Snapper XD ESXD20S82K User Manual

Snapper XD ESXD20S82K User Manual

Snow thrower
Table of Contents
  • Основни Правила За Безопасност
  • Отстраняване На Проблеми
  • Technické Údaje
  • Celková Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Tekniske Specifikationer
  • Allgemeine Sicherheitsregeln
  • Vorbereitende Arbeitsschritte
  • Bedienung
  • Symbole auf dem Produkt
  • Akkupack Einsetzen
  • Led-Scheinwerfer
  • Wartung und Instandhaltung
  • Allgemeine Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Uso Previsto
  • Normas Generales de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Lista de Empaquetado
  • Instalación de la Batería
  • Almacenamiento de la Máquina
  • Corrección de Problemas
  • Règles Générales de Sécurité
  • Entretien
  • Symboles Sur Le Produit
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de L'emballage
  • Montage
  • Démarrage de la Machine
  • Arrêt de la Machine
  • Conseils D'utilisation
  • Maintenance Générale
  • Stockage de la Machine
  • Guide de Dépannage
  • Pripremne Radnje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Előkészítő Műveletek
  • A Gép Tárolása
  • Operazioni Preliminari
  • Manutenzione
  • Simboli Sul Prodotto
  • Conservazione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Techninė PriežIūra
  • Rizikos Lygiai
  • Gedimų Nustatymas
  • Sagatavošanas Darbi
  • Maintenance
  • Otrreizējā Pārstrāde
  • Problēmu Novēršana
  • Voorafgaande Werkzaamheden
  • Specifications
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • CzynnośCI Wstępne
  • Operation
  • Specifications
  • Packing List
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Manutenção Geral
  • Resolução de Problemas
  • Componente Principale
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Specifications
  • Упаковочный Лист
  • Извлечение Аккумулятора
  • Хранение Машины
  • Выявление И Устранение Неисправностей
  • Prípravné Úkony
  • Všeobecná Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Predvidena Uporaba
  • Začetna Opravila
  • Odpravljanje Težav
  • Решавање Проблема
  • Allmänt Underhåll
  • Geri DönüşüM
  • Sorun Giderme
  • Усунення Несправностей
  • Exploded View

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1688055 & 80082821 / ESXD20S82K
EN
SNOW THROWER
AR
BG
СНЕГОРИН
CS
SNĚHOVÁ FRÉZA
DA
SNESLYNGE
DE
SCHNEEFRÄSE
ES
QUITANIEVES
ET
LUMEPUHUR
FI
LUMILINKO
FR
SOUFFLEUSE À NEIGE
HR
BACAČ SNIJEGA
HU
HÓMARÓ
IT
SPAZZANEVE
LT
SNIEGO VALYTUVAS
LV
SNIEGA METĒJS
NL
SNEEUWRUIMER
NO
SNØFRESER
PL
PŁUG ŚNIEŻNY
PT
ATIRADOR DE NEVE
RO
SUFLANTĂ DE ZĂPADĂ
RU
СНЕГОУБОРЩИК
SK
SNEHOVÁ FRÉZA
SL
SNEŽNI PLUG
SR
БАЦАЧ СНЕГА
SV
SNÖSLUNGA
TR
KAR KÜREME MAKINESI
UK
СНІГООЧИСНИК
Important! Read, know, and follow the instructions in this manual
before operating this machine.
1697186 / ESXD20S82
USER'S MANUAL
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUEL D'UTILISATION
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КИНЧУРИРП ИКЧИНСИРОК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANIM KILAVUZU
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
1
18
28
42
54
66
80
92
104
116
129
141
154
167
179
192
205
217
230
243
256
270
283
295
308
320
333

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Snapper XD ESXD20S82K

  • Page 1 1688055 & 80082821 / ESXD20S82K 1697186 / ESXD20S82 SNOW THROWER USER’S MANUAL СНЕГОРИН PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА SNĚHOVÁ FRÉZA NÁVOD K OBSLUZE SNESLYNGE BRUGERVEJLEDNING SCHNEEFRÄSE BEDIENUNGSANLEITUNG QUITANIEVES MANUAL DE UTILIZACIÓN LUMEPUHUR KASUTUSJUHEND LUMILINKO KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA SOUFFLEUSE À NEIGE MANUEL D’UTILISATION BACAČ SNIJEGA KORISNIÈKI PRIRUÈNIK HÓMARÓ...
  • Page 3 Fig 3. Fig 1. Fig 4. Fig 2.
  • Page 4 Fig 7. Fig 5. Fig 6. Fig 8.
  • Page 5 Fig 9. Fig 11. Fig 10. Fig 12.
  • Page 6 (34) (25) (28) (36) (35) (27) (29) (25) (28) (30) (25) (36) (35) (39)(38) (35) (25) (35) (28) (34) Fig 13.
  • Page 7: General Safety Rules

    Thank you for buying a Snapper product. ■ Read the operating manual carefully. Be Save this manual for future reference thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
  • Page 8: Operation

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) pack, and then inspect it for damage. all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects.
  • Page 9: Maintenance

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) ■ Disengage power to the collector/auger the engine (machine) off and only with a when the power tool is transported or clean-out tool, not by hand.
  • Page 10 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) Wear eye and hearing Indicates an protection. imminently DANGER! Avoid injury from hazardous rotating auger, keep hands, situation,...
  • Page 11 Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Snapper product needs replacement, or if it is no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
  • Page 12 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) 14. Bolt SPECIFICATIONS 15. Lower handle Rated voltage 82 V 16. Keyed hole 17.
  • Page 13: Packing List

    Do not insert the battery until assembly is complete. Failure to ■ If any parts are damaged or missing, comply could result in accidental starting please call your Snapper service centre and possible serious personal injury. for assistance. PACKING LIST WARNING ■...
  • Page 14 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) INSTALL THE UPPER HANDLE moves in the same direction. (See Figure 2) INSTALL THE BATTERY PACK ■...
  • Page 15: Start The Machine

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) WARNING WARNING Do not store or charge battery outside. Wait until the auger fully stops before you start the machine again.
  • Page 16 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK LED HEADLIGHTS English (original instructions) WARNING LED HEADLIGHTS Use only approved replacement parts. (See Figure 10) To turn the Lower lights on: WARNING ■...
  • Page 17 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) STORE THE MACHINE ■ Remove and discard the old scraper. ■ Install the new scraper and fasten ■...
  • Page 18: Troubleshooting

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Adjust the height of the handle and The handle is not in The bolts are not engaged make sure that the knobs and bolts...
  • Page 19 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ Snapper ‫تم تصميم وصناعة هذا المنتج وف ق ً ا لمعايير أدوات‬ .‫غلق الوحدة وفصل أدوات التحكم بسرعة‬...
  • Page 20 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ ‫افصل مصدر الطاقة، وأوقف المحرك )اآللة( وأزل‬ ■ .‫مع بعضهما البعض في حدوث حروق أو وقوع حريق‬ .‫المفتاح‬...
  • Page 21 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ ‫إال بعد إطفاء المحرك )اآللة( وباستخدام أدوات التنظيف‬ ‫خطـر! تجنـب التعـرض لإلصابـة مـن‬ .‫المالئمة،...
  • Page 22 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ ‫تشير إلى حالة‬ ‫خطر وشيك، والتي‬ ‫)بدون رمز إنذار‬ ‫عند عدم منعها‬ ‫خطر‬...
  • Page 23 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ ‫قضيب التحكم في األنبوب‬ ‫المواصفات‬ ‫بكرة‬ V 82 ‫الجهد الكهربي‬ ‫مسمار ملولب‬ ‫المقبض...
  • Page 24 ‫تكون مستع د ً ا للجز ّ . والفشل في االلتزام بهذه التعليمات قد‬ ‫في حالة وجود أي أجزاء مفقودة أو متضررة، يرجى‬ ■ .‫ للمساعدة‬Snapper ‫االتصال بمركز خدمة‬ ‫يتسبب في تشغيل غير مقصود للجهاز وحدوث إصابة‬ .‫شخصية محتملة‬ ‫قائمة التعبئة‬...
  • Page 25 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ .‫مجموعة البطارية )42( في مكانها الصحيح‬ ‫ادفع إلى أن تسمع صوت نقرة. كرر العملية على الجانب‬ .‫أغلق...
  • Page 26 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ .‫الثلج‬ ‫تحذير‬ LED ‫كشافات أمامية‬ .‫افحص منطقة العمل‬ ‫أزل جميع األحجار واألعواد واألسالك والعوالق األخرى‬ (10 ‫توصيل...
  • Page 27 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ .‫على الدوران‬ ‫ال تستخدم محاليل أو منظفات قوية على الهيكل البالستيكي‬ ‫و. باستخدام مفتاح بيبة )مفتاح ربط مجوف(، عند اإلدارة‬ ■...
  • Page 28 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK )‫العربية (تعليمات األصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخأال فاشكتسا‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫اضبط ارتفاع المقبض وتأكد من أنّ البكرات‬ ‫المقبض...
  • Page 29: Основни Правила За Безопасност

    продукт е проектиран и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ произведен според високите стандарти Трябва да прочетете всички указания на Snapper tools за надеждност, лесна и предупрежденията относно работа и безопасност на оператора. При безопасността. Несъобразяването с правилна грижа за уреда се гарантира предупрежденията и указанията може...
  • Page 30 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Бъдете внимателни, за да не се настройка или ремонт, за да защитите хлъзгат...
  • Page 31 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) инструмент с високи транспортни ■ Ако електрическият инструмент започне да вибрира необичайно, скорости...
  • Page 32 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) инструкциите за собственика за важни Ват/часа – капацитет за подробности, ако...
  • Page 33 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) Забранено е поставянето на ръцете в канала за изпразване, когато се движи шнека.
  • Page 34 Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Snapper има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите отпадъци. Отделете продукта за разделно...
  • Page 35 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) 8. Стъргалка СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 9. Отвеждащ улей Напрежение 82 V 10.
  • Page 36 които не са части, се обърнете за помощ към препоръчани за употреба с него. сервиз на Snapper. Всяка подобна поправка или промяна е некоректна употреба и може да ОПИСА НА ПАКЕТА създаде опасни условия и да нанесе ■ Ръководство на потребителя...
  • Page 37 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) INSTALL THE UPPER HANDLE Уверете се, че отвеждащият улей (9) е...
  • Page 38 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА ръкохватката за стартиране на БАТЕРИЯ машината. (Вж.
  • Page 39 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) РЕГУЛИРАНЕ НА ДЕФЛЕКТОРА НА СЪВЕТИ ЗА РАБОТА УЛЕЯ ■ Ако е възможно, почиствайте снега в (Вж.
  • Page 40 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Носете дебели ръкавици или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ намотайте плат около ножа, когато го Извадете...
  • Page 41 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ■ i. Отстранете оста (35), която ще излезе от лявата страна на уреда и...
  • Page 42: Отстраняване На Проблеми

    EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ Регулирайте височината на Ръкохватката...
  • Page 43 DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK INSTRUKTÁŽ Váš výrobek byl navržen a vyroben ve vysokém standardu společnosti Snapper ■ Toto elektrické nářadí mohou používat pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou osoby sníženými...
  • Page 44 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ■ Nechte motor a stroj přizpůsobit se Dbejte zvýšené opatrnosti při změně venkovní teplotě před zahájením směru na svahu.
  • Page 45 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK pro kterou byla navržena. v návodu k obsluze, pokud má být elektrické nářadí delší dobu skladováno. ■...
  • Page 46 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Stejnosměrný proud - Nepřibližujte se k Typ nebo charakteristika pohyblivým částem. proudu Udržujte všechny bezpečnostní...
  • Page 47 Třídění odpadu. Tento výrobek se nesmí způsobit likvidovat v domovním odpadu. Pokud menší nebo zjistíte, že je třeba váš výrobek Snapper středně těžké vyměnit, či jej již nebudete používat, zranění. nelikvidujte jej v domovním odpadu. Výrobek odevzdejte ve sběrném dvoru.
  • Page 48: Technické Údaje

