Porter-Cable 290 Instruction Manual
Porter-Cable 290 Instruction Manual

Porter-Cable 290 Instruction Manual

Cordless router
Hide thumbs Also See for 290:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction
manual
MODEL
8924
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAISE : PAGE 33
Cordless Router
Please make certain that the person who is to use
this equipment carefully reads and understands
these instructions before starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the spaces
below and retain for future reference.
®
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
MODEL 290
IMPORTANT!
Part No. A14401 - 10-28-05 - Rev. A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable 290

  • Page 1 MODEL 290 MODEL 8924 IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use To learn more about Porter-Cable this equipment carefully reads and understands visit our website at: these instructions before starting operations. http://www.porter-cable.com The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application, DO NOT use the product until you have written Porter-Cable and we have advised you. Online, contact us at: www.porter-cable.com...
  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4 GENERAL SAFETY RULES continued Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES continued Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
  • Page 7: Safety Instructions For Charger And Batteries

    (1) battery charger, (2) battery pack, and (3) product using battery. To reduce risk of injury, a Porter-Cable charger should only be used to charge a Porter-Cable battery pack. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Do not charge a Porter-Cable battery pack with any other charger.
  • Page 8 Drop off expended battery packs at your local replacement battery retailer, your local recycling center, or at a Porter-Cable Service Center (see list on back page of this manual). Applicable fees for the collection and recycling of these batteries (in the RBRC™...
  • Page 9: Charging The Battery

    CHARGING THE BATTERY CHARGING THE BATTERY PACK Before using your cordless tool for the first time, the battery pack should be fully charged. If the battery pack is installed, remove it by following instructions under INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK. NORMAL CHARGING Make sure that the power circuit voltage is the same as that shown on the charger specification plate.
  • Page 10: Battery Operation

    FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Your Porter-Cable Cordless Router is designed for on-site use without electricity. The Porter-Cable Cordless Router is a portable tool that can be used with accuracy and ease for all router applications.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY SELECTING THE BIT Model 290 is furnished with 1/4" diameter collet that will accommodate bits with 1/4" diameter shanks that are installed directly into the power unit collet. Accessory collets are available that will allow the use of bits having 1/2" and 3/8"...
  • Page 12 ADJUSTING DEPTH OF CUT Remove the Battery! Open the clamp (A) Fig. 6. Hold the base (E) and turn the power unit (F) Fig. 6 counter-clockwise until the tip of the bit is above the bottom of the base. Set the tool on a flat surface. Turn the power unit (F) Fig.
  • Page 13: Operation

    OPERATION STARTING AND STOPPING THE MOTOR Before starting the router, make sure that the bit is clear of the workpiece and foreign objects. Also keep a firm grip on the router to resist starting torque. Start and stop the motor by moving the switch (A) Fig.
  • Page 14 THE EDGE GUIDE An edge guide is available as an accessory to aid in routing operations such as straight edge planing, parallel grooving, dado or slotting operations. To attach, insert guide rods (A) in the holes in the base, Fig. 10, and secure it with screws (B). Adjust the guide (C) on the rods and secure it in position with the thumb screws (D).
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at 1-800- 223-7278. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Page 16: Service

    PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Page 17: Español

    Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para ® su referencia en el futuro. Número de modelo ______________________________ Tipo ___________________________________________ Número de serie ________________________________ Copyright © 2005 Porter-Cable Número de parte A14401 - 10-28-05 Rev. A...
  • Page 18 Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
  • Page 19 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Page 21 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
  • Page 22 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado "vivo" también cargará a las partes metálicas y le dará...
  • Page 23 Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de Porter-Cable se debe usar solamente para cargar la batería, de Porter-Cable. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar daño y herida personal. No cargue las baterías, de Porter-Cable con ningún otro cargador.
  • Page 24 Lleve las baterías agotadas a un centro de reciclaje o a un Centro de Servicio de Porter-Cable (vea la lista en la última página de este manual). Los emolumentos (cobros) aplicables para la colección y el reciclaje de estas RBRC™...
  • Page 25 CARGAR LA BATERÍA PARA CARGAR NORMALMENTE Asegúrese de que el voltaje del circuito eléctrico sea igual al indicado en la placa de especificaciones del cargador. Conecte el cargador a la fuente de electricidad. El indicador verde y rojo debe iluminarse intermitentemente. Esto indica que el cargador está...
  • Page 26 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PRÓLOGO Su rebajadora sin cuerda de Porter-Cable se diseña para en el uso del sitio sin electricity. La rebajadora sin cuerda de Porter-Cable es truly una herramienta portable, eso se puede utilizar con exactitud y facilidad para todas las aplicaciones de la...
  • Page 27 ESCOGER SEGUETA Y MONTAJE PARA ESCOGER LA BROCA El Modelo 290 viene con boquillas con diámetros de 1/4" las cuales acomodan brocas con cabos con diámetros de 1/4" que se instalan directamente en la boquilla. Hay una boquilla (disponible como accesorio) que permite el uso de brocas con cabos con diámetro de 3/8"...
  • Page 28 PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DEL CORTE Quite la batería. Abra la palanca de la abraza-dera(A), Fig. 6. Mientras detiene la base (E) gire el motor (F), Fig. 6, en SENTIDO CONTRARIO a las manecillas del reloj hasta que la punta de la broca esté un poco arriba de la parte más baja de la superficie de la base.
  • Page 29 OPERACIÓN PARA PONER EN MARCHA Y PARAR EL MOTOR Antes de poner el ráuter en marcha, verifique que la broca no esté tocando el trabajo u otro objeto. También mantenga el ráuter firmemente sujetado (agarrado) para evitar la tendencia de torcerse al comenzar el trabajo.
  • Page 30 LA GUIA DE VARILLAS (GUÍA LATERAL) Una Guía de Varillas es disponible como accesorio para facilitar los cortes tales como: molduras de canto, ranuras paralelas, ranuras simples o cajas. Para montarla, introduzca las varillas de guía (A) en los agujeros de la base Fig. 10 y sujételas con los tornillos (B).
  • Page 31 LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda.
  • Page 32 La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano...
  • Page 33 Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-les pour référence future. ® No. de modèle Type No. de série Copyright © 2005 Porter-Cable No. de pièce A14401 - 10-28-05 Rev. A...
  • Page 34 Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Porter-Cable recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Page 35 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme « outil électrique » qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Page 36 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Page 37 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation et entretien des outils à piles Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles. Utilisez des outils alimentés par piles uniquement avec les blocs-piles spécifiquement désignés pour eux.
  • Page 38 (1) le chargeur, (2) le bloc porte-piles, (3) l’outil lui-même. afin de réduire le danger de blessure, le chargeur de batteries Porter-Cable doit seulement être utilisé pour charger le bloc porte-piles de Porter- Cable. Toutes autres marques de bloc porte-piles risquent en effet d’éclater et de causer de graves blessures ainsi que des dégâts matériaux.
  • Page 39 16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés. 17. N’essayez pas de charger d’autres outil motorisé autonomes ou bien un bloc porte-piles d’une marque différente avec le chargeur de Porter-Cable. 18. Ne créez pas de court-circuit en mettant en contact les pôles du bloc porte-piles.
  • Page 40 SÉCURITÉ SYMBOLES SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l.......... litres g ........grammes kg........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........heures min........
  • Page 41 CHARGEMENT PORTE-PILES CHARGEMENT DU BLOC PORTE-PILES Avant de commencer à utiliser votre outil sans fil autonome à batterie pour la première fois, le bloc porte-piles devra être complètement chargé. Si le bloc porte-piles est déjà installé, enlevez-le en suivant les indications que l’on trouve dans la section "COMMENT INSTALLER ET RETIRER LE BLOC PORTE-PILES".
  • Page 42 DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La scie Scie égoïne sans fil Porter-Cable est conçue de manière à couper le bois d’une épaisseur allant jusqu’à 12 po, les métaux d’une épaisseur allant jusqu’à 3/4 po, et divers autres matériaux tels que les plastiques, la fibre de verre, le caoutchouc dur, etc.
  • Page 43 CONSIGNES D'UTILISATION SÉLECTION DE LA MÈCHE Le modèle 290 est équipé de douilles de 1/4 diamètre qui recevront des mèches avec tiges de 1/4 po de diamètre qui sont posées directement dans la douille de l’unité de puissance. Une douille accessoire est disponible pour permettre l’utilisation de mèches avec tiges de 3/8 po ou de 1/2 po de diamètre.
  • Page 44 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Retirez la batterie. Ouvrez la bride (A), Fig. 6. Tout en tenant la base (E), tournez le moteur (F), Fig. 6, en SENS ANTI- HORAIRE jusqu’à ce que l’extrémité de la mèche soit au-dessus de la surface inférieure de la base.
  • Page 45 UTILISATION RACCORDEMENT À UNE SOURCE DE COURANT Avant de brancher la toupie, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L’INTERRUPTEUR EST EN POSITION D’ARRÊT. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR Avant de mettre la toupie en marche, assurez-vous que la mèche est à l’écart de l’ouvrage et des corps étrangers. Maintenez également une prise ferme sur la toupie pour résister au couple de démarrage.
  • Page 46 GUIDE TOUPIE l’aide du contre-écrou. SOUS-BASE MÉCHE DE Fig. 11 TOUPIE DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle.
  • Page 47 CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA. Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire;...
  • Page 48 PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ® , DELTACRAFT ® , DELTAGRAM™, Delta Series 2000™, DURATRONIC™, Emc²™, FLEX ®...

Table of Contents