Download Print this page
Taylor TE150 Instruction Manual

Taylor TE150 Instruction Manual

Digital receiving scale

Advertisement

Quick Links

Calibration Function
Occasionally the scale's accuracy should be verified by
measuring a known weight of the scale's approximate
capacity. Tare the scale by pressing "TARE/HOLD", place the
weight on the platform and note the reading. Calibrate the
scale if necessary.
Calibration Procedure
You must use a CALIBRATED weight ONLY to properly
recalibrate the scale.
• For the TE150, use a 150 lb calibrated weight (or 60 kg if
operating in kilos).
• For the TE400, use a 400 lb calibrated weight (or 150 kg if
operating in kilos).
1. While the scale is off, press and hold down the
"TARE/HOLD" and "lb/kg" buttons. While holding down
both these buttons, press the "ON" button to turn the scale
on. When the display shows "8888" > "CAL", the scale is in
calibration mode.
2. Release the buttons. The display will show "CX" with a
number (CX150 for the TE150; CX400 for the TE400). Next the
display will show a number (the zero count) between 4700
and 6000. (Note: if operating the scale in kilograms, the
scale will instead show "C60" for the TE150 or "C150" for the
TE400. If the zero count is outside the range, please contact
customer service.)
3. Press the "TARE/HOLD" button. The display will show "XXX0".
4. Place a calibrated weight on the scale platform.
• For the TE150, use a 150lb (or 60 kg) calibrated weight.
• For the TE400, use a 400 lb (or 150 kg) calibrated weight.
The display will show a number between 1800 and 2300 (the
span count). Note: the span count must be stable on the
display before proceeding to step 5. If the span count is
outside this range, please contact customer service
5. Press the "TARE/HOLD" button. The following will appear on
the display:
• For the TE150, the display will show "C150"> "End"> "150.0"
(or "C60"> "End"> "60.0" if operating in kilograms).
• For the TE400, the display will show "C400"> "End"> "400.0"
(or "C120"> "End"> "120.0" if operating in kilograms).
6. The calibration is complete. Remove the weight from the
scale.
Precautions
This scale is engineered to give you years of satisfactory
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have
the full benefit of all the unit's features.
2. DO NOT immerse unit in water, as doing so will cause
damage to internal components and void the warranty. If
you spill liquid on it, dry it immediately with a soft, lint-free
cloth.
3. DO NOT clean the unit with an abrasive or corrosive
material. This may scratch the plastic parts and corrode the
electronic circuits.
4. DO NOT subject the units to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity. This may result in malfunction, shorter
electronic life span, damaged battery and distorted parts.
5. DO NOT tamper with the unit's internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the units and may cause
damage. The unit contains no user-serviceable parts.
6. This scale is an extremely sensitive weighing device. To
avoid damage to the unit or the battery, do not store
anything on the scale.
7. This scale operates on 6 AA batteries (not included). Do not
dispose of this scale or batteries in fire, as the batteries may
explode or leak. Always replace all batteries at the same
time; do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc.) batteries. Remove the batteries and adapter if the
scale will not be used for a long period of time.
Fonction de recalibrage
On devrait à l'occasion vérifier la précision de la balance en
pesant un objet du le poids connu se rapproche de la capacité
maximale de la balance. Appuyez sur le bouton «TARE/HOLD»
(tare/maintien) pour réinitialiser (tarage) la balance, placez le
poids sur la plate-forme et effectuez une lecture. Si nécessaire,
calibrez la balance.
Procédure de recalibrage
Vous devez utiliser UNIQUEMENT un poids calibré afin de calibrez
la balance.
• Pour le TE150, utilisez un poids de 150 livres calibré (ou 60 kg si
opérant en kilogrammes)
• Pour le TE400, utilisez un poids de 400 livres calibré (ou 150 kg si
opérant en kilogrammes)
1. La balance étant éteinte, appuyez et tenez enfoncé sur les
boutons «TARE/HOLD» (tare/maintien) et «lb/kg». En tenant ces
deux boutons enfoncées, appuyez sur le bouton «ON» pour
mettre la balance en marche. Lorsque l'affichage indique
«8888» > «CAL», la balance est en mode de calibrage.
