging your telephone. Surge protectors are simple devices available at your local hardware store. WARNING: Do not overload wall outlet or extension cords, as this can increase the risk of fire or electrical shock. WARNING: Never push any objects through the slots in the phone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock.
  • Page 4 HANDSET FUNCTIONS/KEYS 1 Visual Ringer 2 one-touch memories M1-M4 3 Display 4 Right Soft Key 5 Right Key 6 End 7 Down Key 8 Alphanumeric Keys 9 Microphone 10 Dial Key 11 Left Key 12 Left Soft Key 13 Up key 14 Earpiece 15 Carrying Clip 16 SoS Button...
  • Page 5: Key Description

    Icon Dial Key End Key Up Key Down Key Left Key Right Key Left/Right Soft Key Star Key one touch Dial 0 Key KEY DESCRIPTION: Function Use to Make or Answer a Call End a call. Long press to activate power on/off Scroll up through lists and menu options.
  • Page 6: Installing Batteries

    LCD WINDOW ICONS DESCRIPTON Icon New Call MSG Waiting off Hook Hands-Free Battery Icon Shake Icon Signal Icon Alarm Icon Keypad Lock ICM Icon Choose a location for the base near an electrical outlet and a telephone jack. Connect one end of the phone line cord to the base of the phone and the other end to a standard phone wall outlet.
  • Page 7: Handset Battery Charging

    The batteries need to be replaced if they do not recover their full storage capacity after recharging When replacing the batteries always use good quality NiMH AAA rechargeable batteries. Handset Battery Charging place the handset into the base. The charge indicator LED on the Telephone base will light up.
  • Page 8: Turning The Handset On/Off

    along the edge of one of the “arms” and release the clip. It should then lift off easily. Turning the Handset On/Off If the handset is in off mode when you place the handset on the base, it automatically turns on. To turn the handset on or off in standby mode, follow these steps: To turn the handset on when it’s off, press and hold the END KEY until you switch the display on.
  • Page 9: Muting The Microphone

    Dial the telephone number. Adjust your Volume and Tone setting if needed. To end the call, just press the END KEY or return to base or charger. Pre-Dial You can also pre-dial a number in standby mode, which will allow you to make corrections before dialing.
  • Page 10 sure you have turned the speakerphone off. Using a Headset with your A300 You can use this telephone hands-free when you connect a 2.5mm headset (purchased separately). To connect, plug the headset into the HEADSET JACK on the left side of the handset. While in the Headset Mode, the volume of the headset is controlled by the telephone and the handset’s earpiece and microphone are disconnected.
  • Page 11: Setting The Earpiece Volume

    LCD Screen #1 For example: LCD Screen #1 Setting the Earpiece Volume LCD Screen #1 LCD Screen #1 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm LCD Screen #2 Menu 01/01 05:26 pm LCD Screen #2 Menu ----- Main Menu -----...
  • Page 12: Setting The Ringer Volume

    Setting the Ringer Volume press the SoFT KEY under Menu in the LCD Screen. press the UP or DOWN KEY to scroll through the menu and select HS Settings by pressing the LEFT SoFT KEY press the DoWN KEY again to scroll to RING SETUp then press the SoFT KEY to make your selection.
  • Page 13 Search for and Dial a number in the Redial book. press the RIGHT KEY in standby mode If you want to scroll through the memory, press the UP or DOWN KEY until you find the number you want to dial press the DIAL KEY to dial the number NOTE: If no numbers are found “EMPTY”...
  • Page 14 The screen will display “CoNFIRM” use the SoFT KEY to select DEL to confirm, you will hear a confirmation tone. DELETE ALL Use the RIGHT KEY to enter the redial phonebook Use the SoFT KEY to select MoRE press the DoWN KEY to scroll the through the menu and select DELETE ALL The screen will display “CoNFIRM?”, use the SoFT KEY to select DEL ANSWERING MACHINE FUNCTIONS...
  • Page 15 Press the UP or DOWN KEY to scroll through the menu and select Announce by pressing the SOFT KEY Press the DOWN KEY again to scroll to ANNOUNCE 2 then press the SOFT KEY to make your selection. Press the DOWN KEY again to select RECORD or DEFAULT press the SOFT KEY to select If you select RECORD you will be instructed to start speaking after the tone, when finished with your greeting press the SOFT KEY to...
  • Page 16: Using The Memo Function

