Lithium ion jump starter, fuel pack and backup power (12 pages)
Summary of Contents for Schumacher SL1316
Page 1
MODEL / MODELO / MODÈLE : SL1316 Lithium Ion Jump Starter, Fuel Pack and Backup Power Litio Ion Jump Starter, pack de energía y energía de reserva Lithium ion aide-démarrage, bloc d’alimentation et énergie de secours OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION...
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 PERSONAL PRECAUTIONS ..................4 PREPARING TO USE THE UNIT .................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ......5 FEATURES ........................6 CONTROL PANEL ......................6 CHARGING THE INTERNAL BATTERY ...............6 OPERATING INSTRUCTIONS ..................7 DISPLAY MESSAGES ....................8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ................9 STORAGE INSTRUCTIONS ..................9 TROUBLESHOOTING ....................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ..............
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE .............22 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ..............23 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ......23 CARACTÉRISTIQUES ....................24 PANNEAU DE CONTRÔLE ..................24 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE ..............25 CONSIGNES D’UTILISATION ..................25 MESSAGES D’AFFICHAGE ..................27 CONSIGNES D’ENTRETIEN ..................27 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ................27...
1.5 Use only recommended attachments. Use the manufacturer of any equipment you of an attachment not recommended or intend to use in the vicinity of the battery. sold by Schumacher Electric Corporation ® Review the cautionary markings on these may result in a risk of fire, electric shock or products and on the engine.
2.10 If battery acid is accidentally swallowed, ABC dry chemical, powdered graphite, drink milk, the whites of eggs or water. copper powder or soda (sodium carbonate) DO NOT induce vomiting. Seek medical to extinguish the fire. Once the fire is attention immediately.
7.4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY, 7.5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY USING THE AC WALL CHARGER WHILE DRIVING You may also charge the internal battery WARNING! Use only the charger included while driving, using the 12V DC car with the unit to charge the internal battery. charger (included).
8.2 STARTING A BATTERY WITH LOW Press any button, to turn on the display. VOLTAGE Then press the button, to turn off the If the vehicle’s battery voltage is too low for 12V function. the jump starter to detect that the clamps 6.
BATTERY LOW-RECHARGE – While OFF – The jump start button has been using the 12V/USB, the battery voltage pressed twice. has dropped. The 12V/USB power will shut BATTERY TOO HOT – The internal off after 10 minutes. temperature of the battery is too warm. Messages during use of jump starter: Allow battery to cool down before attempting another jump start.
Page 10
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit won’t jump Clamps are not making a good Check for poor connection to start my car. connection to the battery. battery and frame. Make sure connection points are clean. The internal battery is not Check the battery charge status charged.
When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number. Return shipping charges are the responsibility of the customer.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this jump starter for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
El uso de un accesorio batería, siga estas instrucciones y aquellas no recomendado o suministrado por publicadas por el fabricante de la batería Schumacher Electric Corporation puede ® y por el fabricante de cualquier equipo provocar riesgo de incendio, descarga que intente utilizar en la proximidad de la eléctrica o lesiones a personas o daño a...
2.8 Utilice protección visual y corporal 2.11 Neutralice el ácido derramado completa, incluyendo gafas de seguridad abundantemente con bicarbonato de y prendas de protección. Evite tocar sus sodio antes de intentar limpiarlo. ojos mientras trabaje en forma cercana a 2.12 Este producto contiene una batería la batería.
3. Adaptador de puerto 12 V 4. Conector USB / USB micro 5. Cargador de pared de 100V ~ 120 V CA 6. Adaptador de la abrazadera de la batería 7. SL1316 8. Botón de arrancador 9. Pantalla digital 10. Indicador LED de carga 11.
7.4 CARGANDO LA BATERÍA INTERNA CON 7.5 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA EL CARGADOR DE PARED INCLUIDO. MIENTRAS SE CONDUCE UN AUTOMÓVIL ADVERTENCIA: Utilice sólo el cargador También puede cargar la batería interna incluido con la unidad para cargar la durante la conducción, utilizando el cargador batería interna.
Page 17
8. Después de arrancar el motor, pulse 4. Pulse el botón en la unidad, dos veces. el botón para apagar la unidad. 5. Cuando haya terminado, desconecte Desconecte la pinza negro (-) y luego el dispositivo de DC (si se requiere) la pinza roja (+), en ese orden.
9. MENSAJES DE LA PANTALLA Mensajes durante la recarga: Mensajes durante la utilización del arrancador: CHARGING – xx% (LED verde encendido) – Enchufado al cargador de CA o DC y la xx.xV – Pinzas están conectados a una batería interna se está recargando. batería de coche, pero botón de arranque no se ha presionado.
11. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 11.1 Cargue la batería a plena capacidad 11.4 Cargue después de cada uso. antes de su almacenamiento. 11.5 Cargue al menos una vez cada 3 a 6 11.2 Almacene la unidad a temperaturas entre meses, si no en el uso frecuente, para - 20 °C –...
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
L’utilisation d’accessoires du fabricant de tout autre appareil que non recommandés ou vendus par vous pensez utiliser au voisinage de la Schumacher Electric Corporation peut ® batterie. Examinez les marquages sur ces engendrer un risque d’incendie, un choc produits et sur le moteur.
2.7 Ayez assez d’eau fraîche et du savon à 2.11 Neutraliser les déversements d’acide proximité au cas ou votre peau, vos yeux abondamment avec du bicarbonate de ou vos habits viendraient en contact avec soude avant de tenter de nettoyer. l’acide de la batterie.
3. Adaptateur de port 12V 4. Connecteur USB / micro 5. 100V~120V CA chargeur mural 6. Adaptateur de serrage de la batterie 7. SL1316 8. Bouton pour démarrer 9. Affichage numérique 10. Indicateur de charge LED 11. Bouton de 12V / USB...
7. CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT 3. Le voyant vert s’allume, et l’écran APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE affiche CHARGING-xx%. La charge UTILISATION ET TOUS LES 3-6 MOIS, complète peut prendre 4-6 heures. POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE 4.
Page 26
6. Après une bonne connexion a été faite, 1. Assurez-vous que le dispositif a appuyez sur le bouton . Lorsque alimenter est éteint avant d’insérer la l’écran affiche JUMP START READY, fiche de l’accessoire 12V CC dans la le démarreur de saut est prêt a l’emploi. prise 12V CC.
9. MESSAGES D’AFFICHAGE Messages lors de la recharge: tension de la batterie a chuté. 12V / USB s’éteindra au bout de 10 minutes. CHARGING - xx% (LED verte allumée) – Messages lors de l’utilisation de Branché sur la chargeur CA ou CC et la batterie interne se recharge.
12. TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Lorsque l’unité de Lorsque la température interne est Débranchez l’unite. Déplacez recharge, l’écran affiche trop élevée, l’unité ne se recharge l’unité à un endroit plus frais, bien BATTERY TOO HOT pas (ou démarrage), pour se aéré...
Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton. Seulement expédier via le service assuré avec un numéro de suivi et pas par air. Expédition de frais de retour sont la responsabilité...
L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « Fabricant » ) garantit ce aide-demarrage pour un (1) an à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...