2. Relâchez les boutons. L'affichage indiquera «CX» et un
nombre (CX150 pour la TE150 ; CX400 pour la TE400). Ensuite,
l'affichage indiquera un nombre (le zéro) compris entre 4700
et 6000. (Remarque: si la balance est utilisée en kilogrammes,
elle indiquera à la place «C60» pour la TE150 ou «C150» pour
la TE400. Si le zéro sort de la plage, veuillez contacter le
service à la clientèle.)
3. Appuyez sur le bouton «TARE/HOLD». L'affichage indiquera
«XXX0».
4. Placez un poids calibré sur la plate-forme de la balance.
• Pour la TE150, utilisez un poids calibré de 150 lb (ou 60 kg).
• Pour la TE400, utilisez un poids calibré de 400 lb (ou 150 kg).
L'affichage indiquera un nombre compris entre 1800 et 2300
(l'intervalle). Remarque: l'intervalle affiché doit être stable
avant de pouvoir passer à l'étape 5. Si l'intervalle sort de cette
plage, veuillez contacter le service à la clientèle.
5. Appuyez sur le bouton «TARE/HOLD». Les informations
suivantes seront affichées :
• Pour la TE150, l'affichage indiquera «C150» > «End» (fin) >
«150.0» (ou «C60» > «End» (fin) > «60.0» si le fonctionnement est
en kilogrammes).
• Pour la TE400, l'affichage indiquera «C400» > «End» (fin) >
«400.0» (ou «C120» > «End» (fin) > «120.0» si le fonctionnement
est en kilogrammes).
6. La procédure de recalibrage est terminée. Retirez le poids de
la balance.
Précautions
Cette balance a été conçue et fabriquée afin de vous procurer des
années de satisfaction si vous en prenez soin adéquatement. Voici
quelques mesures préventives qui vous permettront d'en profiter
longtemps:
1. Toujours lire le guide d'utilisation afin de permettre de soutirer le
maximum des possibilités de l'appareil.
2. NE plongez PAS l'appareil dans l'eau, car ceci pourrait
endommager les composants internes et annuler la garantie. Si
vous versez du liquide sur l'appareil, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux, sans peluche.
3. NE PAS nettoyer l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs.
Ceci peut rayer les composantes en plastique de l'appareil, et
corroder les circuits électroniques.
4. NE PAS soumettre l'appareil à une force abusive, à des chocs, à la
poussière, et à des extrêmes de température et d'humidité. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'appareil, une
diminution de la durée de vie des composantes électroniques, des
dommages aux piles ou une déformation des pièces.
5. NE PAS tenter de modifier ou réparer vous-mêmes les composantes
internes de l'appareil. Ceci annulera la garantie et pourrait causer
des dommages. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l'utilisateur.
6. Cette balance un appareil de mesure d'une très grande sensibilité.
Afin d'éviter tout dommage à l'appareil ou aux piles, ne rien
entreposer sur la plate-forme de la balance.
7. Cette balance fonctionne avec 6 piles d'AA alcalines (non
incluses). Ne pas jeter cet appareil ou les piles au feu, puisque les
piles peuvent exploser ou engendrer des fuites de produits corrosifs.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps, ne mélangez
pas vieilles et nouvelles piles. N'utilisez pas divers types de piles en
même temps, par ex. des piles alcalines, standards (carbone/ zinc)
ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.). Enlever les piles et
l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé durant une période de
temps prolongée.
Función de calibración
Debe verificar ocasionalmente la precisión de la báscula
midiendo un peso conocido de la capacidad aproximada
de la báscula. Tare la báscula por presionando el botón
"TARE/HOLD" (tarar/retener) y coloque el peso en la
plataforma y tome nota de la lectura. Calibre la báscula si
fuera necesario.
Procedimiento de Calibración
Debe usar SOLAMENTE un peso calibrado para calibrar
adecuadamente la báscula.