    Press the DOWN KEY to scroll to either NEW MSG or SAVED MSG then press the SOFT KEY to make your selection. The phone will announce “You have XX new message(s)” or “You have X saved message(s)”. You can use the 0 key to delete the current message or using the SoFT KEY select BACK to stop playing the messages and exit.
  • Page 17: Selecting An Answer Mode

    Press the DOWN KEY to scroll through the menu and select either Off or On then press the SOFT KEY to make your selection Using the The Answering Machine Alert You can set-up your A300 to alert you with a Tone when you receive a new message Press the SOFT KEY under TAM while in standby mode.
  • Page 18: Setting The Language

    NOTE: If you select Toll Saver, when there are new messages waiting to be played back, the answering machine will respond after 3 rings, if you have no new messages to be reviewed it will answer after 6 rings. Setting the Language You can select language for your default Announce 1 or Announce 2.
  • Page 19: Remote Access Commands

    Press the DOWN KEY to scroll to REMOTE CODE then press the SOFT KEY to confirm. The LCD will show the current code, enter the new code you want to set then press the Soft Key to Select OK. Using the Remote Function This feature allows you to access your answering machine remotely.
  • Page 20: Adding Names To The Phone Book

    D E F d e f 3 G H I g h I 4 J K L j k l 5 M N o m n o 6 p Q R S p q r s 7 T U V t u v 8 W X Y Z w x y z 9 Adding names to the phone book press the SoFT KEY under MENU while in standby mode.
  • Page 21: Editing Phone Book Entries

    Editing Phone Book Entries press the SoFT KEY under MENU while in standby mode. press the DoWN KEY to scroll through the menu and select pHoNEBooK then press the SoFT KEY to make your selection press the DoWN KEY to scroll through the menu and select EDIT then press the SoFT KEY to make your selection press the Up or DoWN KEY to scroll through to find the entry you would like to edit is selected, press the SoFT KEY to Select...
  • Page 22 Caller ID Book If you subscribe to Caller ID service from the phone company, your A300 will store those numbers in your Caller ID phone book. Additionally, if you miss a call the LCD will display the [NEW CALL ICoN]. If the Caller ID memory is full, the [NEW CALL ICoN] will blink on the LCD.
  • Page 23: Caller Id Call Waiting

    Deleting a single number from the press the SoFT KEY under MENU in the LCD Screen Press the DOWN KEY to scroll through the menu and select CID Book by pressing the SOFT KEY any numbers available will be displayed. Press the UP or DOWN KEY to down key to scroll through the numbers, when the desired number appears on the display, use the SOFT KEY to select MORE...
  • Page 24: Storing Memory Numbers

    When you have finished, press the SoFT KEY to select FLASH again to continue your conversation with the first caller. Programming the One Touch Memory Dial Buttons You can store up to 5 one-touch memory dial numbers. All numbers will also be stored in the phone book. Storing Memory Numbers press the memory key (M1 –...
  • Page 25: Base Settings

    Press the DOWN KEY to scroll through the menu and select PHONEBOOK then press the SOFT KEY to make your selection press the DoWN KEY to scroll through the menu and select DELETE then press the SoFT KEY to make your selection press the DoWN KEY to scroll through and select the name you want to delete is displayed, then press the SoFT KEY.
  • Page 26: Resetting The Base

    Using the Up or DoWN KEY scroll through the menu and select BS Settings, press the SoFT KEY to SELECT Using the DoWN KEY scroll through the menu and select MoDIFY pIN, press the SoFT KEY to SELECT The display will show “pIN?” enter the current pIN, then press the NEXT key.
  • Page 27: Audio Setup

    HH:MM format, using the 24-hour format. Use the keypad to enter the time. Using the SoFT KEY select NEXT, a beep will sound, using the DoWN KEY select SNooZE oN or SNooZE oFF, press the SoFT KEY to SAVE When the alarm sounds, press any key to turn it off. Note: If you choose SNOOZE ON, the alarm will sound approximately every 12 minutes.
  • Page 28: Lcd Contrast Setting

    LCD Contrast Setting press the SoFT KEY under MENU while in standby mode Using the Up or DoWN KEY scroll through the menu and select HS Settings, press the SoFT KEY to SELECT Using the DoWN KEY select LCD CoNTRAST, press the SoFT KEY to SELECT.
  • Page 29: Setting The Time

    Settings, press the SoFT KEY to SELECT Using the DoWN KEY scroll through the menu and select DATE & TIME, press the SoFT KEY to SELECT Using the DoWN KEY select TIME FoRMAT, press the SoFT KEY to SELECT. Using the DoWN KEY you can select between 12 or 24 hour time format press the SoFT KEY to select SAVE Setting the Time...
  • Page 30: Auto Answer

