Schumacher SL1338 Owner's Manual

Schumacher SL1338 Owner's Manual

Jump starter/power pack
Hide thumbs Also See for SL1338:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SL1338
Jump Starter/Power Pack
Arrancador / Pack de energía
Aide de Démarrage / Bloc d'alimentation
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE
EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely
and effectively. Please read and follow these instructions and
precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo
utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE
LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment
utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez
ces instructions et précautions.
0099001957-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SL1338

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SL1338 Jump Starter/Power Pack Arrancador / Pack de energía Aide de Démarrage / Bloc d’alimentation OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 PERSONAL PRECAUTIONS ................. 5 PREPARING TO USE THE UNIT ..............6 FOLLOW THESE STEPS WHEN CONNECTING TO A BATTERY ....6 FEATURES ..................... 7 CHARGING THE JUMP STARTER ............... 7 OPERATING INSTRUCTIONS ..............8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...............
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 23 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ..........24 PRÉPARATION UTILISER L’APPAREIL ............25 SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE CONNEXION À UNE BATTERIE ..25 CARACTÉRISTIQUES ................. 26 CHARGE LE DÉMARREUR ................ 26 CONSIGNES D’UTILISATION ..............27 CONSIGNES D’ENTRETIEN ...............
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1.5 Use only recommended attachments (Schumacher SA883 or SA859 jump cable). Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric Corporation for the SL1338 may result in a risk ® of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 5: Personal Precautions

    2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Page 6: Preparing To Use The Unit

    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 7: Features

    post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. 4.8 When finished using the jump starter, remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal.
  • Page 8: Operating Instructions

    6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY NOTE: Use a 2A USB charger (sold separately), or a USB charging port to quickly recharge the jump starter. Using a charger with less than 2A will increase charge time. 1. Plug the Micro USB end of the charging cable into the input port. Next, plug the USB end of the charging cable into a charger’s USB port.
  • Page 9 NOTE: If the car does not crank a second time, check the smart cable to see if the green LED is lit. If you hear beeping or an LED is flashing, refer to section 10, Troubleshooting. When the condition is corrected, the smart cable will automatically reset.
  • Page 10: Maintenance Instructions

    8. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the unit. 2. Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps, cords, and the outer case. 3. Do not open the unit, as there are no user-serviceable parts. 9.
  • Page 11: Before Returning For Repairs

    Customer Service at Schumacher Electric Corporation. When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
  • Page 12: Replacement Parts

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited...
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.3 No coloque los dedos o las manos en cualquiera de salidas de la unidad. 1.4 No exponga la unidad a la lluvia o la nieve. 1.5 Utilice solamente accesorios recomendados (Schumacher SA883 o SA859 cable de arranque). El uso de un accesorio no recomendado...
  • Page 14: Precauciones De Seguridad Personal

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
  • Page 15: Preparación Para El Uso

    instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en su instalación particular. Si este equipo no causa interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se invita al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:...
  • Page 16: Características

    vehículos), ver el paso 4.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 4.6. 4.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería.
  • Page 17: Instrucciones De Operación

    6.1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA INTERNA 1. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición ON. Pulse el botón nivel de potencia en el frente de la unidad. El número de LEDs encendidos indica el nivel de carga: ●...
  • Page 18 NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 5.
  • Page 19: Instrucciones De Mantenimiento

    3. El tiempo de carga puede variar, en función del tamaño de la batería del dispositivo móvil. 4. Cuando termine de usar el puerto USB, desconecte el cable de carga de su dispositivo móvil y desconecte el cable de carga de la unidad. Deslice el interruptor ON / OFF a la posición OFF.
  • Page 20 PROBLEMA RAZÓN / SOLUCIÓN Los cuatro LED parpadean. Temperatura baja o alta. Los LED dejarán de parpadear cuando se corrija la condición. El arrancador no se Asegurese de que la fuente de alimentación recargará. esté activa. El último LED parpadea y Sobre descarga.
  • Page 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento.
  • Page 22: Garantía Limitada

    ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes

    Schumacher Electric Corporation pour ® le SL1338 peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures. 1.6 Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la adaptateur plutôt que sur le cordon quand vous débranchez l’unité.
  • Page 24: Mesures De Sécurité Personnelle

    2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : 2.1 Ne jamais fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
  • Page 25: Préparation Utiliser L'appareil

    les instructions, pourrait causer de l’interférence dérangeante aux communications radiophoniques. Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il n’y aura pas d’interférence causée dans des cas particuliers. Si cet appareil cause de l’interférence aux ondes radio et télévisuelles, ceci pouvant être déterminé en arrêtant l’appareil, vérifiant la réception hertzienne et remettant l’appareil en fonction pour confirmer qu’il en est la cause, et l’interférence pourra être résolue par une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 26: Caractéristiques

    des cas), voir l’étape 4.6. Si la borne positive est raccordée au châssis, voir l’étape 4.7. 4.6 Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à...
  • Page 27: Consignes D'utilisation

    6.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE INTERNE 1. Appuyez sur le bouton de niveau de puissance à l’avant de l’appareil. Le nombre de LED allumées indique le niveau de charge : ● ● ● ● 100% chargé ● ● ● 75% chargé ●...
  • Page 28 aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre ou du moteur en tôle de forte épaisseur. 5. Si la borne positive est mise à la masse, raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) à partir du bloc d’alimentation à la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –) non mise à...
  • Page 29: Consignes D'entretien

    4. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le port USB, débranchez le câble de charge de votre appareil mobile, puis débranchez le câble de charge de l’unité. Mettez l’interrupteur ON / OFF sur la position OFF. 5. Rechargez l’unité dès que possible après l’avoir utilisé. NOTE: Si un périphérique USB est pas connecté, l’alimentation des ports USB sera automatiquement coupée après 30 secondes.
  • Page 30 PROBLÈME SOLUTION Le démarreur ne se recharge Assurez-vous que la source pas. d’alimentation est sous tension. Les quatre LED clignotent. Température basse ou haute. Les voyants ‘s’arrêtent de clignoter lorsque la condition est changée. La dernière LED clignote puis Pas de charge. Rechargez la batterie s’éteint.
  • Page 31: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton. Seulement expédier via le service assuré avec un numéro de suivi et pas par air. Expédition de frais de retour sont la responsabilité...
  • Page 32: Garantie Limitée

    Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à...
  • Page 33: Warranty Card

    WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 33 •...
  • Page 34: Tarjeta De Garantía

    TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Page 35: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...

Table of Contents