Schumacher SL1317 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for SL1317:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SL1317
Jump Starter
Arrancador
Aide de Démarrage
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNER'S MANUAL AND READ BEFORE
EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely
and effectively. Please read and follow these instructions and
precautions carefully.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo
utilizar la unidad segura y efectiva. Por favor, lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE
LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment
utiliser l'unité d'une façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez
ces instructions et précautions.
0099001883-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SL1317

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SL1317 Jump Starter Arrancador Aide de Démarrage OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1.5 Use only recommended attachments (Schumacher SA884 or SA866 jump cable). Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric Corporation for the SL1317 may result in a risk of ® fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
  • Page 3: Personal Precautions

    2. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery.
  • Page 4: Preparing To Use The Unit

    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 5: Charging The Jump Starter

    4.7 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clamp from the jump starter to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts.
  • Page 6 6.1 CHECKING THE LEVEL OF THE INTERNAL BATTERY 1. Slide the ON/OFF switch to the ON position. The LCD display will show the battery’s percentage of charge. A fully charged internal battery will read 100%. Charge the internal battery if the display shows it is under 85%. 2.
  • Page 7 9. Recharge the unit as soon as possible after each use. 7.2 CHARGING A MOBILE DEVICE, USING THE USB PORTS The SL1317 includes three USB ports. The standard one provides up to 2.4A at 5V DC. The second port is a 3A input/output USB.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    4. When finished using the USB port, disconnect the charging cable from your mobile device and then disconnect the charging cable from the unit. Slide the ON/OFF switch to the OFF position. 5. Recharge the unit as soon as possible after each use. NOTE: If no USB device is connected, power to the USB ports will automatically shut off after 30 seconds.
  • Page 9 PROBLEM SOLUTION The jump starter will not Make sure the power source is live. recharge. The jump starter turns on, but Check connections. won’t jump start my vehicle. Verify the charge level of the jump starter is at least 40%. Do not attempt to jump start your vehicle more than three consecutive times.
  • Page 10: Specifications

    For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher and the Schumacher logo are registered trademarks ® of Schumacher Electric Corporation. • 10 •...
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.3 No coloque los dedos o las manos en cualquiera de salidas de la unidad. 1.4 No exponga la unidad a la lluvia o la nieve. 1.5 Utilice solamente accesorios recomendados (Schumacher SA884 o SA866 cable de arranque). El uso de un accesorio no recomendado...
  • Page 12: Precauciones De Seguridad Personal

    2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor.
  • Page 13: Preparación Para El Uso

    instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en su instalación particular. Si este equipo no causa interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se invita al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:...
  • Page 14 4.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería.
  • Page 15: Cargar El Arrancador

    6. CARGAR EL ARRANCADOR IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS, O CUANDO EL NIVEL DE CARGA CAE POR DEBAJO DEL 85%, PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA COMPLETAMENTE CARGADA Y PROLONGAR LA VIDA DE LA BATERÍA. 6.1 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LA BATERÍA INTERNA 1.
  • Page 16 3. Ponga los cables de CD lejos de las aspas del ventilador, bandas, poleas u otras partes móviles. Asegúrese de que todos los aparatos eléctricos del vehículo estén apagados. 4. En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería.
  • Page 17: Instrucciones De Mantenimiento

    7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB El SL1317 incluye tres puertos USB. Un puerto estándar proporciona hasta 2.4A a 5V DC. El segundo es un puerto de entrada/salida de USB 3A . El tercer puerto es Quick Charge 3.0, que proporciona hasta 5V a 3A, 9V a 2A o 12V a 1.5A.
  • Page 18: Resolución De Problemas

    4. Cargue después de cada uso. 5. Cargue al menos una vez al mes, si no en el uso frecuente, para evitar la sobre-descarga. 10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Arrancador PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla del arrancador no Asegúrese de que la unidad está cargada. se enciende.
  • Page 19: Especificaciones

    Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. • 19 •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Schumacher Electric Corporation pour ® le SL1317 peut engendrer un risque d’incendie, un choc électrique ou des blessures. 1.6 Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la adaptateur plutôt que sur le cordon quand vous débranchez l’unité.
  • Page 21: Mesures De Sécurité Personnelle

    2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : 2.1 Ne jamais fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
  • Page 22: Préparation Utiliser L'appareil

    les instructions, pourrait causer de l’interférence dérangeante aux communications radiophoniques. Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il n’y aura pas d’interférence causée dans des cas particuliers. Si cet appareil cause de l’interférence aux ondes radio et télévisuelles, ceci pouvant être déterminé en arrêtant l’appareil, vérifiant la réception hertzienne et remettant l’appareil en fonction pour confirmer qu’il en est la cause, et l’interférence pourra être résolue par une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Page 23: Caractéristiques

    4.6 Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) à partir du bloc d’alimentation à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la masse de la batterie. Raccorder la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au moteur, loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle.
  • Page 24: Charge Le Démarreur

    6. CHARGE LE DÉMARREUR IMPORTANT! CHARGE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS, OU LORSQUE LE NIVEAU DE CHARGE DESCEND EN DESSOUS DE 85%, POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DE L’UNITÉ ENTIÈREMENT CHARGÉE ET PROLONGERA LA VIE DE BATTERIE. 6.1 VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LA BATTERIE INTERNE 1.
  • Page 25 9. Rechargez l’unité dès que possible après l’avoir utilisé. 7.2 CHARGE D’UN DISPOSITIF MOBILE, D’UTILISER LES PORTS USB Le SL1317 comprend trois ports USB. Le standard fournit jusqu’à 2,4A à 5V DC. Le deuxième port est un USB d’entrée / sortie...
  • Page 26: Consignes D'entretien

    Le troisième port est Quick Charge 3.0, qui fournit jusqu’à 5V à 3A, 9V à 2A ou 12V à 1,5A. 1. Consultez le fabricant de votre appareil mobile pour les spécifications de puissance de charge appropriées. Branchez un câble périphérique mobile au port USB approprié.
  • Page 27 10. TABLEAU DE DÉPANNAGE Aide de Démarrage PROBLÈME SOLUTION L’affichage de le démarreur ne Assurez-vous que l’unité est chargée. sera pas allumer. Connectez-vous à une source d’alimentation, pour réinitialiser. Assurez-vous que l’interrupteur ON / OFF est réglé sur la position ON. Le symbole du L’appareil est trop chaud ou froid.
  • Page 28: Spécifications

    Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher et le logo Schumacher sont des marques déposées ® de Schumacher Electric Corporation. • 28 •...

Table of Contents