    To lock the keys, while the phone is Standby mode just keep the STAR KEY depressed until “HS LoCKED” appears on the LCD Screen. At the top of the LCD screen you will notice the KEYpAD LoCK Icon will appear. To Unlock the phone simple hold the STAR KEY again until the KEYpAD LoCK Icon disappears from the LCD Screen.
  • Page 31: Registering The Handset

    Settings, press the SoFT KEY to SELECT Using the DoWN KEY select ToNE SETUp, press the SoFT KEY to SELECT. Use the DoWN KEY to select RANGE ALARM, press the SoFT KEY to SELECT Use the DoWN KEY to choose oN/oFF to enable or disable this feature, press the SoFT KEY to select SAVE.
  • Page 32: Fcc Wants You To Know

    FCC WANTS YOU TO KNOW Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information Connection and Use with the Nationwide Telephone Network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone...
  • Page 33: Interference Information: Part 15 Of Fcc Rules

    Interference Information: Part 15 of FCC Rules Some telephone equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used properly, may cause interference to radio and television reception. Your product has been tested and found to meet the standards for a Class B digital device, as specified in part 15 of the FCC Rules.
  • Page 34: Limited One-Year Warranty

    Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, ClearSounds Communications will repair or replace (our discretion) your phone, ®...
  • Page 35 35 – ENGLISH...
  • Page 36 Attention: Repair Center Attention: Repair Center 8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC CANADA V7p 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Check our website www.Clearsounds.Com for additional information and to download additional manuals and information. 36 – ENGLISH...
  • Page 37 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Teléfono Inalámbrico CS-A300 DECT 6.0 V508 1 – ESpAñoL...
  • Page 38: Medidas De Seguridad Importantes

    Felicitaciones por la compra de su teléfono CS-A300 de ClearSounds Communications para aprovechar máximo todas ® funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas.
  • Page 39: Lista De Componentes

    ADVERTENCIA: Antes de proceder a la limpieza del teléfono, desconéctelo del tomacorriente de pared. No aplique al teléfono limpiadores líquidos o en aerosol. Limpie el aparato con un trapo húmedo. ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un aparato de calefacción descubierto o una rejilla de calefacción.
  • Page 40 AURICULAR FUNCIONES/TECLAS 1 Indicador visual de llamada 2 Discado en un solo toque M1-M4 3 pantalla 4 Tecla blanda de avance a la derecha 5 Tecla de avance a la derecha 6 Terminar llamada 7 Tecla de avance hacia abajo 8 Teclas alfanuméricas 9 Micrófono 10 Tecla de discado...
  • Page 41 DESCRIPCIÓN DE TECLAS: Icono Tecla Tecla de discado Tecla END (terminar llamada) Tecla de avance hacia arriba Tecla de avance hacia abajo Tecla de avance a la izquierda Tecla de avance a la derecha Tecla blanda de avance a la derecha/ izquierda Tecla de...
  • Page 42: Configuración Del Teléfono

    DESCRIPCIÓN DE ICONOS DE LA PANTALLA DE Icono Llamada nueva Mensaje en espera Descolgado Manos libres Icono de batería Icono de vibración Icono de señal Icono de alarma Bloqueo del teclado Icono ICM Configuración del teléfono Escoja un lugar para la base próximo a un tomacorriente y a una roseta telefónica.
  • Page 43 Coloque baterías nuevas. Asegúrese de que las baterías coincidan con el dibujo (de polaridad) impreso en el fondo del compartimiento. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías y vuelva a colocar el tornillo para asegurar la tapa. NOTA: Invertir la orientación de las baterías puede dañar el auricular. Deben reemplazarse las baterías si no recuperan su capacidad de almacenamiento pleno tras la recarga Al reemplazar las baterías, use siempre baterías recargables de...
  • Page 44: Contestar Una Llamada

    Una vez que las baterías se hayan cargado completamente, verifique si hay tono de discado oprimiendo el botón [TALK] del auricular. Uso del gancho de transporte del auricular El gancho de transporte le permite llevar consigo el auricular. Se sujeta fácilmente a su cinturón o bolsillo de camisa. NOTA: Si desea sacar el gancho de transporte, inserte un destornil- lador por el borde de uno de los “brazos”...
  • Page 45: Realizar Una Llamada

