Porter-Cable PCC710 Instruction Manual

Porter-Cable PCC710 Instruction Manual

20v max lithium oscillating multi-tool
Hide thumbs Also See for PCC710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20v Max* Lithium Oscillating Multi-Tool
Outil oscillant polyvalent sans fil á block-piles au
lithium-ion de 20v Max*
Multiherramienta oscilante de iones de litio de 20v Max*
COMPATIBLE WITH:
CON| / AVEC
D
WALT
®
E
www.portercable.com
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
Batteries and chargers sold separately.
Blocs-piles et chargeurs vendus séparément
Las baterías y los cargadores se venden por separado
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
NIVERSAL
F I T M E N T
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° de catalogue
catálogo N°
PCC710

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable PCC710

  • Page 1 WALT ® F I T M E N T ™ www.portercable.com Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable. com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre nouveau produit. Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Page 4: Personal Safety

    cushion, take frequent rest periods, and limit daily time of use. • Always hold the tool firmly with both hands for maximum control. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. • Do not restart the cutting operation in the work piece.
  • Page 5: Environmental Safety

    • Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. • Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated PORTER-CABLE batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 6 The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated PORTER-CABLE rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Page 7: Charging Procedure

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. Charging Procedure PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs. Charge times are: PCC690L and PCC692L in 35-100 mins., PCC691L in 65-200 mins. and PCC695L in 160-300 mins. depending on the pack being charged.
  • Page 8 20V Max* Lithium-Ion Batteries: PCC680L, PCC681L, PCC685L, PCC682L 20V Max* Lithium-Ion Chargers: PCC690L, PCC691L, PCC695L, PCC692L INSTALLING/REMOVING ACCESSORIES The PCC710 features an exclusive Tool Free System for faster accessory changes and adjustments without the need for wrenches or hex keys like other oscillating tool systems. • Grasp the tool and squeeze the Tool-Free System’s accessory clamping lever as shown in figure 4.
  • Page 10: Operation

    SWITCh CAUTION: Because the PCC710 has a separate speed dial for setting the speed (8,000 - 18,000 OPM), the tool will start at the speed where the variable speed dial is set. Be sure switch is fully OFF before installing battery pack.
  • Page 11: Helpful Hints

    Li-Ion battery to an authorized PORTER-CABLE service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery.
  • Page 12: Replacement Parts

    848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 13: Three-Year Limited Warranty

    If your warning labels become illegible or are missing, call (888) 848-5175 for a free replacement. The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER- CABLE and Delta products: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders...
  • Page 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Page 15 oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à...
  • Page 16 cordon d’alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur. • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 19 Li-Ion pour une période de cinq ans ou plus. Procédure de charge Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour charger les blocs-piles PORTER- CABLE. Les durées de charge : 35-100 min avec le PCC690L/PCC692L, 65-200 min avec le PCC691L et 160-300 min avec le PCC695L, selon le bloc-piles chargé.
  • Page 20: Utilisation Prévue

    du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : a.
  • Page 21 MISE EN GARDE : Cet outil polyvalent est uniquement compatible avec les accessoires Universal Fitment de DeWalt et n’est pas compatible avec les autres accessoires Porter-Cable. INSTALLATION ET DéPOSE DES ACCESSOIRES Le PCC710 se caractérise par un système exclusif de changement d’accessoire sans outil. Cela permet de changer rapidement les accessoires sans avoir besoin de clé standard ou hexagonale comme c’est nécessaire pour d’autres systèmes d’outils oscillants.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT DéTENTE MISE EN GARDE : Du fait que le PCC710 comporte un cadran de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse (8 000 - 18 000 OPM), l’outil démarrera à la vitesse correspondant au réglage du cadran de vitesses. S’assurer que l’interrupteur est bien réglé à ARRÊT avant de insérer le bloc-piles. MISE EN GARDE : Ne pas tenir ou toucher l’accessoire lorsqu’on insère ou...
  • Page 23: Conseils Pratiques

    Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle.
  • Page 24: Dépannage

    (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada) apposé sur la pile au Li-Ion (ou sur le bloc-piles) indique que le coût de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile a été payé par PORTER-CABLE. SRPRC en collaboration avec PORTER-CABLE et d’autres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis des programmes facilitant la cueillette des piles au...
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    PORTER-CABLE et au centre de réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE le plus près. Ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à la clientèle. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.
  • Page 26 En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVIcE D’ENTRETIEN GRATuIT D’uN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à tout instant pendant la première année à compter de la date d’achat. GARANTIE DE REMbouRSEMENT DE 90 JouRS : Si l’utilisateur n’est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour...
  • Page 27: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 28 de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Page 29: Normas De Seguridad Específicas

    NORMAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS • A l realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica.
  • Page 30: Seguridad Personal

    y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
  • Page 31 • Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. • Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. • En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
  • Page 32 plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera.
  • Page 33 Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar paquetes de baterías PORTER-CABLE. Los tiempos de carga son: PCC690L y PCC6902L de 35 a 100 min, PCC691L de 65 a 200 min y PCC695L de 160 a 300 min, según el paquete que se cargue.
  • Page 34: Uso Previsto

    de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema.
  • Page 35 ® INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE ACCESORIOS La herramienta PCC710 cuenta con un exclusivo sistema de cambio de accesorios sin herramientas. Esto permite cambios de accesorios más rápidos sin la necesidad de llaves mecánicas o hexagonales a diferencia de otros sistemas de herramientas oscilantes.
  • Page 36: Operación

    PRECAUCIÓN: Debido a que la herramienta PCC710 posee un dial de velocidad separado para ajustar la velocidad (8.000 a 18.000 OPM), la herramienta se pondrá en marcha a la velocidad en la que está ajustado el dial de velocidad. Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 37 (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por PORTER-CABLE. RBRC™, en cooperación con PORTER-CABLE y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías...
  • Page 38: Detección De Problemas

    Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
  • Page 39: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTíA DE DEVolucIÓN DE DINERo DE 90 DíAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
  • Page 40 “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor’s Saw®, Delta®,...

Table of Contents