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK nebezpečný vám i životnímu prostředí. TECH NICKÉ ÚDAJE Musí se vyndat a zlikvidovat odděleně sběrném zařízení, které...
  • Page 49 22. Závlačka ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo 23. Otvor jsou viditelně poškozeny, kontaktujte 24. Akumulátor ihned autorizovanou servisní opravnu Snapper. 25. Šroub 26. Montážní šroub OBSAH BALENÍ 27. Boční podložka ■ Návod k obsluze 28. Matice ■ Sněhová fréza 29.
  • Page 50 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK INSTALACE DOLNÍ OVLÁDACÍ TYČE VAROVÁNÍ KOMÍNU Nepokoušejte se tento výrobek upra- (Viz obrázek 4-5) vovat nebo vyrábět příslušenství, které...
  • Page 51 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK je nainstalován. VAROVÁNÍ ■ Zavřete dvířka akumulátoru. Spusťte shrnovač na zem a začněte od- klízet sníh.
  • Page 52: Celková Údržba

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK chvíli běžet, aby se zabránilo tvorbě VAROVÁNÍ ledu ve vyhazovacím komínu. Před nastavováním deflektoru komínu ■...
  • Page 53 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK VÝMĚNA SHRNOVAČE ■ h. Demontujte rozpěrku (38) a zvlněnou podložku (39) z obou stran nápravy (35). (Viz obrázek 12) ■...
  • Page 54: Řešení Problémů

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PRAVDĚPODOBNÁ ZÁVADA ŘEŠE NÍ PŘÍČINA Nastavte výšku rukojeti a ujistěte Rukojeť není ve Šrouby nejsou správně...
  • Page 55 års robust, problemfri ydelse. manglende erfaring og viden, hvis de Tack för att du köper en Snapper-produkt. er under opsyn eller har fået instruktion Gem denne brugsanvisning for fremtidig i at anvende elværktøjet på en sikker måde og forstår og forstår de dermed...
  • Page 56 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) startes på at rydde sne. rydde sne på stejle skråninger. ■...
  • Page 57 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) maskinen efterlades uden opsyn. indendørs - Når sneslyngen ikke er i Deaktivér strømudtaget, stands motoren brug, bør den opbevares indendørs på...
  • Page 58 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Omdrejninger, slag, Maskinen må ikke bruges i /min overfladeha-stighed, omløb regnvejr eller eftdes udendørs osv per minut når det regner.
  • Page 59 Særskilt indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Hvis du på et senere tidspunkt opdager, at dit Snapper værktøj skal udskiftes, eller hvis du ikke længere har brug for det, må det ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produktet...
  • Page 60: Tekniske Specifikationer

    EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 13. Spændeknop TEKNISKE SPECIFIKATIONER 14. Bolt Mærkespænding 82 V 15.
  • Page 61 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Bug af et produkt, der evt. er samlet fork- Hvis dele enten er beskadiget eller man- ert, kan medføre alvorlig personskade.
  • Page 62 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) MONTER DET ØVERSTE HÅNDTAG hullet (23) bagved dækket. ■ Drej håndtaget til venstre, og sørg for at (Se fig.
  • Page 63 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Batteriet må ikke opbevares eller op- Vent, indtil sneglen stopper helt, inden du lades udendørs.
  • Page 64 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) LED-FORLYGTER VEDLIGEHOLDELSE (Se fig. 10) Tænding af de nederste lygter: ADVARSEL ■...
  • Page 65 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Fjern skruen på hver sideplade, der med de 5 skruer (25). holder skraberen.
  • Page 66 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Adjust the height of the handle and Håndtaget er ikke på...
  • Page 67: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Elektroschock, Feuer Sie einen viele Jahre andauernden robusten und ernsthaften Verletzungen führen. und störungsfreien Betrieb erhalten. Danke für Ihren Kauf eines Snapper Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Produkts. und Anw-eisungen für die Zukunft auf Bewahren Sie diese Anleitung zum Der in den Sicherheitshinweisen verwendete späteren Nachschlagen auf...
  • Page 68: Vorbereitende Arbeitsschritte

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Kinder und Haustiere. ■ Tragen Sie während des Betriebs und bei der Einstellung oder Reparatur ■...
  • Page 69 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die Sie die Maschine wieder anstellen und benutzen.
  • Page 70: Symbole Auf Dem Produkt

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Anweisungen, wenn nötig. Wattstunden- ■ Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Energiespeicherfähigkeit zu wichtigen Details durch, wenn das Amperestunden - Stromstärke...
  • Page 71 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Es ist verboten, die Hände Kennzeichnet in den Auswurfkanal eine einzuführen, während die unmittelbar...
  • Page 72 Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Snapper Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Page 73 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) 13. Handgriff TECHNISCHE DATEN 14. Schraube Nennspannung 82 V 15.
  • Page 74 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) sind. WARNUNG WARNUNG Falls Teile fehlen oder beschädigt sind sollte das Gerät nicht in Betrieb geno Die Verwendung eines Produkts, das men werden bevor alles korrekt ersetzt...
  • Page 75: Akkupack Einsetzen

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Ziehen Sie die Handgriffe (13) an die (12) in das Loch (23) hinter dem Schrauben fest.
  • Page 76 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) BEDIENUNG WARNUNG Halten Sie einen sicheren Abstand zwischen umstehenden Personen und WARNUNG dem Produkt.
  • Page 77: Led-Scheinwerfer

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) wurfweite zu ändern. ■ Lassen Maschine nach Abschluss der Arbeiten eine Weile WARNUNG laufen, um Eisbildung im Auslaufschacht Lassen Sie den Bügelschalter los, bevor...
  • Page 78 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Entfernen Sie nach dem Gebrauch und ■ e. Sichern Sie die Schnecke (7), sodass vor der Lagerung den auf der Maschine sie sich nicht mehr drehen kann.
  • Page 79 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) • Ziehen Sie die Schrauben an. • Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter in einem zugelassenen Servicezentrum.
  • Page 80: Fehlerbehebung

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Stellen Sie die Höhe des Griffs Der Griff ist nicht in Die Schrauben sind nicht ein und achten Sie darauf, dass...
  • Page 81: Uso Previsto

    Español (Traducción de las instrucciones originales) Su producto ha sido diseñado y fabricado batería (sin cable). para cumplir con el alto nivel de f ia bilidad, FORMACIÓN sencillez de uso y seguridad de Snapper. ■ Esta herramienta eléctrica puede Si se utiliza de forma adecuada, tendrá...
  • Page 82 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) en la posición de mano no es incendios. seguro, excepto de acuerdo con las FUNCIONAMIENTO instrucciones especiales para dicho...
  • Page 83: Mantenimiento

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) seguridad en su posición y en estado de ■...
  • Page 84 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) el mantenimiento de la seguridad del Los objetos lanzados producto.
  • Page 85 Si llega el día en que necesite PELIGRO no se evita, sustituir su producto Snapper, o si ya no le causará la muerte sirve, no la tire con los residuos del hogar. o lesiones Ponga el producto a disposición para una...
  • Page 86 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) 14. Perno ESPECIFICACIONES 15. Asa inferior Tensión nominal 82 V 16.
  • Page 87: Lista De Empaquetado

    Si ■ Si cualquier pieza está dañada llame al la máquina está mal montada, podría centro de servicio autorizado Snapper arrancar accidentalmente y provocar de su localidad. graves daños personales. LISTA DE EMPAQUETADO ADVERTENCIA ■...
  • Page 88: Instalación De La Batería

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Apriete los mandos (13) del asa en los ■...
  • Page 89 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Examine el área a trabajar. Retire to- das las piedras, los palos, los alambres ADVERTENCIA y demás escombros que pudieran salir...
  • Page 90 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) compactada y hielo. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO No empuje el gatillo tan hacia delante que haya un hueco entre el deflector y ADVERTENCIA el conducto.
  • Page 91: Almacenamiento De La Máquina

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) el lado frontal. ADVERTENCIA ■ j. Instale el rotor (7) nuevo y vuelva a Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo instalar el eje (35) con su tuerca (28) alrededor de la cuchilla cuando la toque.
  • Page 92: Corrección De Problemas

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Ajuste la altura del asa y asegúrese El asa no está...
  • Page 93 Korralikult hooldatuna töötab või vaimsete võimetega või väheste seade aastaid tootlikult ja töökindlalt. kogemuste ja teadmistega isikud juhul, Täname Teid Snapper toote ostmise eest. kui on tagatud piisav järelevalve ja Hoidke seda juhendit edaspidiseks juhendamine vastava elektritööriista...
  • Page 94 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Enne lume eemaldamise alustamist järske kallakuid. laske mootoril seadmel ■ Olge eriti tähelepanelik masina...
  • Page 95 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) töötab paremini ja ohutumalt kiirusel, hoiustamist pikema aja vältel. milleks see on loodud. ■...
  • Page 96 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Alalisvool - Toite tüüp ja Enne seadme juurest iseloomustus lahkumist peatage mootor ja eemaldage aku.
  • Page 97 UTILISEERIMINE Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. Kui leiate, et teie Snapper seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti.
  • Page 98 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 15. Alumine käepide TECHNINĖS SĄLYGOS 16. Soonega ava Nimipinge 82 V 17.
  • Page 99 Muidu võib ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või toimuda juhuslik käivitumine, mis võib puudub, palun helistada abi saamiseks põhjustada raske kehavigastuse. Snapper klienditoe telefonile. HOIATUS PAKKELEHT Ärge üritage seda seadet ümber ehitada ■ Kasutusjuhend ega luua lisaseadmeid, mida pole soovi- ■...
  • Page 100 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) PAIGALDAGE ÜLEMINE KÄEPIDE suunaja (9) liigub samas suunas. (Vaadake joonist 2) PAIGALDAGE AKUPLOKK ■...
  • Page 101 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOIATUS HOIATUS Ärge hoidke ega laadige akut välitingi- Enne seadme uuesti käivitamist oodake, mustes.
  • Page 102 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LED-ESITULED HOOLDUS (Vaadake joonist 10) HOIATUS Alumiste tulede sisselülitamine: ■ Vajutage turvavõtit (1). Enne hooldustoiminguid eemaldage tur- vavõti ja akuplokk seadme küljest.
  • Page 103 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) eemaldage eest vana tigu (7). HOIATUS ■ j. Paigaldage uus tigu (7) ja pange telg Tera puudutamisel kandke tugevast ma- (35) vastava mutri (28) abil tagasi.
  • Page 104 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING RIKE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Reguleerige käepideme kõrgust ja Käepide ei ole õiges Poldid ei ole õigesti kinni.
  • Page 105 Asianmukaisesti hoidettuna toimii henkinen toimintakyky ongelmatta vuosia. heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta Takk for at du kjøpte et Snapper-produkt. tai tietoa, jos heitä valvotaan tai Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä opastetaan sähkötyökalun turvallisessa varten käyttämisessä, ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät KÄYTTÖTARKOITUS...
  • Page 106 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ESITOIMENPITEET ylitetään. Varo näkymättömiä vaaroja ja liikennettä. ■ Tarkista huolella alue, jolla laitetta käytetään, ja poista kaikki ovimatot, ■...
  • Page 107 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) korkeissa nopeuksissa liukkailla kuin siitä poistetaan akku. pinnoilla. Ole varovainen peruuttaessa. ■ Käytä sähkötyökalua muutama minuutti ■...
  • Page 108 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttäjän on luettava ja Pidä kädet ja jalat kaukana. ymmärre-ttävä käyttöohjeet ennen tämän laitteen käyttöä, jotta onnetto-muusriski pienenisi.
  • Page 109 KIERRÄTETTÄVÄ Erillinen keräys.Tätä tuotetta hävittää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Snapper -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteiden mukana.Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Page 110 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 15. Alempi kahva TEKNISET TIEDOT 16. Avainreikä Nimellisjännite 82 V 17. Kiinnityskieleke 18.
  • Page 111 Irrota akku laitteesta ennen kokoamista. käyttänyt sitä tyydyttävästi. Älä aseta akkua paikoilleen ennen lait- ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, teen kokoamista. Muutoin se voi käyn- soita Snapper asiakaspalveluun nistyä tahattomasti, mikä saattaa ai- pyydä apua. heuttaa vakavan vamman. LÄHETYSLUETTELO VAROITUS ■...
  • Page 112 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YLEMMÄN KAHVAN ASENTAMINEN ■ Käännä tartuntakahvaa vasemmalle ja oikealle, ja varmista, että poistokouru (katso kuva 2) (9) liikkuu samaan suuntaan.
  • Page 113 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS VAROITUS Älä säilytä tai lataa akkua ulkona. Odota, että kaira on täysin pysähtynyt, ennen kuin käynnistät koneen uudelleen.
  • Page 114 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) LED-AJOVALOT VAROITUS (katso kuva 10) Käytä vain hyväksyttyjä varaosia. Alavalojen sytyttäminen: ■ Paina turva-avainta (1). VAROITUS ■...
  • Page 115 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KONEEN VARASTOINTI ■ Irrota ja hävitä vanha kaavin. ■ Asenna uusi kaavin ja kiinnitä se ■...
  • Page 116 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE Säädä kahvan korkeus ja varmista, Kahva ei ole Pultteja ei ole asetettu että...
  • Page 117: Règles Générales De Sécurité