    NOTA: Cuando termine la llamada, en la pantalla de cristal líquido aparecerá el tiempo de duración de la llamada. Realizar una llamada Levante el auricular, presione la tecla DIAL (discado) y espere el tono de discado. Marque el número telefónico. De ser necesario, regule el volumen y el tono.
  • Page 46 Uso del altoparlante Durante una conversación, puede encender el altoparlante incorporado en el auricular. Al usar el altoparlante, puede simplemente dejar el auricular y disfrutar una conversación con las manos libres. para encender el altoparlante, presione la tecla DIAL (discado) durante una llamada.
  • Page 47: Ajuste Del Volumen Del Auricular

    por ejemplo: LCD Screen #1 LCD Screen #1 Ajuste del volumen del auricular LCD Screen #1 LCD Screen #1 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm LCD Screen #2 Menu 01/01 05:26 pm Menu LCD Screen #2 ----- Main Menu -----...
  • Page 48 Configuración del volumen de timbrado presione la tecla blanda ubicada bajo el Menú en la pantalla de cristal líquido presione la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione HS Settings (configuraciones del auricular) presionando la tecla blanda de avance a la izquierda presione nuevamente la tecla de avance hacia abajo para desplazarse hasta RING SETUp (configuración de timbrado) y luego presione...
  • Page 49 la información de New Call (llamada nueva). Si activa la función de vibración e indicador visual de llamadas, cuando entre una llamada, el auricular vibrará y el indicador visual de llamadas parpadeará también con la melodía de timbrado que usted haya seleccionado. Rediscado del último número marcado presione la tecla de avance a la derecha en el modo de espera.
  • Page 50 Utilice la tecla blanda para seleccionar MoRE (más) Utilice la tecla blanda para seleccionar ADD To pB (agregar a directorio telefónico) Ingrese el nombre, presione la tecla blanda para seleccionar NEXT (siguiente) Number? (¿número?) Aparecerá en pantalla y usted puede editar el número si fuera necesario.
  • Page 51 message, please speak after the tone” (Hola, en este momento no es posible atender su llamada. para grabar su mensaje, hable después del tono). Presione la tecla blanda ubicada bajo TAM en la pantalla de cristal líquido Presione la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por el menú...
  • Page 52 RECORD (GRABAR) o DEFAULT (programado en fábrica). Presione la tecla blanda para seleccionar Si selecciona RECORD (grabar) se le indicará que comience a hablar después del tono. Cuando haya terminado con su saludo, presione la tecla blanda para confirmar. Si necesita detenerse y comenzar de nuevo, puede presionar el icono de la tecla blanda ubicado bajo OK (aceptar).
  • Page 53: Borrar Todos Los Mensajes

    Reproducción de mensajes nuevos/guardados Presione la tecla blanda ubicada bajo TAM mientras esté en el modo de espera Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione MESSAGE (mensaje), luego presione la tecla blanda para hacer su selección Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse hasta NEW MSG (mensaje nuevo) o SAVED MSG (mensaje guardado) y luego presione la tecla blanda para hacer su selección.
  • Page 54: Configuración Del Contestador Automático

    puede comenzar a grabar su mensaje después de oír el tono. La grabación se detendrá tras 3 minutos. puede también confirmar y terminar la grabación seleccionando oK (aceptar) mediante la tecla blanda. Durante la grabación, en la pantalla de cristal líquido aparece “Recording…”...
  • Page 55: Configuración De Idioma

    El contestador automático del A300 funciona en dos modos, respuesta y grabación (anuncio 1) y sólo respuesta (anuncio 2). Presione la tecla blanda ubicada bajo TAM mientras esté en el modo de espera. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione TAM SETTING (configuración de contestador automático), luego presione la tecla blanda para hacer su selección.
  • Page 56 de espera. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione TAM SETTING (configuración de contestador automático), luego presione la tecla blanda para hacer su selección. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse hasta TAM Alert language (idˇ...
  • Page 57 seleccione TAM SETTING (configuración de contestador automático), luego presione la tecla blanda para hacer su selección. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse hasta REMOTE CODE (código de acceso a distancia) y luego presione la tecla blanda para confirmar. La pantalla de cristal líquido mostrará...
  • Page 58: Directorio Telefónico