• Para el TE150, utiliza un peso de 150 libras calibrado (o 60 kg
si operan en kilogramos)
• Para el TE400, utiliza un peso de 400 libras calibrado (o 150
kg si operan en kilogramos)
1. Con la báscula apagada, presione y sostenga los botones
"TARE/HOLD" (tarar/retener) y "lb/kg". Mientras sostiene estos
dos botones, presione el botón "ON" para encender la
báscula. Cuando la pantalla muestre "8888" >"CAL", la
báscula está en el modo de calibración.
2. Suelte los botones. La pantalla mostrará "CX" con un
número (CX150 en el TE150; CX400 en el TE400). Después la
pantalla mostrará un número (el recuento cero) entre 4700
y 6000. (Nota: si utiliza la báscula en kilogramos, la báscula
mostrará en cambio "C60" en el TE150 o "C150" en el TE400.
Si el recuento cero está fuera del rango, comuníquese con
servicio al cliente).
3. Presione el botón "TARE/HOLD". La pantalla mostrará
"XXX0".
4. Coloque un peso calibrado en la plataforma de la
báscula.
• Para el TE150, use un peso calibrado de 150 libras (o 60 kg).
• Para el TE400, use un peso calibrado de 400 libras (o 150
kg).
5. Presione el botón "TARE/HOLD". Lo siguiente aparecerá en
la pantalla:
• En el TE150, la pantalla mostrará "C150" > "End" > "150.0"
(o "C60" > "End" > "60.0" si se utiliza en kilogramos).
• En el TE400, la pantalla mostrará "C400" > "End" > "400.0"
(o "C120" > "End" > "120.0" si se utiliza en kilogramos).
6. La calibración ha finalizado. Quite el peso de la báscula.
Precauciones
Esta báscula está diseñada para proporcionarle años de
servicio satisfactorio si la maneja con cuidado. A continuación
le presentamos algunas precauciones:
1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse
de disfrutar del beneficio completo de todas las funciones de
esta unidad.
2. NO sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría
daño a los componentes internos y anularía la garantía. Si
derrama líquido sobre la misma, séquela inmediatamente
con un paño suave, sin pelusas.
3. NO limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos.
Esto puede rayar las piezas plásticas y corroer los circuitos
electrónicos.
4. NO exponga la unidad a fuerza, choques, polvo,
temperatura ni humedad en exceso. Esto puede hacerla
funcionar mal, acortar la vida útil electrónica, dañar las
baterías o deformar las piezas.
5. NO manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo
invalidará la garantía de este producto y puede causar
daños. Aparte del cambio las baterías, esta unidad no
contiene piezas que necesiten servicio por parte del usuario.
6. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente
sensible. Para evitar daño a la unidad o las baterías, no
almacene nada sobre la báscula.
7. Esta báscula funciona con 4 baterías AA (no incluidas). No
tire esta báscula o las baterías al fuego, Las baterías pueden
explotar o tener pérdidas. Siempre cambie todas las baterías
a la vez; no combine baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, normales (carbón-cinc) o recargables (ní-
cad, ní-mh, etc). Retire las baterías y el adaptador si la
báscula no se utilizará por un largo tiempo.
LCD Messages
LCD Shows
Low Battery ••••••••••••••••••• bAtt
Replace all the batteries.
Maximum Overload ••••••••••••• oooo
Remove the weight immediately to prevent damage.