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) pour vous-y reporter dans le futur. Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de Snapper’ en Le terme “outil électrique” dans les matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et avertissements se rapporte à...
  • Page 118 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) connecter les contacts entre eux, ce Ils peuvent être happés dans les pièces mobiles.
  • Page 119: Entretien

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) votre position stable et maintenez une pour le travail en pente. prise ferme sur les poignées.
  • Page 120: Symboles Sur Le Produit

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Faites assurer l'entretien Les objets projetés peuvent réparateur qualifié...
  • Page 121 Si jamais vous trouvez que votre produit des outils Snapper exige en remplacement, ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les déchets domestiques. Faites ce produit disponible pour une collecte...
  • Page 122: Caractéristiques Techniques

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 82 V La collecte séparée et le conditionnement Vitesse à...
  • Page 123: Contenu De L'emballage

    22. Goupille d'attelage ■ Si une pièce quelconque est manquante 23. Orifice ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Snapper pour obtenir de l'aide. 24. Pack-batterie 25. Vis CONTENU DE L'EMBALLAGE 26. Vis de montage ■ Manuel de l’utilisateur 27.
  • Page 124 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) supérieure (3). AVERTISSEMENT ■ Placez les boulons (14) dans les orifices. Si une quelconque pièce ou partie de ■...
  • Page 125: Démarrage De La Machine

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) (12) dans l'orifice (23) ferrière le tablier. FONCTIONNEMENT ■ Tournez la poignée de prise à gauche et à...
  • Page 126: Arrêt De La Machine

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AJUSTEMENT DE DÉFLECTEUR DE AVERTISSEMENT RAMPE Maintenez les personnes présentes à (Voir la figure 9) distance de sécurité...
  • Page 127: Maintenance Générale

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) rampe afin de diriger la neige vers le sol. neige sur la machine avec une brosse avant le stockage.
  • Page 128: Stockage De La Machine

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ g. Retirez les 5 vis (25) fixant le cache de gauche (36).
  • Page 129: Guide De Dépannage

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Ajustez la hauteur de la poignée La poignée n'est pas Les boulons sont mal et assurezvous que les molettes et...
  • Page 130 ■ Ovaj električni alat mogu koristiti osobe jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih tvrtke Snapper. Kada se pravilno o njemu sposobnosti ili s nedovoljno znanja i brinete pružit æe vam godine nesmetanog iskustva, samo ako su pod nadzorom rada.
  • Page 131: Pripremne Radnje

    EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Prije nego počnete čistiti snijeg pokušavati čistiti strme nagibe. pričekajte da se motor i stroj prilagode ■...
  • Page 132 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) je predviđena. ■ Važne informacije o tome je li električni alat potrebno skladištiti dulje ■...
  • Page 133 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Istosmjerna struja - Vrsta ili Nemojte ureðaj izlagati kiši ili karakteristke struje vlažnim uvjetima.
  • Page 134 Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Snapper alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proizvod odnesite u odlagalište takvog otpada.
  • Page 135 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 12. Upravljačka šipka otvora TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 13. Gumb Nazivni napon 82 V 14.
  • Page 136 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni uputa može izazvati slučajno pokretanje i ili nedostaju, molimo vas da se za moguće ozbiljne osobne ozljede. pomoæ obratite servisnom centru tvrtke Snapper. UPOZORENJE Ne pokušavajte mijenjati ovaj proizvod POPIS PAKIRANJA niti izabrati pribor koji se ne preporuèa ■...
  • Page 137 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) MONTIRAJTE ODBOJNIK ZA NASTAVAK ULOŽITE BATERIJSKI MODUL (Pogledajte sliku 3) (Pogledajte sliku 6) Zamijenite s: UPOZORENJE ■...
  • Page 138 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ZAUSTAVLJANJE STROJA UPOZORENJE (Pogledajte sliku 7) Nemojte spremati ili puniti bateriju na ot- ■...
  • Page 139 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) bacanja snijega. UPOZORENJE ■ Pomaknite odbojnik za nastavak (10) Koristite samo odobrene zamjenske prema dolje za smanjivanje udaljenosti dijelove.
  • Page 140 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SKLADIŠTENJE STROJA čvrsto s 5 vijaka koje ste ranije uklonili. ■ Očistite stroj prije skladištenja. ZAMJENA VREĆE ■...
  • Page 141: Otklanjanje Smetnji

    EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI NEPOGODNOST MOGUĆI UZ ROK RJE ŠENJE Prilagodite visinu ručke i pobrinite Ručka nije na svom Vijci nisu pravilno se da su vijci i gumbi pravilno...
  • Page 142 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A termék a Snapper megbízhatóságot, az elektromos hálózatról akkumulátorról könnyű kezelhetőséget és kezelő...
  • Page 143: Előkészítő Műveletek

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Megfelelően öltözzön fel – Ne viseljen ■ A használaton kívüli akkumulátort tartsa laza ruházatot vagy ékszereket.
  • Page 144 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Soha ne üzemeltesse az elektromos ■ Soha ne fusson, hanem gyalogoljon. szerszámot megfelelő, a rendeltetési ■...
  • Page 145 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) végezze, csak az eredetivel megegyező kidobott tárgyak! Ne irányítsa cserealkatrészek használatával. Ezzel a kidobónyílást az ott lévő...
  • Page 146 FIGYELM- ha nem ÚJRAHASZNOSÍTÁS EZTETÉS kerülnek el, akkor halált vagy súlyos sérülést Szelektív gyűjtés. terméket tilos okozhat. háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ha egy nap úgy találja, hogy a Snapper terméket ideje lecserélni vagy már nem fogja használni többé,...
  • Page 147 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ne dobja ki a háztartási szemétbe azt. MŰSZAKI ADATOK Szelektív gyűjtőhelyen adja le a terméket. Névleges feszültség 82 V Üresjárati sebesség...
  • Page 148 21. Kidobó irányító rúd alsó rész nem működtette a terméket, addig ne 22. Rugós sasszeg dobja ki a csomagolását. 23. Lyuk ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Snapper 24. Akkumulátoregység szervizközpontot. 25. Csavar RAKJEGY ZÉK 26. Rögzítőcsavar ■...
  • Page 149 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Dugja át a csavarokat (14) a lyukakon. FIGYELMEZTETÉS ■ Húzza meg a csavarokat a fogantyú Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy gombokkal (13).
  • Page 150 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) borítás hátulján található lyukba (23). ÜZEMELTETÉS ■ Fordítsa a rúd fogantyúját jobbra és balra, és ellenőrizze, hogy a kidobó...
  • Page 151 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A közelben tartózkodók maradjanak biz- A kidobó terelőlemez beállítása előtt tonságos távolságra a géptől.
  • Page 152 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A KAPARÓ CSERÉJE megakadályozza a jégképződést a kidobó csövön. (lásd 12. Ábra) ■...
  • Page 153: A Gép Tárolása

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ g. Távolítsa el az 5 csavart (25), amelyek a bal oldali burkolatot (36) tartják. ■...
  • Page 154 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBA ELHÁR ÍTÁS PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK MEGOLDÁ S Állítsa be a fogantyú magasságát, A fogantyú...
  • Page 155 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ADDESTRAMENTO Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di ■ Questo utensile elettrico può essere produzione Snapper per garantire ottime utilizzato persone ridotte prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza capacità fisiche, sensoriali o mentali dell’operatore.
  • Page 156: Operazioni Preliminari

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO ■ L’uso dello spazzaneve tenendolo in mano è insicuro, se non in conformità ■...
  • Page 157: Manutenzione

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) al loro posto e funzionanti. ■ Smaltire la batteria in modo sicuro. ■ Non dirigere lo scarico verso persone o aree in cui si potrebbero causare danni MANUTENZIONE alle proprietà.
  • Page 158: Simboli Sul Prodotto

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI SUL PRODOTTO PERICOLO! Evitare lesioni da parte della trivella rotante, tenere mani, piedi e vestiti DENOMINAZIONE/ SIMB- lontani.
  • Page 159 Raccolta separata. Non smaltire questo lesioni gravi o prodotto con i normali rifiuti domestici. mortali. Nel caso in cui i vostri utensili Snapper dovranno essere sostituiti, o se non si ha più bisogno dell'utensile, non smaltirlo Indica una con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto situazione di separatamente.
  • Page 160 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) cont-iene materiali pericolosi all'uo-mo SPECIFICHE e all'ambiente. Deve essere rimossa e smaltita separatamente presso impianti Voltaggio nominale 82 V che accettano batterie agli ioni di litio.
  • Page 161 23. Foro ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il 24. Gruppo batteria centro servizi Snapper per ricevere 25. Vite assistenza. 26. Vite di fissaggio LISTA DI IMBALLAGGIO 27. Copertura laterale ■...
  • Page 162 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Ripetere questa operazione sull'altro AVVERTENZA lato. Nel caso in cui un componente manchi o INSTALLAZIONE DEFLETTORE sia danneggiato, non tentare di utilizzare...
  • Page 163 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) stessa direzione. UTILIZZO INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA (Vedere la figura 6) AVVERTENZA AVVERTENZA Indossare protezioni per gli occhi durante l'uso.
  • Page 164 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZA AVVERTENZA Ispezionare l'area di lavoro. Rimuovere Non spingere il deflettore troppo in avan- eventuali pietre, rami, cavi e altri oggetti ti;...
  • Page 165 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) l'apparecchio funzioni al suo ritmo. AVVERTENZA ■ Non usare il raschietto per rimuovere Indossare guanti robusti o avvolgere un neve compatta e ghiaccio.
  • Page 166: Conservazione Dell'apparecchio

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ j. Installare la nuova fresa (7) e sostituire l’asse (35) con il dado corrispondente (28).
  • Page 167: Risoluzione Dei Problemi

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Regolare l'altezza del manubrio Il manubrio non è in I bulloni non sono e assicurarsi che le manopole posizione.
  • Page 168 FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Jūsų produktas yra sukurtas ir pagamintas (belaidis). pagal aukščiausius „Snapper“ standartus APMOKYMAS siekiant patikimai, saugiai bei lengvai atlikti ■ Šį elektrinį įrankį gali naudoti asmenys, reikiamą...
  • Page 169 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ■ Palaikykite įrenginį lauke, kad jo variklis kryptį. Nebandykite valyti stačių šlaitų. pasiektų aplinkos temperatūrą, prieš ■ Atkreipti ypatingą dėmesį, kai įrenginys pradėdami valyti sniegą.
  • Page 170: Techninė Priežiūra

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK galios perdavimo veleną, sustabdykite ■ Prieš utilizuodami įrankį išimkite iš jo variklį (įrankį) ir ištraukite raktelį. bateriją. ■ Niekada nedirbkite su elektriniu įrankiu ■...
  • Page 171: Rizikos Lygiai