    DIRECTORIO TELEFÓNICO El directorio telefónico de su A300 le permite guardar números a los que llama con frecuencia. Mapa de caracteres para ingresar un carácter alfanumérico, presione una o más veces la tecla para el carácter que desea ingresar, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo y así...
  • Page 59 Repita si es necesario. NOTA: Si comete un error al ingresar un número, use la tecla blanda para seleccionar Erase (borrar) y corregir el error. Para borrar todos los números o caracteres, mantenga presionado Erase (borrar). Inserción de una pausa Una pausa es útil al programar el número de una tarjeta de llamadas, o si necesita tiempo adicional al acceder a un sistema de respuesta de voz interactivo, como el sistema de atención telefónica de un banco.
  • Page 60 BORRADO DE ENTRADAS DEL DIRECTORIO TELEFÓNICO Borrado de una sola entrada presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera. presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione pHoNEBooK (directorio telefónico), luego presione la tecla blanda para hacer su selección.
  • Page 61 presionando la tecla blanda Aparecerán todos los números disponibles. También puede acceder directamente al directorio del identificador de llamadas presionando la tecla de avance hacia arriba mientras está en el modo de espera. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por los números.
  • Page 62 Borrar un solo número del Directorio del identificador de llamadas presione la tecla blanda ubicada bajo MENU en la pantalla de cristal líquido. Presione la tecla de avance hacia abajo para desplazarse por el menú y seleccione CID Book (directorio del identificador de llamadas) presionando la tecla blanda.
  • Page 63 para elegir serán 10 u 11 dígitos. Por ejemplo, si el número origi- nal del directorio del identificador de llamadas era 800-965-9043, cuando use la tecla blanda para elegir SELECT (seleccionar), en la pantalla aparecerá 965-9043, 800-965-9043 y 1-800-965-9043 para que usted marque. IDENTIFICADOR DE LLAMADAS/LLAMADA EN ESPERA Cuando usted se suscribe al servicio de llamada en espera (e...
  • Page 64 Discar con los botones para discado en un solo En el modo de espera, presione M1 a M4 o el botón SoS para marcar el número correspondiente. Modificación de botones de discado en un solo Presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera.
  • Page 65: Configuración De La Base

    CONFIGURACIÓN DE LA BASE Tiempo de transferencia puede cambiar el tiempo FLASH (transferencia) usando los siguientes pasos: presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera. Usando la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo, desplácese por el menú...
  • Page 66 Usando la tecla de avance hacia abajo, desplácese por el menú y seleccione MoDIFY pIN (modificar código personal). presione la tecla blanda para seleccionar. En la pantalla aparecerá “pIN?” (¿código personal?). Ingrese el código personal actual y luego presione la tecla NEXT (siguiente). Si se valida el código personal antiguo, se le pedirá...
  • Page 67: Configuraciones Del Auricular

    CONFIGURACIONES DEL AURICULAR Configuración de la alarma presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera. Usando la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo, desplácese por el menú y seleccione HS Settings (configuraciones del auricular). presione la tecla blanda para seleccionar.
  • Page 68: Fecha Y Hora

    Tono de teclas Cada vez que presione una tecla, el auricular emitirá un pitido (tono de tecla). puede desactivar los tonos de teclas y usar el A300 en modo silencioso. presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera.
  • Page 69: Configuración De La Fecha

    Usando la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo, desplácese por el menú y seleccione HS Settings (configuraciones del auricular). presione la tecla blanda para seleccionar. Usando la tecla de avance hacia abajo, desplácese por el menú y seleccione DATE & TIME (fecha y hora). presione la tecla blanda para seleccionar.
  • Page 70: Configuración De La Hora

    presione la tecla blanda para seleccionar SAVE (guardar). Configuración de la hora presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera. Usando la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo, desplácese por el menú y seleccione HS Settings (configuraciones del auricular). presione la tecla blanda para seleccionar.
  • Page 71: Selección De Idioma

    de espera, mantenga presionada la tecla del asterisco hasta que aparezca “HS LoCKED” (auricular bloqueado) en la pantalla de cristal líquido. En la parte superior de la pantalla de cristal líquido notará que aparece el icono de bloqueo de teclado. para desbloquear el teléfono, simplemente mantenga presionada nuevamente la tecla del asterisco hasta que desaparezca el icono de bloqueo del teclado de la pantalla de cristal líquido.
  • Page 72: Registro Del Auricular

    Alarma de radio de alcance Esta función le permite saber cuándo el auricular está fuera del radio de alcance de la base. presione la tecla blanda ubicada bajo MENU mientras esté en el modo de espera. Usando la tecla de avance hacia arriba o hacia abajo, desplácese por el menú...
  • Page 73: Instrucciones Para La Reparación

    fábrica es 0000). Escuchara un pitido en la validación del código y la base asignará un número al auricular. Si el código que ha sido ingresado es invalido, un pitido de aviso sonará y el auricular volverá al estado anterior de registro. Si la base no ha sido encontrada, el auricular actuará...
  • Page 74 Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía telefónica quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado. De ser posible, le avisará antes de interrumpir el servicio. Si no es factible avisarle por anticipado, se le dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará...
  • Page 75: Garantía Limitada Por Un Año

    Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. GARANTÍA LIMITADA POR UN AñO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra.
  • Page 76 Este aparato no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado de ClearSounds Communications. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
  • Page 77 41 – ESpAñoL...
  • Page 78 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC CANADA V7p 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.Clearsounds.Com para obtener información adicional y para descargar manuales e información complementarios. 42 – ESpAñoL...
  • Page 79 Entendez les belles choses de la vie Téléphone sans fil CS-A300 DECT 6.0 V508 1 – FRANÇAIS...
  • Page 80: Consignes De Sécurité Importantes

    MISE EN GARDE : Respectez toutes les mises en garde, directives et consignes indiquées sur le téléphone. MISE EN GARDE : Le téléphone ClearSounds A300 peut amplifier les sons à un volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels.
  • Page 81: Liste Des Composants

    MISE EN GARDE : Débranchez le téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol sur l’appareil téléphonique. Utilisez plutôt un linge humide pour le nettoyer. MISE EN GARDE : Ne jamais placer un téléphone à proximité d’un radiateur ou d’une bouche de chaleur.
  • Page 82 COMBINÉ FONCTIONS/TOUCHES 1 Voyant de sonnerie lumineux 2 Touches de composition automatique M1-M4 3 Affichage 4 Touche programmable droite 5 Touche droite 6 Fin 7 Touche bas 8 Touches alphanumériques 9 Microphone 10 Touche Composition 11 Touche gauche 12 Touche programmable gauche 13 Touche haut 14 Écouteur 15 pince de transport...
  • Page 83: Description Des Touches

    DESCRIPTION DES TOUCHES : Icône Touche Touche Composition Touche Fin Touche haut Touche bas Touche gauche Touche droite Touches programmables gauche/droite Touche Étoile Composition rapide Touche 0 Fonction Utilisez cette touche pour faire un appel ou pour répondre à un appel. Utilisez cette touche pour terminer un appel.
  • Page 84: Installation Du Téléphone

    DESCRIPTION DES ICÔNES DE L’AFFICHAGE À Icône Touche Nouvel appel Message en attente Décroché Mains libres Icône de pile Icône vibreur Icône signal Icône réveil Verrouillage clavier Icône ICM Installation du téléphone Choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une prise de téléphone.
  • Page 85 Replacez le couvercle du compartiment à piles et remettez la vis en place pour le fixer solidement. REMARQUE : L’inversion de la polarité des piles pourrait endom- mager le combiné. Les piles doivent être remplacées si elles n’atteignent pas leur pleine capacité...
  • Page 86: Pour Répondre À Un Appel

    Une fois les piles pleinement chargées, vérifiez la présence d’une tonalité en appuyant sur le bouton du talk. Utilisation de la pince de transport du combiné La pince de transport du combiné vous permet de transporter le combiné avec vous. Elle s’accroche facilement à votre ceinture ou à la poche de votre chemise.
  • Page 87: Acheminement D'un Appel

    Acheminement d’un appel Décrochez le combiné et appuyez sur la touche DIAL (Composition), puis attendez la tonalité. Composez le numéro de téléphone. Réglez le volume et la tonalité de votre appareil s’il y a lieu. pour terminer l’appel, il suffit d’appuyer sur la touche END (Fin) ou de remettre le combiné...
  • Page 88 pour retirer la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche programmable MUTE SOFT. Cela rétablira le fonctionnement normal du microphone. Utilisation du haut-parleur pendant une conversation, vous pouvez activer le haut-parleur intégré au combiné. Lorsque vous utilisez le haut-parleur, vous pouvez simplement déposer le combiné...
  • Page 89: Réglage Du Volume De L'écouteur

    LCD Screen #1 par exemple : LCD Screen #1 LCD Screen #1 Réglage du volume de l’écouteur LCD Screen #1 LCD Screen #1 01/01 05:26 pm Menu 01/01 05:26 pm 01/01 05:26 pm Menu Menu 01/01 05:26 pm Menu LCD Screen #2 01/01 05:26 pm Menu...
  • Page 90: Réglage Du Volume De La Sonnerie