Specifications
Platform Size: 8-1/16" x 5"
Power: 120V adaptor (included) or six (6) "AA" batteries (not
included)
Dimensions: 12 1/4" x 12" x 2 1/8"
Weight: 9 3/4 lbs / 4.4 kgs
Operating Temperature Range: 40°F to 104°F (4ºC to 60ºC)
Accuracy: +/-1% + 1 division
Capacity: TE150 150 lbs x 0.2 lb
150 lbs x ¼ lb
68 kgs x 0.1 kg
TE400 400 lbs x 0.5 lb
400 lbs x ½ lb
181 kgs x 0.2 kg
Overload:TE150 157.4 lbs / 71.4 kgs
TE400 420 lbs / 190.4 kgs
Platform: TE150 Stainless steel
TE400 Tread painted steel
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
One Year Limited Warranty
This product is warranted against defects in materials or workmanship
(excluding batteries and adaptor) for one (1) year for the original
purchaser from date of retail purchase. It does not cover damages or
wear resulting from accident, misuse, abuse, or unauthorized
adjustment and/or repair. Should this product require service (or
replacement at our option) while under warranty, please pack the
item carefully and return it prepaid, along with receipt showing date
of purchase and a note explaining reason for return to:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001
Customer Service Phone: 1-800-225-4834
Customer Service Fax: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
There are no expressed warranties except as listed above. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside
the USA, please contact us through www.taylorusa.com
©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all
rights reserved. Taylor® is a registered trademark and Accuracy you
can trust™ is trademark of Taylor Precision Products, Inc. and its
affiliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specifications in China.
NOT LEGAL FOR TRADE
Messages à ACL
l'ACL montre
Piles faibles ••••••••••••••••••• bAtt
Remplacez toutes les batteries.
Avertissement de surcharge •••••••••••• oooo
Retirez le poids immédiatement pour éviter tout dommage.
Spécifications
Plate-forme: 8-1/16" x 5"
Énergie: Adaptateur 120V (inclus) ou 6 piles «AA» (non incluses)
Dimensions: 12 1/4" x 12" x 2 1/8"
Poids: 9 3/4 livres / 4.4 kgs
Plage de température de fonctionnement: 40°F à 104°F (4ºC à 60ºC)
Exactitude: +/-1% + 1 division
Capacité: TE150 150 livres x 0.2 livre
150 livres x ¼ livre
68 kgs x 0.1 kg
TE400 400 livres x 0.5 livre
400 livres x ½ livre
181 kgs x 0.2 kg
Surcharge: TE150 157.4 livres / 71.4 kgs
TE400 420 livres / 190.4 kgs
Plate-forme: TE150 Acier inoxydable
TE400 Larmée peinte en acier
Attention: Changements ou modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque: Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles; (2) cet appareil doit supporter toutes
les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15
des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences perturbant les communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation
donnée. Si cet appareil interfère avec la réception radiophonique ou
télévisuelle, ce qui peut être vérifié en éteignant puis en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
- changer l'orientation ou la position de l'antenne de réception;
- augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;
- brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en radio/télévision afin
d'obtenir de l'assistance.
Garantie limitée d'un an
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux
ou de main d'œuvre pour une période d'un (1) an pour l'acheteur
original à partir de la date d'achat original (à l'exclusion des piles et
les adaptateurs). Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à
un accident, une mauvaise utilisation, tout abus ou réglage interdit
et/ou réparation interdite. Si ce produit doit être réparé (ou
remplacement à notre discrétion), ne le retournez pas au détaillant.
Veuillez l'emballer avec soin et le retourner à frais prépayés avec la
facture du magasin indiquant la date d'achat et une note expliquant
la raison du retour à l'adresse suivante.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone de Service à la clientèle: 1-800-225-4834
Fax de Service à la clientèle: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette
garantie vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres
droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à
l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com
©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits réservés.
Taylor® est une marque de commerce déposées et Accuracy you can trust™
est une marque de Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétiés affiliées. Tous
droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Non légal pour le commerce.
Mensajes de LCD
LCD muestra
Baterías bajas ••••••••••••••••••• bAtt
Reemplace todas las baterías.
Advertencia de exceso de peso ••••••••••••• oooo
Retire el peso de inmediato para evitar que se dañe la báscula.
Especificaciones
Plataforma: 8-1/16" x 5"
Energía: adaptador de 120V (incluido) o 6 baterías "AA" (no incluidas)
Dimensiones: 12 1/4" x 12" x 2 1/8"
Peso: 9 3/4 libras / 4.4 kgs
Rango de temperatura de funcionamiento: 40°F a 104°F (4ºC a 60ºC)
Precisión: +/-1% + 1 división
Capacidad: TE150 150 libras x 0.2 libra
150 libras x ¼ libra
68 kgs x 0.1 kg
TE400 400 libras x 0.5 libra
400 libras x ½ libra
181 kgs x 0.2 kg
Exceso de peso: TE150 157.4 libras / 71.4 kgs
TE400 420 libras / 190.4 kgs
Plataforma: TE150 Acero inoxidable
TE400 Acabado de acero pintado antiderrapante.
Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de clase B según lo establecido por la parte 15
de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está
conectado el recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y
televisión para obtener ayuda.
Garantía limitada por un año
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y
en la mano de obra durante 1 (un) año para el comprador original a
partir de la fecha de compra original (excepto las baterías y
adaptadores). No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado, abuso ni ajustes y/o reparaciones
no autorizadas. Si este producto requiere mantenimiento (o cambio
a nuestro entender), no la devuelva al vendedor minorista. Sírvase
empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo
pagado, junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la
fecha de compra y una nota explicando el motivo de la devolución.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono del Servicio al cliente: 1-800-225-4834
Fax del Servicio al cliente: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información
de la garantía fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de
www.taylorusa.com.
©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos
los derechos reservados. Taylor® es una marca comercial registrada
y Accuracy you can trust™ es una marca registrada de Taylor
Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos
reservados.
Fabricado en China según nuestras especificaciones
exactas.
No es legal para uso comercial.
Receiving Scale
Accuracy you can Trust™
Model TE150
Instruction Manual
Thank you for purchasing a Taylor® Digital Receiving Scale.
Your scale is an example of superior design and
craftsmanship. Please read this instruction manual carefully
before use. Keep these instructions handy for future reference.
Description of Parts
Model TE400 Shown
LCD
Readout
Control Panel
TE150/TE400 3.15
Balance numérique
Accuracy you can Trust™
Modèle TE150
Manuel d'instructions
Merci de votre achat d'une balance numérique de réception
Taylor®. Votre balance Taylor® est un exemple de design et
de travail supérieurs. Veuillez lire attentivement votre manuel
d'instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces
instructions à portée de la main à titre de référence.
Description des pièces
Modèle TE400 illustré
Écran LCD
Panneau de
commande
recepción digital
Accuracy you can Trust™
Modelo TE150
Manual de instrucciones
Gracias por comprar una báscula de recepción digital
Taylor®. Su báscula Taylor® es un ejemplo de diseño y mano
de obra superiores. Antes de usarla, sírvase leer con atención
este manual de instrucciones. Guarde estas instrucciones en
un lugar de fácil acceso para referencia futura.
Descripción de las partes
Modelo TE400 ilustrado
Lectura
de LCD
Panel de control
TE150 / TE400
Digital
Model TE400
Platform
Coil Cord
lb/kg Button
Tare/Hold
Off Button
On Button
Button
TE150 / TE400
de réception
Modèle TE400
Plate-forme
Cordon en spirale
Bouton lb/kg
Bouton Tare/Hold
Bouton Off (arrêt)
Bouton Off
(tare/maintien)
(arrêt)
TE150 / TE400
Báscula de
Modelo TE400
Plataforma
Cable enrollado
Botón lb/kg
Botón Tare/Hold
Botón Off
Botón On
(tarar/retener)
(apagado)
(encendido)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taylor TE150

  • Page 1 Vous devez utiliser UNIQUEMENT un poids calibré afin de calibrez de réception Spécifications la balance. • Pour le TE150, utilisez un poids de 150 livres calibré (ou 60 kg si Plate-forme: 8-1/16” x 5” opérant en kilogrammes) Énergie: Adaptateur 120V (inclus) ou 6 piles «AA» (non incluses) •...
  • Page 2 S'éteint au bout de 2 minutes de non-utilisation. panneau de commande sur le support. Exemple: La capacité du modèle TE150 est de 150 lb (68 kg). Si • Indicateur de pile faible un article pesant 20 lb (9 kg) se trouve sur la balance et que le Apparaît à...

This manual is also suitable for:

Te400