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Siekiant sumažinti sužeidimų Rankas ir pėdas laikykite pavojų, prieš pradėdami atokiau. naudoti šį prietaisą, atidžiai perskaitykite ir supraskite šią vartotojo instrukciją.
  • Page 172 PERDIRBIMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Snapper“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į atliekų surinkimo punktą.
  • Page 173 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK trauklė TECHNINĖS SĄLYGOS 13. Rankenėlė Nominali įtampa 82 V 14. Varžtas 15. Apatinė rankena Variklio sūkių 1800 rev/min skaičius be apkrovos 16.
  • Page 174 įrenginys gali atsitiktinai įsijungti ir stipriai ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, sužaloti. pagalbos kreipkitės į artimiausią „Snapper“ aptarnavimo centrą. ĮSPĖJIMAS Nebandykite prietaiso modi kuoti ar kurti PAKUOTĖS SĄRAŠAS priedų, kurie nėra rekomenduojami nau- ■ Naudotojo vadovas doti su šiuo produktu. Bandymas jas ■...
  • Page 175 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK VIRŠUTINĖS RANKENOS TVIRTINIMAS (23). Trauklės rankena turi būti nuleista žemyn. (žr. 2 pav.) ■ Įstatykite reguliavimo trauklę (12) į skylę ■...
  • Page 176 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK DARBAS ĮSPĖJIMAS Patikrinkite darbo zoną. Pašalinkite vi- sus akmenis, pagalius, vielas ir kitas ĮSPĖJIMAS šiukšles, kurios gali atšokti užkliudytos darbo metu dėvėkite apsauginius akin- besisukančio sraigto.
  • Page 177 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ■ Jeigu sniego sluoksnis storesnis nei 20 ĮSPĖJIMAS cm, sumažinkite įrenginio greitį ir leiskite Strektės nenustumkite pernelyg į priekį, jam dirbti savo ritmu.
  • Page 178 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK GRANDIKLIO KEITIMAS ■ g. Išsukite 5 varžtus (25), kuriais tvirtinama kairiosios pusės uždanga (žr. 12 pav.) (36). ĮSPĖJIMAS ■...
  • Page 179: Gedimų Nustatymas

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK GEDIMŲ NUSTATYMAS GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS Nusistatykite rankenos aukštį ir Rankena Tinkamai neįstatyti patikrinkite, ar tinkamai įstatyti persikreipusi. varžtai.
  • Page 180 Hvala, ker ste kupili izdelek Snapper. labi izprot ar tā izmantošanu saistīto Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai apdraudējumu. Bērni nedrīkst rotaļāties uzziņai...
  • Page 181: Sagatavošanas Darbi

    EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Esiet īpaši uzmanīgs(-a), kad maināt rokasgrāmatā. virzienu, atrodoties slīpumā. Netīriet ■ Pirms sniega tīrīšanas uzsākšanas sniegu pārāk lielā slīpumā. ļaujiet dzinējam (motoram) un iekārtai pielāgoties āra temperatūrai.
  • Page 182: Maintenance

    EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR tuvumā. ■ Nesniedzieties pārāk tālu. Pastāvīgi MAINTENANCE saglabājiet pareizu kāju pozīciju un ■ Lai elektroinstruments būtu drošā līdzsvaru. darba stāvoklī, regulāri pārbaudiet, ■...
  • Page 183 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR APZĪMĒJUMS/ Aizliegts ievietot rokas SYM- izmešanas kanālā, kamēr BOLS SKAIDROJUMS gliemezis kustās. Pirms Spriegums izmešanas sprauslas tīrīšanas apturiet dzinēju. Strāva Apkārtējiem cilvēkiem Frekvence (cikli sekundē) jāuzturas drošā...
  • Page 184: Otrreizējā Pārstrāde

    EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Apzīmē (Bez drošības potenciāli brīdinājuma bīstamu BRĪDINĀ- apzīmējuma) situāciju. Ja tā netiek Apzīmē JUMS novērsta, CAUTION situāciju, tā var izraisīt kas var nāvi izraisīt...
  • Page 185 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Batteries SPECIFIKĀCIJAS Nominālais 82 V Li-ion spriegums Pēc akumulatoru nolietošanās, Tukšgaitas ātrums 1800 rev/min atbrīvojieties no tiem domājot par mūsu Tīrīšanas platums 50.8 cm vidi.
  • Page 186 21. šējais teknes kontroles stienis darbinājis izstrādājumu. 22. Stiprinājuma tapa ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet 23. Savienošanas caurums palīdzību, zvanot Snapper apkopes centram. 24. Akumulatoru bloks 25. Skrūve IEPAKOJUMA SARAKSTS 26. Montāžas skrūve ■ Īpašnieka rokasgrāmata 27.
  • Page 187 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR INSTALL THE CHUTE DEFLECTOR BRĪDINĀJUMS (Attēls Nr. 3) Nenaudokite prietaiso, jei trūksta detalių Nomainiet ar: ar jos yra apgadintos tol, kol jos nebus ■...
  • Page 188 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR AKUMULATORU BLOKA EKSPLUATĀCIJA IEVIETOŠANA (Attēls Nr. 6) BRĪDINĀJUMS Pļaušanas laikā valkājiet BRĪDINĀJUMS aizsardzības līdzekļus. ■ Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina.
  • Page 189 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Izvērtējiet, kādā stāvoklī ir darba zona. Nenospiediet slēdzi pārāk daudz tā, ka Aizvāciet visus akmeņus, zarus, stieples starp deflektoru un tekni var redzēt at- un citus gružus, kas var atlēkt no rotējošā...
  • Page 190 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR SKRĀPJA NOMAIŅA APKOPE (Attēls Nr. 12) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir Izmantojiet tikai apstiprinātus rezerves jāizņem drošības atslēga un akumula- skrāpjus.
  • Page 191 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR ■ g. Izskrūvējiet visas 5 skrūves (25), kas kas nostiprina kreisās puses sānu pārsegu (36). ■ h. Noņemiet no abiem ass (35) galiem starpliku (38) un viļņveida formas paplāksni (39).
  • Page 192: Problēmu Novēršana

    EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Pielāgojiet roktura augstumu un Rokturis neatrodas Bultskrūves nav pareizi pārliecinieties, vai pogas ir pareizi pareizā...
  • Page 193 Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw product werd ontworpen en gepro- elektrocutie, brand en/of ernstige verwon- duceerd dingen. om te voldoen aan Snapper’ hoge OPLEIDING normen inzake betrouwbaarheid, gebruiks- ■ Dit elektrisch gereedschap kan worden gemak gebruikt door mensen met beperkte en bedienveiligheid.
  • Page 194: Voorafgaande Werkzaamheden

    PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Draag rubber laarzen tijdens klemmen zouden kunnen maken, wat gebruiken van de sneeuwruimer. brandwonden of brand zou kunnen veroorzaken.
  • Page 195 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) en houd de handgrepen stevig vast. veiligheidsvoorzieningen. ■ Richt afvoeropening nooit ■ Stap, loop nooit. naar mensen gebieden...
  • Page 196 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Laat elektrisch gereedschap Wegschieten van voorwerpen. repareren door vakbekwame De sneeuwuitlaat niet op reparateur en alleen met identieke omstanders of dieren richten.
  • Page 197 Afzonderlijke ophaling. Dit product mag niet ernstig letsel met het normaal huishoudelijk afval worden of de weggegooid. Als u vindt dat uw Snapper dood tot werktuig aan vervanging toe is of niet langer gevolg kan meer bruikbaar is, gooit u het niet met het hebben.
  • Page 198: Specifications

    PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SPECIFICATIONS Nominale spanning 82 V Afzonderlijk ophaling gebruikte Onbelaste snelheid 1800 rev/min producten en verpakkingsmateriaal laat Reinigingsbreedte 50.8 cm toe dat materialen worden gerecycled en...
  • Page 199 23. Opening ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of 24. Accupack ontbreken,nee m dan contact op met uw 25. Schroef Snapper onderhoudscentrum voor hulp. 26. Bevestigingsschroef VERPAKKINGSLIJST 27. Zijdelings slijtagekussen ■ Gebruikershandleiding 28. Moer ■ Sneeuwruimer 29.
  • Page 200 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) INSTALLEER DE BOVENSTE WAARSCHUWING HANDGREEP Als er onderdelen zijn beschadigd of (zie afbeelding 2) ontbreken,gebruik dan het toestel niet ■...
  • Page 201 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) beugel (23). Houd de handgreep naar GEBRUIK beneden. ■ Druk de koker regelstaaf (12) in het gat WAARSCHUWING achter het dek (23).
  • Page 202 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Onderzoek het werkgebied. Verwijder Druk de schakelaar niet zo ver naar alle stenen, stokken, draden en ander voren dat er een gat ontstaat tussen de vuil die door de roterende boor terug- afbuigplaat en de koker.
  • Page 203 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) DE SCHRAPER VERVANGEN ■ Als de sneeuw hoger is dan 8“, moet u de snelheid verlagen en het gereedschap (zie afbeelding 12) op eigen tempo laten werken.
  • Page 204 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) de golfring (39) aan weerskanten van de as (35). ■ i. Verwijder de as (35) aan de linkerkant van het toestel en haal vervolgens de oude boor (7) aan de voorkant uit.
  • Page 205 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK EN AR BG CS DA DE ES FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TROUBLESHOOTING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De handgreep Pas de hoogte van de handgreep De bouten zijn niet correct bevindt zich niet op aan en zorg ervoor dat de knoppen bevestigd.
  • Page 206 PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Ditt produkt er konstruert og produsert ■ Dette elektriske verktøyet kan brukes i henhold til Snapper høye standarder av personer med reduserte fysiske, pålitelighet, enkel...
  • Page 207 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) maskinen, som dørmatter, plankebiter, ■ Hvis du treffer et fremmedlegeme, må du ledninger og andre fremmmedlegemer. slå...
  • Page 208 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) forsiktig når du rygger. kasseres; ■ Rett aldri utkastet mot forbipasserende ■ Apparatet må kobles fra strømnettet når eller la noen være foran elektroverktøyet.
  • Page 209 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) For å redusere risikoen for Hold hender og føtter på skade må brukeren lese og avstand. forstå...
  • Page 210 GJENVINN Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig husholdningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Snapper-verktøy må skiftes ut, eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Sørg for at...
  • Page 211 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 14. Bolt SPECIFICATIONS 15. Nedre håndtak Nominell spenning 82 V 16. Kodet hull 17. Beslag flik Hastighet uten 1800 rev/min belastning...
  • Page 212 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Bruk av et produkt som ikke er korrekt Om noen deler er skadet eller mangler montert kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 213 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INSTALLER SNØSLYNGE INSTALLERING AV (Figur 3) BATTERIPAKKEN Bytt ut med: (Figur 6) ■ Juster tappen (17) på trakten til sporet ADVARSEL (18) på...
  • Page 214 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Ta alltid ut batteripakken når du er ferdig Batteriet må ikke lagres ute. med arbeidet. Batteriet må...
  • Page 215 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) (Figur 11) For å slå på de øvre lysene: VEDLIKEHOLD ■ Trykk på lys-knappen (40). For å slå av lysene: ADVARSEL ■...
  • Page 216 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL fra venstre side på enheten og fjern det gamle vriboret (7) fra fronten. Bruk solide hansker eller bruk et stykke ■...
  • Page 217 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PROBLEMLØSNING PROBLEM Mulig årsak Løsning på håndtaket, og pass på at knotter Håndtaket står ikke i Boltene er ikke satt riktig og bolter er justert i forhold til riktig posisjon.
  • Page 218: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    PT RO RU SK SL SR SV TR UK Niniejsze urządzenie zostało OSTRZEŻENIE zaprojektowane i wykonane z zachowaniem Zapoznać się wszystki- najwyższych standardów firmy Snapper w ostrzeżeniami instrukcjami. zakresie niezawodności, łatwości obsługi i Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa operatora. Pod warunkiem grozi porażeniem prądem elektrycznym poprawnej obsługi konserwacji, lub poważnym zranieniem.
  • Page 219: Czynności Wstępne