    Réglage du volume de la sonnerie Appuyez sur la touche programmable sous Menu, à l’écran ACL. Appuyez sur la touche Haut ou Bas afin de parcourir le menu, puis sélectionnez HS Settings (Réglages HS) en appuyant sur la touche programmable de gauche. Appuyez sur la touche Bas à...
  • Page 91 Recomposition automatique du dernier numéro En mode veille, appuyez sur la touche Droite. L’écran ACL affichera le dernier numéro composé. Appuyez sur la touche DIAL (Composition) pour composer le numéro. REMARQUE : Le A300 vous permet de consulter les 10 derniers nu- méros composés et de les recomposer rapidement.
  • Page 92: Fonctions Du Répondeur

    Entrez le nom, puis appuyez sur la touche programmable pour sélectionner NEXT (Suivant). Le message « Number? » (Numéro ?) s’affichera et vous pourrez modifier le numéro au besoin. Lorsque le numéro est exact, appuyez sur la touche programmable pour sélectionner NEXT (Suivant). Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner une mélodie qui sera associée à...
  • Page 93 Appuyez sur la touche programmable sous TAM, à l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas afin de parcourir le menu, puis sélectionnez Announce (Invite) en appuyant sur la touche programmable. Appuyez sur la touche Bas à nouveau pour atteindre ANNOUNCE 1 (Invite 1), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection.
  • Page 94 demandera de commencer à parler après le bip. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement de votre message d’accueil, appuyez sur la touche programmable pour confirmer. Si vous devez arrêter l’enregistrement et recommencer, vous pouvez appuyer sur la touche programmable sous OK. Pendant l’enregistrement, l’écran affiche le message «...
  • Page 95 Appuyez plusieurs fois sur la touche Bas pour atteindre NEW MSG (Nouveaux messages) ou SAVED MSG (Messages sauvegardés), puis appuyez sur la touche programmable pour sélectionner l’une de ces options. Un message annoncera « You have XX new message(s) » [Vous avez XX nouveau[x] message(s)] ou «...
  • Page 96 affiche « Recording… ». REMARQUE : Lorsque vous laissez un aide-mémoire, l’icône ICM apparaît à l’écran ACL lorsque le téléphone est en mode veille. CONFIGURATION DE VOTRE RÉPONDEUR Activation et désactivation de votre répondeur En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous TAM. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à...
  • Page 97: Réglage Du Nombre De Sonneries

    de l’invite), puis appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à Announce 1 (Invite 1) ou Announce 2 (Invite 2), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection. REMARQUE : L’invite 2 est lue lorsque la mémoire de votre répon- deur est pleine, même si vous avez sélectionné...
  • Page 98 Cette fonction vous permet de réinitialiser votre répondeur et de rétablir les réglages par défaut. En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous TAM. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à TAM SETTING (Réglage TAM), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection.
  • Page 99: Répertoire Téléphonique

    Après avoir entré votre code de sécurité, le système lira le menu des commandes disponibles. Vous pouvez utiliser les commandes pour récupérer vos messages, etc. Commande d’accès à distance Effectue la lecture du menu principal Effectue la lecture de tous les nouveaux messages. Effectue la lecture des messages enregistrés Supprime tous les messages Activation et désactivation du répondeur...
  • Page 100 Ajout de noms au répertoire téléphonique En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous MENU. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à pHoNEBooK (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche Bas pour atteindre NEW (Nouveau), puis appuyez sur la touche programmable pour confirmer votre choix.
  • Page 101 Modification des entrées du répertoire téléphonique En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous MENU. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à pHoNEBooK (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à EDIT (Modifier), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection.
  • Page 102 Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à pHoNEBooK (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à DELETE ALL, puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection.
  • Page 103 CID Book (Répertoire d’identification des appelants) en appuyant sur la touche programmable. Tous les numéros disponibles seront affichés. Vous pouvez aussi accéder directement au répertoire en appuyant sur la touche Haut en mode d’attente. Utilisez la touche Haut ou Bas pour parcourir la liste des numéros et sélectionner le numéro de téléphone désiré, puis appuyez sur la touche programmable pour sélectionner MoRE (plus) afin d’accéder au menu ADD To pB (Ajouter au répertoire téléphonique).
  • Page 104 CID Book (Répertoire d’identification des appelants) en appuyant sur la touche programmable. Tous les numéros disponibles seront affichés. Appuyez sur la touche programmable pour sélectionner MoRE (plus) et utilisez la touche Bas pour sélectionner Delete All (Tout supprimer). Appuyez ensuite sur la touche programmable pour confirmer. L’écran affichera «...
  • Page 105 Stockage de numéros en mémoire En mode veille, appuyez sur l’une des touches de mémoire (M1 à M4 ou SoS). L’écran affichera « Number? » (Numéro ?). Entrez le numéro de téléphone (pouvant comporter jusqu’à 20 chiffres), puis appuyez sur la touche programmable pour sélectionner NEXT (Suivant). À...
  • Page 106: Réglages De Base