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK się ani nie przewrócić, zwłaszcza przy przed przystąpieniem regulacji, cofaniu. wymiany osprzętu odłożeniem urządzenia. Tego typu zapobiegawcze ■ Nie używać żwirowych środki ostrożności zmniejszają...
  • Page 220 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK transportowane lub nie używane. ■ Wyłącz urządzenie jeśli opuszczasz pozycję roboczą, przed odblokowaniem ■ Używaj tylko osprzętu i akcesoriów pojemnika / obudowy dozownika lub zatwierdzonych przez producenta...
  • Page 221 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK ■ Włącz elektronarzędzie na kilka minut po Aby zmniejszyć ryzyko odśnieżaniu, by zapobiec zamarznięciu obrażeń, użytkownik musi pojemnika / dozownika. Takie blokady przeczytać...
  • Page 222 OSTRZE- wyrzucać razem z odpadami domowymi. ŻENIE uniknięta, W przypadku stwierdzenia, że posiadany mogłaby produkt Snapper wymaga wymiany lub jeśli spowodować stanie się bezużyteczny, nie należy wyrzucać poważne go razem z odpadami domowymi. Należy zranienia lub oddać produkt do punktu zbiórki odpadów.
  • Page 223: Specifications

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK SPECIFICATIONS Jmenovité napětí 82 V Oddzielna utylizacja zużytych produktów Prędkość bez 1800 rev/min oraz opakowań umożliwia recykling oraz obciążenia wtórne wykorzystanie materiałów. Wtórne Szerokość...
  • Page 224: Packing List

    21. Dolny pręt sterujący wyrzutem ■ Jeżeli części są uszkodzone brakuje części,należy skontaktować 22. Zawleczka sprężynowa się z centrum serwisowym Snapper 23. Otwór abyuzyskać pomoc. 24. Komplet akumulatora PACKING LIST 25. Śruba ■ Instrukcja obsługi 26. Śruba montażowa ■ Pług śnieżny 27.
  • Page 225 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK ZAINSTALUJ GÓRNĄ RĘKOJEŚĆ OSTRZEŻENIE (Rysunek 2) W przypadku uszkodzenia lub braku ■ AWyrównaj otwory na środkowej(4) i dowolnego podzespołu urządzenia, górnej rękojeści(3). nie wolno go używać...
  • Page 226 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK otworu(23) za pomostem. DZIAŁANIE ■ Obróć uchwyt w lewo i w prawo, by się upewnić, że rynna wyrzutowa(9) OSTRZEŻENIE przesuwa się w tym samym kierunku. Podczas pracy załóż...
  • Page 227 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Skontroluj obszar roboczy. Usuń wszel- Nie popychaj spustu daleko do przodu, kie kamienie, patyki, przewody i inne żeby nie powstała szczelina między de- odpady, które mogą...
  • Page 228 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK we własnym rytmie. (Rysunek 12) ■ Nie używaj skrobaka do usuwania OSTRZEŻENIE zbitego śniegu i lodu. Należy używać wyłącznie zalecanych KONSERWACJA skrobaków. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Wyjmij klucz bezpieczeństwa i akumula-...
  • Page 229 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK ■ i. Wyjmij oś (35), która wyjdzie lewą stroną jednostki i wyjmij stary dozownik (7) z przodu. ■ j. Zainstaluj nowy dozownik (7) i włóż z powrotem oś...
  • Page 230: Rozwiązywanie Problemów

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ustaw wysokość uchwytu i Uchwyt nie jest w Śruby nie są upewnij się, że pokrętła i śruby są poprawnej pozycji.
  • Page 231 -lhe anos de desempenho usar a ferramenta elétrica de um modo reforçado e sem problemas. seguro e compreenderem os perigos Dank u voor uw aankoop van een Snapper envolvidos. As crianças não devem product. brincar com o aparelho. A limpeza e Guarde este manual para consultas manutenção pelo utilizador não deve...
  • Page 232 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Deixe o motor e a máquina ajustarem- ■ Não limpe a neve junto à extremidade se às temperaturas no exterior antes de de encostas.
  • Page 233 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) demasiado depressa. segurança e de instruções, consoante seja necessário. ■ Não force o limpa-neves. Este funciona melhor e de forma mais segura à ■...
  • Page 234 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) Frequência (ciclos por Mantenha os espectadores segundo) afastados a uma distância segura da máquina. Tempo Watt - Armazenamento de Energia Capac-idade Fique longe das peças móveis.
  • Page 235 Recolha separada. Este produto não deve pode dar ser eliminado com os resíduos domésticos. origem lesões Caso conclua que o seu produto Snapper pequenas necessita ser substituído, ou se já não o ou moderadas. usar, não o deite fora no lixo doméstico.
  • Page 236 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) A bateria contém material perigoso para SPECIFICATIONS si e para o ambiente. Deve ser retirada e Tensão nominal 82 V eliminada separadamente numa instalação que aceite baterias de iões de lítio.
  • Page 237 22. Cavilha ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça 23. Orifício esteja danificada, por favor contacte o 24. Bateria seu centro de serviço Snapper para ter 25. Parafuso assistência. 26. Parafuso de fixação PACKING LIST 27. Placa de desgaste lateral ■...
  • Page 238 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Proceda do mesmo modo no outro lado. AVISO INSTALAR O DEFLETOR DA SAÍDA Se qualquer peça estiver danif icada ou em falta, não utilize este produto até...
  • Page 239 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) INSTALAR A BATERIA FUNCIONAMENTO (Imagem 6) AVISO AVISO ■ Se a bateria ou carregador estiver Use proteção ocular durante o funciona- danificado, proceda à...
  • Page 240 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) AVISO AVISO Examine a área de trabalho. Retire to- Não pressione o gatilho até ao ponto de das as pedras, paus, fios e outro lixo aparecer um espaço entre o defletor e a que possa fazer ricochete devido ao ver- saída.
  • Page 241: Manutenção Geral

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO AVISO Use luvas resistentes ou um pano quan- AVISO do precisar de tocar na lâmina. Retire a chave de segurança e a bateria ■...
  • Page 242 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) verrumão (7) da frente. ■ j. Instale o novo verrumão (7) e volte a colocar o eixo (35) com a respetiva porca (28).
  • Page 243: Resolução De Problemas

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Ajuste a altura da pega e certifique- Os parafusos não estão na devida posição. se de que os parafusos ficam encaixados corretamente.
  • Page 244 ■ Această sculă poate fi folosită de de o performanţă ridicată, fără probleme. persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de Köszönjük, hogy egy Snapper terméket experienţă sau cunoştinţe, dacă acestea vásárolt. sunt supravegheate sau instruite cu Păstraţi acest manual pentru referinţe...
  • Page 245 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK OPERATION instrucțiuni speciale pentru o așa utilizare furnizate în manualul ■ Nu puneţi niciodată mâinile instrucțiuni. picioarele în apropiere ori sub părţile ■ Lăsați motorul și mașina să se adapteze rotative.
  • Page 246 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK ■ Nu vă întindeţi excesiv. În timpul operării dispozitivului,păstraţi-vă în permanenţă ÎNTREŢINERE echilibrul și stabilitatea. ■ Verificaţi şuruburile, şuruburile ■ Nu supra-solicitați capacitatea motorului, bolțurile, etc. la intervale dese aparatului încercând să...
  • Page 247 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK SYM- Este interzis să vă introduceţi DESCRIERE/EXPLICAŢIE mâinile în canalul de expulsie cu melcul în mi care. Opriţi Tensiune motorul înainte de a goli Curent jgheabul de deversare.
  • Page 248 împreună cu deşeurile casnice vătămare normale. Dacă întro zi consideraţi că produsul moderată Dvs de la Snapper trebuie să fie înlocuit, sau minoră. sau nu vă mai este de folos, nu-l eliminaţi împreună cu deşeurile casnice. Faceţi acest produs disponibil pentru colectarea separată.
  • Page 249: Componente Principale

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK mediu. Bateria conţine materiale ce sunt SPECIFICATIONS periculoase pentru dvs. şi pentru mediu. Trebuie să fie îndepărtate şi eliminate Tensiunea nominală 82 V separat la un centru de reciclare ce acceptă Viteză...
  • Page 250 23. Gaură ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau lipsesc, vă rugăm să 24. Șurub sunaţi la centrul de service Snapper 25. Screw pentru asistenţă. 26. Şurub de asamblare LISTĂ DE EXPEDIERE 27. Plăcuță de uzură laterală...
  • Page 251 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK INSTALAREA DEFLECTORUL JGHEABULUI WAVERTISMENT (Figura 3) Dacă orice piesă este deteriorată sau Înlocuiţi cu: lipsă nu operaţi acest produs până când ■ Aliniați piciorușul (17) de pe evacuare cu piesele nu sunt înlocuite.
  • Page 252 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI FUNCȚIONARE (Figura 6) AVERTISMENT AVERTISMENT ■ Dacă setul acumulatori Purtaţi ochelari de protecţie în timpul încărcătorul este deteriorat, înlocuiți funcționării. setul de acumulatori sau încărcătorul. FUNCȚIONAREA ÎN CONDIȚII...
  • Page 253 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK AVERTISMENT Examinați zona de lucru. Îndepărtați toate pietrele, bețele, sârmele și alte re- ■ Apăsați și țineți apăsat declanșatorul pe deflectorul jgheabului(10). sturi care pot ricoșa din cauza șnecului rotativ.
  • Page 254 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK ÎNTREŢINERE AVERTISMENT Purtați mănuși pentru condiții grele de AVERTISMENT lucru sau înfășurați o cârpă în jurul lamei Scoateţi cheia de siguranță și setul de când atingeți lama. acumulatori din mașină...
  • Page 255 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK șnecul vechi (7) prin față. ■ j. Instalați noul șnec (7) și înlocuiți axul (35) cu piulița corespondentă (28). ■ k. Repuneți capacul drept (34) la loc folosind cele 5 șuruburi (25).
  • Page 256 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK DEPANARE Problemă Cauză posibilă Soluție Reglaţi înălţimea mânerului Mânerul nu este Șuruburile nu sunt şi asiguraţi- vă că butoanele corect poziţionat. angrenate corect. și şuruburile sunt aliniate corespunzător.
  • Page 257: Общие Правила Техники Безопасности

    ударом, пожаром и или Серьезным высоконадежную, бесперебойную персональным ущербом. работу. ■ Сохраните данную инс-трукцию Благодарим за приобретение продукции для дальнейших обращений к компании Snapper. ней. Термин «электроинструмент» Сохраните данное руководство для в указаниях относится аккум- последующего использования уляторному инструменту. ПРЕДУСМОТРЕННАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБУЧЕНИЕ Эта...
  • Page 258 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ўсіх асоб, у прыватнасці, маленькіх ■ Во время работы, регулировки дзяцей, і хатніх жывёл. или ремонта электроинструмента используйте защитные очки или...
  • Page 259 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) выньте ключ. на наличие повреждений. Устраните повреждения перед ■ Не эксплуатируйте устройство на повторным использованием высоких транспортировочных ск- электроинструмента. оростях на скользких поверхностях. ■...
  • Page 260 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Соблюдайте правила длительного Ватты - Мощность хранения, указанные в руководстве по эксплуатации. Амперчас - предельно ■ Хранение снегоуборщика — Не...
  • Page 261 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) Запрещено опускать руки Указывает на в канал выброса при опасную вращающемся шнеке. ситуацию, Прежде, чем устранить которая засор в выпускном желобе, выключите...
  • Page 262 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) В конце срока службы батарей утилизируйте их с надлежащей заботой об окружающей среде. Батарея (Без знака содержит вещества, которые являются предупреж- опасными...
  • Page 263: Specifications

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) 13. Винт с барашком SPECIFICATIONS 14. Болт Номинальное 15. Нижняя ручка 82 V напряжение 16. Шпоночный паз Скорость холостого 17. Защелка 1800 rev/min хода...
  • Page 264: Упаковочный Лист

    ■ Если какая-либо деталь повреждена случайному запуску и серьезным илиотсутствует, обратитесь в службу травмам. работы с клиентами компании Snapper за помощью. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не пытайтесь изменять это изделие УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ или создавать принадлежности, ■ OРуководство по эксплуатации не рекомендуемые для использ- ■...
  • Page 265: Извлечение Аккумулятора

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Поместите болты(14) в отверстия. ■ Поверните рукоятку влево и вправо, чтобы переместить выпускной ■ Поместите болты в отверстия. желоб(9) в...
  • Page 266 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ Посторонние должны находиться на безопасном расстоянии от ВНИМАНИЕ инструмента. Во время эксплуатации газонокосилки необходимо надевать защитные очки. ВНИМАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 267 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЕФЛЕКТОР СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЖЕЛОБА ■ Если это возможно, очищайте снег по (Рис. 9) направлению ветра. Можно подстроить высоту дефлектора ■...
  • Page 268 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ЗАМЕНА СКРЕБКА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ (Рис. 12) ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед техобслуживанием выньте ключ Используйте только утвержденные безопасности и АКБ. скребки. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Используйте...
  • Page 269: Хранение Машины

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) и шкив (30). ■ g. Снимите 5 винтов (25), которыми крепится левый кожух (36). ■ h. Снимите прокладку (38) и волнистую...
  • Page 270: Выявление И Устранение Неисправностей

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная Проблема Решение причина Отрегулируйте высоту ручки и Ручка не в штатном Неверная остановка убедитесь, что рукоятки и болты положении.
  • Page 271 Pri INŠTRUKTÁŽ dodržaní primeranej starostlivosti vám ■ Toto elektrické náradie môžu používať zaistí stabilnú a bezproblémovú prevádzku. osoby zníženými fyzickými, Thank you for buying a Snapper product. zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok skúseností...
  • Page 272: Prípravné Úkony

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK v návode na obsluhu. ■ Neodhadzujte sneh naprieč svahom. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri zmene ■ Nechajte motor a stroj prispôsobiť smeru na svahu. Nepokúšajte sa čistiť sa vonkajšej teplote pred začatím strmé...
  • Page 273 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK ■ Netlačte na snehovú frézu - bude či nedošlo k poškodeniu, a pred fungovať lepšie a bezpečnejšie na opätovným uvedením do prevádzky a rýchlosti, pre ktorú bola navrhnutá. obsluhou nástroja opravte poškodenie.
  • Page 274 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Ampér hodiny - prúdová Dbajte, aby okolostojaci kapacita boli v bezpečnej vzdialenosti od stroja. Priamy prúd Stojte mimo pohybujúcich Jednosmerný prúd - Typ sa častí. Všetky chrániče alebo charakteristika prúdu a štíty udržujte na svojom Otáčky za minútu...
  • Page 275 Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie následok likvidovať s bežným komunálnym odpadom. menšie alebo Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt stredné Snapper potrebuje náhradu aleb ho u ž viacej poranenie. nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite tento produkt na oddelený...
  • Page 276 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Akumulátor obsahuje materiál, ktorý je SPECIFICATIONS nebezpečný pre vás i životné prostredie. Musí sa vyhadzovať a likvidovať oddelene Menovité napätie 82 V zariadení zber lítium-iónových Rýchlosť bez záťaže 1800 rev/min akumulátorov.
  • Page 277 že sú niektoré diely 23. Otvor poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom spoločnosti 24. Balenie batérií Snapper. 25. Skrutka ZÁSIEL KOVÝ ZOZNAM 26. Upevňovacia skrutka ■ Používateľská príručka 27. Bočná podložka 28. Matica ■ Snehová fréza 29. Remeň...
  • Page 278 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK ■ Vykonajte tú istú operáciu na druhej VAROVANIE strane. Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú NAMONTUJTE ODKLÁŇAČ VÝSYPKY. viditeľne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa súčasti nevymenia. Pri (SObrázok 3) používaní...
  • Page 279 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK NAMONTUJTE SADU BATÉRIÍ. VAROVANIE (Obrázok 6) Batériu neskladujte nenabíjajte VAROVANIE vonku. ■ Ak je sada batérií alebo kábel Batéria musí byť pred použitím stroja nabi- nabíjačky poškodený, vymeňte tá...
  • Page 280 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK ZASTAVENIE STROJA snehu, posuňte odkláňač výsypky(10) nadol. (Obrázok 7) ■ Pre zastavenie stroja pustite káblový PREDNÉ LED SVETLÁ prepínač(2). (Obrázok 10) Zapnutie dolných svetiel: VAROVANIE ■ Stlačte bezpečnostný kľúč (1). Pred opätovným zapnutím...
  • Page 281: Všeobecná Údržba

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK dosky, ktorá pridržuje stierač. ÚDRŽBA ■ Odstráňte 3 skrutky zo spodnej časti stroja, ktoré pridržiavajú stierač na stroji. VAROVANIE ■ Odstráňte a vyhoďte starú škrabku. Remove the safety key and battery pack from the machine before maintenance.
  • Page 282 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK ■ l. Znovu namontujte ľavú bočnú dosku (37) pomocou 5 skrutiek (25), veľkú remenicu (30) s ľavou postrannou maticou (28), remeň (29) a ľavý bočný kryt (36) s 5 skrutkami (25). SKLADOVANIE STROJA ■...
  • Page 283: Riešenie Problémov

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Rukoväť nie je v Kolíky nie sú správne skontrolujte, či sú otočné gombíky správnej polohe. osadené. a skrutky správne zarovnané.
  • Page 284: Predvidena Uporaba

    Vaš izdelek je bil izdelan in sestavljen v senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe pomanjkanjem skladu z visokimi standardi Snapper za izkušenj in znanja, če so pod nadzorom odvisnost, enostavno upravljanje in varnost ali če so prejele navodila glede varne upravljavca. Ob pravilnem vzdrževanju uporabe električnega orodja in razumejo...
  • Page 285: Začetna Opravila

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ZAČETNA OPRAVILA pločnikih in cestah ter ko jih prečkate. Bodite pozorni na skrite nevarnosti ali ■ Temeljito preglejte območje uporabe promet. naprave in odstranite vse predpražnike, sani, deske, žice in druge predmete.
  • Page 286 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Odklopite priključno gred, ustavite hranite v zaprtih prostorih na suhem in motor (orodje) in odstranite ključ. zaklenjenem mestu zunaj dosega otrok. ■ Naprave nikoli ne upravljajte pri visoki ■...
  • Page 287 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Roke in noge držite stran od Nakazuje potencialno naprave. nevarnost poškodb oseb. Za zmanjšanje nevarnosti poškodb je pomembno, da STOPNJE TVEGANJA uporabnik pred uporabo naprave prebere in razume Naslednje signalne besede in pomeni so uporabniški priročnik.
  • Page 288 Ločite odpadke. Izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Če boste nekega dne ugotovili, da morate orodje Snapper zamenjati ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrzite ločeno. Ločeno zbiranje odpadnih izdelkov ter...
  • Page 289 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) 14. Sornik SPECIFICATIONS 15. Spodnji ročaj Nazivna napetost 82 V 16. Odprtina za ključ 17. Zavihek z zapahom Hitrost brez 1800 rev/min obremenitve 18.
  • Page 290 ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali protnem primeru lahko pride do nehoten- manjkajo, pokličite servisni center ega zagona in morebitnih hudih telesnih Snapper. poškodb. PAKIRNI SEZNAM OPOZORILO ■ Priročnik za uporabo Ne skušajte spreminjati izdelka ali ust- ■ Snežni plug varjati priključke, katerih uporabe na tem...
  • Page 291 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) NAMESTITEV DEFLEKTORJA ŽLEBA NAMESTITEV AKUMULATORJA (Slika 3) (Slika 6) Nadomestite z: OPOZORILO ■ Poravnajte jeziček (17) na žlebu z režo ■ Če akumulator polnilnik (18) na deflektorju žleba (1) na eni poškodovan, ga zamenjajte.
  • Page 292 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO Akumulator morate pred uporabo naprave Po končanem delu odstranite akumula- napolniti in hraniti v zaprtih prostorih. tor. Če se naprava ne zažene pri temperaturi, NASTAVITEV IZMETNEGA ŽLEBA nižji od –17°C (1 °F), (Slika 8)
  • Page 293 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) (Slika 11) VZDRŽEVANJE Za vklop zgornjih žarometov: ■ Pritisnite gumb za žaromete (40). OPOZORILO Za izklop žarometov: Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in akumulator iz naprave. ■...
  • Page 294 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) strgalo, z obeh stranskih plošč. (37) s 5 vijaki (25), velik škripec (30) z levo stransko matico (28), jermen (29) ■ Odstranite 3 vijake pod napravo, s in levi stranski pokrov (36) s 5 vijaki (25).
  • Page 295: Odpravljanje Težav

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Ročaj ni v ustreznem Sorniki niso pravilno prepričajte, da so gumbi in sorniki položaju.
  • Page 296 или ако су упућене у безбедан коришћење без икаквих проблема. начин употребе електричног алата Хвала вам што сте купили „Snapper“ и ако су разумеле потенцијалне производ. опасности. Деца не смеју да се играју Сачувајте овај приручник за убудуће. електричним алатом. Чишћење и...
  • Page 297 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) мењате смер на нагибима. Немојте упутствима за такву употребу, која су наведена у корисничком приручнику. покушавати да чистите стрме нагибе. ■ Пре него што почнете са чишћењем ■...
  • Page 298 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) равнотежу и стојте чврсто на тлу. ■ Немојте преоптерећивати капацитет ОДРЖАВАЊЕ машине покушавајући да очистите ■ Често проверавајте прописну снег пребрзо. притегнутост зарезних осовиница, ■ Немојте да оптерећујете чистач снега осовинице...
  • Page 299 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) СИМБОЛИ НА ПРОИЗВОДУ Никада немојте стављати руке у излазну комору СИМ- када је сврдло у покрету. ОЗНАКА/ОБЈАШЊЕЊЕ Зауставите мотор пре БОЛ отпушавања излазне Напон коморе. Држите...
  • Page 300 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) Указује на непосредно (Без опасну безбедносног ситуацију која симбола ће, ако се не ОПАСНОСТ упозорења) избегне, да Указује на резултира ОПРЕЗ! ситуацију смрћу или која може да озбиљним...
  • Page 301 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) Batteries SPECIFICATIONS Номинални напон 82 V Li-ion Брзина без На крају корисног радног века 1800 rev/min оптерећења акумулатора одложите их у отпад бринећи се за очување...
  • Page 302 покренете производ. 23. Отвор ■ Ако је било који од делова оштећен 24. Акумулатор или недостаје, позовите услужни 25. Завртањ центар „Snapper“ ради помоћи. 26. Монтажни завртањ СПИСАК САДРЖАЈА 27. Бочна хабајућа плочица ■ Упутство за власника 28. Навртка ■ Бацач снега...
  • Page 303 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ■ Притегните окретну дугмад рукохвата УПОЗОРЕЊЕ (13) на осовинице. Ако је било који од делова оштећен ■ Исто урадите на другој страни. или недостаје немојте употребљавати овај...
  • Page 304 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ПОСТАВЉАЊЕ АКУМУЛАТОРА РУКОВАЊЕ (погледајте слику 6) УПОЗОРЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ ■ Ако је акумулатор или пуњач Носите заштиту за очи током руковања оштећен, замените га. машином. ■ Зауставите машину и сачекајте да РАД...
  • Page 305 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) удаљености бацања снега. УПОЗОРЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Држите присутне особе на безбедној Отпустите безбедносни прекидач пре удаљености од машине. подешавања дефлектора отвора. УПОЗОРЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ Прегледајте подручје рада. Уклоните Немојте...
  • Page 306 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ЗАМЕНА СТРУГАЧА избацивање. (погледајте слику 12) ■ Ако је снег дубљи од 8", смањите брзину и пустите да машина ради у УПОЗОРЕЊЕ свом ритму. Употребљавајте само...
  • Page 307 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ■ г. Уклоните 5 завртњева (25) који причвршћују леви бочни поклопац (36). ■ х. Уклоните држач размака (38) и таласасту подлошку (39) са обе стране осовине (35). ■...
  • Page 308: Решавање Проблема