    Suppression de numéros en mémoire En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous MENU. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à PHONEBOOK (Répertoire téléphonique), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection. Appuyez sur la touche Bas pour parcourir le menu jusqu’à DELETE (Supprimer), puis appuyez sur la touche programmable pour effectuer votre sélection.
  • Page 107: Réinitialisation De La Base

    (Mode de composition), puis appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner. Appuyez à nouveau sur la touche Bas pour atteindre TONE (Tonalité) ou PULSE (Impulsion), puis appuyez sur la touche programmable afin de sélectionner SAVE pour sauvegarder votre choix. REMARQUE : Si vous ne savez pas quel mode de composition vous devez choisir, contactez votre compagnie de téléphone locale.
  • Page 108: Réglages Du Combiné

    touche programmable pour sélectionner RESET (Réinitialiser). Si le NIp est validé, tous les réglages de base seront réinitialisés aux valeurs par défaut. Sinon, les réglages que vous avez programmés seront conservés. REMARQUE : Après la réinitialisation, l’appareil retourne en mode veille.
  • Page 109: Tonalité Des Touches

    À l’aide de la touche Bas, sélectionnez SpEAKER V (Volume haut- parleur) ou EARpIECE V (Volume écouteur), appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner. L’écran affichera le réglage actuel. À l’aide de la touche Bas, parcourez la liste afin de sélectionner le niveau sonore (Volume 1 – Volume 5), puis appuyez sur la touche programmable pour sélectionner SAVE (Sauvegarder).
  • Page 110: Date Et Heure

    DATE ET HEURE Sélection d’un format de date En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous MENU. À l’aide de la touche Haut ou Bas, parcourez le menu jusqu’à HS Settings (Réglages HS), puis appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner.
  • Page 111: Réglage De L'heure

    À l’aide de la touche Bas, sélectionnez TIME FoRMAT (Format de l’heure), appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner. À l’aide de la touche Bas, vous pouvez sélectionner un format d’heure sur 12 ou 24 heures. Appuyez sur la touche programmable pour sélectionner SAVE (Sauvegarder).
  • Page 112: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des touches pour verrouiller les touches pendant que le téléphone est en mode veille, maintenez tout simplement la touche Étoile enfoncée jusqu’à ce que l’écran ACL affiche « HS LoCKED » (HS verrouillé). L’icône du verrou apparaît en haut de l’écran ACL. pour déverrouiller le téléphone, maintenez tout simplement la touche Étoile à...
  • Page 113: Enregistrement Du Combin

    Alarme de rayon d’action Cette fonction vous avertit quand le combiné est hors de portée de la base. En mode veille, appuyez sur la touche programmable sous MENU. À l’aide de la touche Haut ou Bas, parcourez le menu jusqu’à HS Settings (Réglages HS), puis appuyez sur la touche programmable pour le sélectionner.
  • Page 114 Si la base est trouvée, et le combiné est avec succès enregistré, vous serez incités à écrire le code de pIN (le code de défaut est 0000). Sur la validation du code de pIN, la tonalité d’enregistrement retentira et la base assigne un nombre au combiné. Si le code de pIN écrit est inadmissible, une tonalité...
  • Page 115 Droits de la compagnie de téléphone Si votre appareil cause des problèmes au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement votre service téléphonique. Dans la mesure du possible, elle vous avisera avant l’interruption de service. Si cet avis préalable s’avère impossible, elle vous donnera la chance de corriger le problème, et on vous informera de votre droit de porter plainte auprès de la FCC le plus tôt possible.
  • Page 116: Garantie Limitée D'un An

    Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. pendant une période d’un an suivant la date d’achat, ClearSounds Communications s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) ®...
  • Page 117 Le produit ne doit pas être modifié ni démonté par quiconque, sauf par un représentant autorisé de ClearSounds Communications . Le fait de modifier ® l’appareil sans autorisation entraînera l’annulation de toute garantie écrite ou implicite.
  • Page 118 North Vancouver, BC CANADA V7p 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.Clearsounds.Com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 40 – FRANÇAIS...

This manual is also suitable for:

Cs-a300

Table of Contents