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ПРОБЛЕМ МОГУЋИ УЗРОК РЕШЕЊЕ Наместите висину рукохвата Рукохват није у Осовинице нису и уверите се да су окретна положају. правилно захватиле. дугмад и осовинице правилно поравнати.
  • Page 309 FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TRÄNING I ANVÄNDNING Din maskin har utvecklats och tillverkats enligt Snapper höga standard för att vara ■ Detta elverktyg användas pålitlig, enkel att använda och säker. Om personer med nedsatt fysisk, sensorisk du tar hand om den på...
  • Page 310 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FÖRBEREDELSER eller körvägar. Var uppmärksam på dolda föremål och personer, djur eller ■ Kontrollera noga området där produkten föremål som rör sig. ska användas. Ta bort dörrmattor, kälkar, kablar och andra främmande ■...
  • Page 311 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ lämnar maskinen utan uppsikt. Stäng ska förvaras inomhus på en torr, låst av kraftöverföringen, stäng av motorn plats utom räckhåll för barn. (maskinen) och ta ur nyckeln.
  • Page 312 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Håll händer och fötter på Indikerar en po-tentiell säkert avstånd. personskader-isk. För att minska risken för skador måste använd- RISKNIVÅER aren läsa, och förstå, bruksanvisningen innan Följande signalord och betydelser används denna produkt används.
  • Page 313 Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall. Om du någon dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt Snapper mot ett nytt eller om du inte längre har användning för det ska du inte kasta det med ditt hushållsavfall. Se till att produkten...
  • Page 314 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) 13. Ratt TEKNISKA DATA 14. Bult Spänning 82 V 15. Nedre handtag 16. Kilspår Hastighet utan 1800 rev/min belastning 17. Spärrflik 18. Slits Röjningsbredd 50.8 cm 19.
  • Page 315 Sätt inte i batteriet innan monter- produkten. ing är färdig. Om inte detta efterlevs kan ■ Ring Snapper servicecenter för hjälp om det leda till start av misstag och event några delar är skadade eller saknas. ella allvarliga personskador.
  • Page 316 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) MONTERA DET ÖVRE HANDTAGET MONTERA BATTERIPAKETET (Figur 2) (Figur 6) ■ Rikta in hålen i det mittre(4) och det övre VARNING handtaget(3). ■ Byt batteripaketet eller laddaren, om ■...
  • Page 317 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Batteriet måste laddas och förvaras inom- WARNING hus innan det används i maskinen. Ta alltid bort batteripaketet efter att ar- betet har avslutats. Om maskinen inte startar när temperaturen är under -17 °C, JUSTERA UTKASTRÖRET ■...
  • Page 318: Allmänt Underhåll

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) (Figur 11) UNDERHÅLL För att sätta på de övre lamporna: ■ Tryck på belysningsknappen (40). VARNING För att stänga av lamporna: Avlägsna säkerhetsnyckeln och batter- ipaketet ur maskinen innan underhåll ■...
  • Page 319 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) håller skrapan på plats. ■ l. Sätt tillbaka vänster sidoplåt (37) med de fem skruvarna (25), den stora ■ Avlägsna skruvarna under remskivan (30) med vänster sidomutter maskinen fäster skrapan...
  • Page 320 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera höjden på handtaget och Handtaget är inte i Bultarna är inte ihakade se till att rattarna och bultarna är position.
  • Page 321 Thank you for buying a Snapper product. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik Bu kilavuzu i̇ leri̇ de başvurmak i̇ çi̇ n ve kullanıcı bakımı gözetimsiz olarak saklayin çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
  • Page 322 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) sağlanmadıkça emniyetli değildir. Eğimli yerlerde yön değiştirirken son derece dikkatli olun. Çok dik yamaçları ■ Kar temizlemeye başlamadan önce küremeye kalkışmayın. motorun ve makinenin dış mekan sıcaklıklarına alışmasına izin verin.
  • Page 323 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) basın ve dengenizi her zaman koruyun. cıvatalarını, motora takılı cıvataları vb. sıkılık için düzenli aralıklarla kontrol ■ Çok hızlı bir oranda kar temizlemek için edin. makine kapasitesine aşırı...
  • Page 324 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) Frekans (saniye başına Yanınızdaki kişileri makineden çevrim) güvenli bir mesafede tutun. Vat Saat - Enerji Depolama Hareketli parçalardan uzak Kapasitesi durun. Tüm korumaları ve siperleri yerinde tutun. Amp Saat - Akım Kapasitesi Makineyi bırakmadan önce Doğru akım...
  • Page 325: Geri Dönüşüm

    İKAZ sonuçlanabilecek Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla potansiyel olarak atılmamalıdır. Snapper ürününüzün bir gün tehlikeli bir değiştirilmesi gerektiğini veya artık işinize durumu belirtir. yaramadığını düşünürseniz bunu evsel atıklar ile atmayın. Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere verin.
  • Page 326 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) dönüştürülmesine ve tekrar kullanılmasına TEKNİK ÖZELLİKLER olanak sağlar. Geri dönüştürülen malzemelerin tekrar kullanılması çevre Nominal Voltaj 82 V kirliliğini önlemeye yardımcı olur ve ham Yüksüz hız 1800 rev/min madde talebini azaltır.
  • Page 327 çalışmasından memnun olana kadar 22. Bağlantı pimi ambalaj malzemesini atmayın. 23. Delik ■ Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse 24. Akü veya eksikse lütfen yardım için Snapper servis merkezinizi arayın. 25. Vida 26. Montaj vidası Kİ LİSTESİ 27. Yan aşınma pedi ■...
  • Page 328 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) OLUK DEFLEKTÖRÜNÜ TAKIN UYARI (Şekil 3) Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse Yenileri ile değiştirin: veya eksikse parçalar değiştirilene kadar ■ Oluktaki sekmeyi (17) oluk bu ürünü...
  • Page 329 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) AKÜYÜ TAKIN Akü makine kullanılmadan önce şarj ed- ilmeli ve iç (Şekil 6) ekanda saklanmalıdır. UYARI Makine 1°F (-17°C) altında çalışmıyor, ■ Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü ■...
  • Page 330 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) LED ÖN LAMBALAR WARNING (Şekil 10) tamamladıktan sonra aküyü çıkarın. Alt ışıkları açmak için: ■ Emniyet anahtarına (1) basın. BOŞALTIM OLUĞUNU AYARLAYIN ■ Sapa temas etmesi için askılı anahtarı (Şekil 8) (2) geri çekin.
  • Page 331 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Sıyırıcıyı tutan her bir yan plakadan BAKIM vidayı çıkarın. ■ Sıyırıcıyı makineye sabitlemek için UYARI makinenin altındaki 3 vidayı çıkarın. Bakımdan önce makineden emniyet ■...
  • Page 332 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) büyük makarayı (30) sol yan somun (28) ile, kayış (29), ve sol yan kapağı (36) 5 vida (25) ile geri takın. MAKINEYI DEPOLAYIN ■ Makineyi depolamadan önce temizleyin. ■...
  • Page 333: Sorun Giderme

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GIDERME Sorun Olasi neden Çözüm Tutma yüksekliği ayarlayın ve Tutma yeri doğru Cıvatalar doğru şekilde topuzların ve cıvataların doğru konumda değil. takılmamış. şekilde hizalandığından emin olun. Akü...
  • Page 334 справною роботою упродовж багатьох ■ Збережіть усі застереження років. та інструкції для довідки у Дякуємо за придбання виробу Snapper. майбутньому. Термін «електричний Збережіть цей посібник для довідки в інструмент» у застереженнях майбутньому позначає як електричний інструмент із ПРИЗНАЧЕННЯ ВИРОБУ електричний інструмент із живленням...
  • Page 335 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) при роботі в реверсивному режимі. від пристрою, перш ніж його налаштовувати, замінювати приладдя ■ Не використовуйте на поверхнях, або складати для зберігання. Такі покритих гравієм, за винятком попереджувальні заходи...
  • Page 336 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Будьте обережні при розвертанні. негайно почніть шукати причину. Вібрація зазвичай служить сигналом ■ Не спрямовуйте розвантажувальний про несправність. отвір на перехожих і не ■ Вимикайте пристрій кожного разу, дозволяйте...
  • Page 337 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Зберігайте снігоочисник у Ампер-година - ємкість приміщенні. Якщо снігоочисник не Прямий струм використовується, зберігайте його в сухому приміщенні, що закривається Прямий струм — Тип або на замок, — поза межами доступу характеристика...
  • Page 338 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Утримуйте сторонніх осіб на безпечній відстані від цього пристрою. Не наближайтеся до Указує на дуже рухомих деталей. Усі захисні н е б е з п е ч н у щитки...
  • Page 339 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Указує на потенційно Окремий збір використаних небезпечну виробів та пакувальних матеріалів ситуацію, дозволяє їх переробку та повторне яка, якщо її використання. Повторне використання ОБЕРЕ- не уникнути, перероблених матеріалів дозволяє...
  • Page 340 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) 11. Вантажно-підйомна ручка SPECIFICATIONS 12. Шток регулювання жолоба Номінальна 13. Регулювальна ручка 82 V напруга 14. Болт Швидкість без 15. Нижня ручка 1800 rev/min навантаження 16. Плішковий паз Ширина...
  • Page 341 може створити небезпечні умови та ■ Якщо якісь деталі пошкоджені або призвести до серйозного особистого відсутні, будь ласка, зателефонуйте травмування. у сервісний центр Snapper за МОНТАЖ СЕРЕДНЬОЇ РУЧКИ допомогою. (див рис. 2) ПАКУВАЛЬНИЙ АРКУШ ■ Сумістіть отвори середньої ручки (4) з ■ Посібник користувача...
  • Page 342 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Уставте в отвори болти (14). жолоба (12) в отвір (23) в задній частині корпуса. ■ Затягніть регулювальні ручки (13) на ■ Поверніть рукоятку вліво і вправо, щоб болтах.
  • Page 343 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Натисніть і втримуйте кнопку ■ Уставте захисний ключ (1). розблокування акумулятора. ■ Щоб запустити пристрій, потягніть ■ Вийміть акумуляторну батарею (24) з перемикач (2) назад до контакту з пристрою.
  • Page 344 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ Поверніть рукоятку (33) вліво, щоб (див рис. 11) змістити розвантажувальний жолоб Щоб увімкнути верхні вогні: (9) вліво. ■ Натисніть кнопку вмикання ■ Поверніть рукоятку (33) вправо, щоб підсвічування...
  • Page 345 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ЗАМІНА ШКРЕБКА ОБСЛУГОВУВАННЯ (див рис. 12) ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед обслуговуванням вийміть Використовуйте тільки затверджені з пристрою захисний ключ й шкребки. акумуляторну батарею. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Надягайте щільні рукавиці або Використовуйте...
  • Page 346 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ■ g. Зніміть 5 гвинтів (25), які фіксують ліву кришку (36). ■ h. Зніміть розпірку (38) і хвилясту шайбу (39) з обох боків осі (35). ■ i. Зніміть вісь (35), яка виймається з лівого...
  • Page 347: Усунення Несправностей

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ УСУНЕННЯ Ручку не Відрегулюйте висоту ручки й переведено Болти встановлено переконайтеся, що регулювальні у відповідне неправильно. ручки й болти суміщено положення. правильно. Низький...
  • Page 348 Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.
  • Page 349 ‫نبذة عن الضمان‬ .‫ المعتمد. ت ُ لبى معظم طلبات اإلصالح بموجب الضمان روتين ي ًا، إال أن بعض الطلبات قد تكون في غير محلها. فهذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع‬Snapper ‫تقدم خدمات الضمان فقط عبر وكيل خدمة‬...
  • Page 350 клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия. За гаранционно сервизно обслужване потърсете най-близкия упълномощен сервизен представител на нашата карта за търсене на представители на www.SNAPPER.com. Потребителят трябва да се свърже с упълномощен сервизен представител, на когото да предостави продукта за оглед и изпитвания.
  • Page 351 O NAŠÍ ZÁRUCE Záruční služby zajišťují pouze Autorizovaní dealeři značky Snapper. Většina reklamačních oprav probíhá bez problémů, ale někdy nemusí být žádost o záruční služby vhodná. Tato záruka se týká pouze defektů v materiálu a provedení. Netýká se škod vzniklých nesprávným použitím nebo zneužitím, nevyhovující údržbou či opravou, nebo běžným opotřebením.
  • Page 352 I forbindelse med garantiservice henvises du til den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores område på www.SNAPPER.com Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler til inspektion og test.
  • Page 353 & Stratton Produkte zu erhalten. ZUR GARANTIE Garantieleistungen werden ausschließlich von autorisierten Vertragshändlern von Snapper erbracht. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemäßig gehandhabt, manchmal sind jedoch Anträge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Page 354 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Page 355 TEIE GARANTIIST Garantiiteenust teostavad ainult ettevõtte Snapper volitatud hooldusfirmad. Enamikul juhtudel garantiiremont teostatakse, kuid mõnel juhul ei ole garantiiteenuse nõue asjakohane. Käesolev garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisdefektidele. See ei kata kahjusid, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest või väärkasutusest, sobimatust hooldusest või remondist või normaalsest kulumisest.
  • Page 356 Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.SNAPPER.com. Ostajan täytyy olla yhteydessä valtuutettuun huoltomyyjään ja toimittaa tuote valtuutetulle huoltomyyjälle tarkistusta ja testausta varten.
  • Page 357 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
  • Page 358 O VAŠEM JAMSTVU Jamstveni servis dostupan je samo putem Ovlaštenih servisnih predstavnika Snapper Ovlašteni servisni predstavnici. Većina jamstvenih popravaka rutinski se obavlja, no nekim zahtjevima za jamstvenim servisom ne može se udovoljiti. Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. Ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom ili zloporabom, nepravilnim održavanjem ili popravljanjem, ili uobičajenim habanjem.
  • Page 359 és feltételek szerint érvényes. A garanciával kapcsolatos ügyintézéshez keresse meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a következő honlap szervizkeresőjével: www.SNAPPER.com. A vevőnek fel kell vennie a kapcsolatot a hivatalos márkaszervizzel, és biztosítania kell, hogy a hivatalos márkaszerviz ellenőrizhesse és megvizsgálhassa az adott terméket.
  • Page 360 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il servizio di assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione.
  • Page 361 Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite svetainėje www.SNAPPER.com esančiu atstovų ieškiklio žemėlapyje. Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo atstovą, o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui, kad šis jį galėtų jį apžiūrėti ir patikrinti.
  • Page 362 PAR JŪSU GARANTIJU Garantijas apkopes pakalpojumi ir pieejami tikai, sazinoties ar Snapper pilnvarotu apkopes pakalpojumu sniedzēju. Parasti garantijas remontdarbus veic ierastajā kārtībā, taču dažreiz garantijas prasības var būt nepamatotas. Šī garantija sedz tikai materiālu vai ražošanas defektus. Tā nesedz bojājumus, ko izraisījusi neatļauta vai nepareiza lietošana, nepareiza apkope vai remonts, kā...
  • Page 363 Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.SNAPPER.com. De koper moet contact opnemen met de erkende servicedealer en vervolgens het product beschikbaar stellen aan de erkende servicedealer voor onderzoek en tests.
  • Page 364 OM GARANTIEN Garantiservice er kun tilgjengelig via Snapper autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utføres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utførelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, feil utført vedlikehold eller reparasjon eller normal slitasje eller elde.
  • Page 365 Briggs & Stratton. INFORMACJE O GWARANCJI Gwarancyjne usługi serwisowe dostępne są wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Snapper. Większość napraw gwarancyjnych jest realizowana rutynowo, jednak czasem zgłoszenie zapotrzebowania na gwarancyjną usługę serwisową może być nieuzasadnione. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
  • Page 366 SOBRE A SUA GARANTIA O serviço de garantia está apenas disponível através dos revendedores autorizados da Snapper. A maioria das reparações ao abrigo da garantia é resolvida de forma regular, mas, por vezes, os pedidos de serviço de garantia poderão não ser adequados. Esta garantia apenas abrange os defeitos de material ou de mão-de-obra. Não cobre os danos causados devido à...
  • Page 367 DESPRE GARANȚIE Serviciul de garanţie este disponibil numai prin dealerii autorizaţi pentru service Snapper. Cele mai multe din acestea sunt operaţii de rutină dar, în unele situaţii garanţia nu acoperă reparaţiile care se impun. Garanţia de faţă acoperă numai defectele de materiale sau de manoperă. Nu sunt acoperite deteriorările provocate de utilizare necorespunzătoare sau abuzivă, întreţinere sau reparaţii neadecvate sau uzură...
  • Page 368 покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий. Для получения гарантийного обслуживания необходимо найти ближайшего официального дилера сервисных услуг компании с помощью средства поиска дилеров на веб-сайте www.SNAPPER.com. Покупатель должен связаться с официальным сервисным дилером и предоставить дилеру изделие для осмотра и проверки.
  • Page 369 Ak potrebujete vykonať záručný servis, vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu pomocou našej mapy na vyhľadávanie predajcov na adrese www.SNAPPER.com. Kupujúci sa musí obrátiť na autorizovaného servisného predajcu a poskytnúť mu produkt na kontrolu a testovanie.
  • Page 370 PODATKI O GARANCIJI Garancijski servis je na voljo samo pri pooblaščenih ponudnikih servisnih storitev Snapper. Večino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, včasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupravičeni Ta garancija pokriva le okvare v sestavi in/ali izdelavi. Garancija ne pokriva poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe, nepravilnega vzdrževanja ali popravila in običajne obrabe.
  • Page 371 PODACI O VAŠOJ GARANCIJI Usluge obuhvaćene garancijom su dostupne samo preko Ovlašćenih dobavljača usluga kompanije Snapper. Većina popravki u okviru garancije se rutinski rešava, ali ponekad zahtevi za usluge obuhvaćene garancijom nisu prikladni. Ova garancija pokriva samo nedostatke u pogledu materijala ili izrade. Ona ne pokriva oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom ili zloupotrebom, nepravilnim održavanjem ili popravkom, ili normalnim zamorom materijala.
  • Page 372 ANGÅENDE GARANTIN Garantiservice finns endast tillgänglig genom Snapper auktoriserade servicecenter. De flesta garantireparationer sker rutinmässigt men i vissa fall faller inte reparationen under garantin. Denna garanti täcker endast fel i material och/eller tillverkning. Den täcker inte skador orsakade av felaktig användning eller missbruk, otillräckligt/felaktigt underhåll eller reparation, eller normalt slitage.
  • Page 373 GARANTI KAPSAMI HAKKINDA BILGI Garanti hizmeti sadece Snapper Y etkili Servis Bayileri tarafından verilmektedir. Garanti kapsamındaki onarımlar en kısa sürede yapılmaktadır, fakat bazı garanti hizmeti talepleri uygun olmayabilir. Bu garanti sadece malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları kapsamaktadır. Yanlış veya kötü kullanım, yanlış bakım ya da onarım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarları...
  • Page 374 покупця. Гарантія діє протягом терміну та відповідно до умов, як зазначено нижче. З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних дилерів, яких можна знайти на карті дилерів, наведеній на сайті www.SNAPPER.COM. Покупець має звернутися до авторизованого сервісного дилера для уточнення подробиць, а потім передати виріб дилерові для перевірки й тестування.
  • Page 375 EN EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Name: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Address: Milwaukee, WI USA 53201 Manufacturing Address: : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Keeper of Documentation: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herewith we declare that the product Category ................
  • Page 376 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI USA 53201 ,No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou Jiangsu, China Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL ..................... ESXD20S82 / ESXD20S82K ............................(SAP 1697186 / 1688055 ..............See product rating label ................
  • Page 377 BG EC Име на производителя: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Aдрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес на производителя: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Съхраняващ документацията: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL С настоящето декларираме, че продуктът Категория...
  • Page 378 CS PROHLÁŠENÍ O SHODE EC Výrobce: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výroby: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentace je uložena u: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................
  • Page 379 DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produktionsadresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China el e Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..................82V SNESLYNGE Model ................
  • Page 380 DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Herstelleradresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentation : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie .................
  • Page 381 ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Dirección: Milwaukee, WI USA 53201 Dirección de producción: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Propietario de la Documentación : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Por la presente declaramos que el producto Categoría ...................
  • Page 382 ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Aadress: Milwaukee, WI USA 53201 Tootja aadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentatsiooni hoidja : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Kinnitame, et see toode, Nimetus ..................
  • Page 383 FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC osoite: Milwaukee, WI USA 53201 Valmistajan osoite: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asiakirjojen haltija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ilmoitamme täten, että tuote Luokka .....................
  • Page 384 FR EC DECLARATION OF CONFORMITY Nom du fabricant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Adresse (lieu) de production: No. 65 Xinggan Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Propriétaire de la documentation: Jeroen Engelen Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..............
  • Page 385 HR EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa proizvođača: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentacija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ................
  • Page 386 HU EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Cím: Milwaukee, WI USA 53201 Gyártó címe: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentáció kezelője: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ezúton kijelentjük, hogy a termék Kategória ...................
  • Page 387 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Indirizzo: Milwaukee, WI USA 53201 Indirizzo ditta produttrice: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Depositario documenti: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...................
  • Page 388 LT EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresas: Milwaukee, WI USA 53201 Gamintojo adresas: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentacijos saugotojas: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..............
  • Page 389 LV EC MAŠINU ATBILSTIBAS DEKLARĀC IJA Ražotājs: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adrese: Milwaukee, WI USA 53201 Ražošanas adrese: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentācijas turētājs: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................
  • Page 390 NL EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres producent: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Houder van de documentatie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................
  • Page 391 NO EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produsentens adresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Oppbevarer av dokumentasjon: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................
  • Page 392 PL DEKLARACJA ZGODNOSCI EC Producent: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres zakładu produkcyjnego: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Posiadacz dokumentacji: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria .................
  • Page 393 PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Endereço: Milwaukee, WI USA 53201 Endereço de fabrico: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Custódia da Documentação: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Pelo presente declaramos que o produto Categoria .................
  • Page 394 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresă producător: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Deținător a documentației: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Prin prezenta, declarăm că...
  • Page 395 Производитель: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Адрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес производства: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Хранитель документации : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Настоящим мы заявляем, что данный продукт Катего...
  • Page 396 SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výrobcu: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Držiteľ dokumentácie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ................82V SNEHOVÁ...
  • Page 397 SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Naslov: Milwaukee, WI USA 53201 Naslov proizvodne enote: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Imetnik dokumentacije: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Izjavljamo, da je izdelek Kateg orija ..................
  • Page 398 Назив произвођача: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Адреса: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса произвођача: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Лице надлежно за документацију : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Овим изјављујемо за следећи производ Катего...
  • Page 399 SV EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adress: Milwaukee, WI USA 53201 Tillverkningsadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentationsansvarig : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ..................82V SNÖSLUNGA Modell................
  • Page 400 TR EC UYGUNLUK BEYANI Üretici Adı: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Üretici Adresi: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Belge Sahibi: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..............
  • Page 401 Назва виробника: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Назва: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса виробництва: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Держатель документів: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Цим ми заявляємо, що виріб Категорія ................82 В СНІГООЧИСНИК ESXD20S82K / ESXD20S82 М...
  • Page 402: Exploded View

    EXPLODED VIEW 21 20 19...
  • Page 403 Item No. Service Kit No. Description Note 84004429 KIT, Upper Handle 84004430 KEY, Safety 84004722 LEVER, Bail 84003904 SWITCH, Light 84004431 KIT, Lamp, LED 84004432 KIT, Light 84004433 KIT, Dash Panel, Front 84004434 KIT, Dash Panel, Back 84003905 KIT, Chute Rod Bracket 84003906 KIT, Hardware, Handle 84003907...
  • Page 404 Briggs & Stratton Corporation P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 80086309 (Rev A)

This manual is also suitable for:

Xd esxd20s821688055800828211697186

Table of Contents