3M PELTOR WS ALERT MRX21A2WS6 Seruies Manual page 191

Xp/xpi headset
Hide thumbs Also See for PELTOR WS ALERT MRX21A2WS6 Seruies:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
UA
Сумісні промислові захисні каски EN 352-3
Ці протишумні навушники можна встановлювати та
використовувати лише з моделями промислових захисних
касок, вказаних у таблиці B. Ці протишумні навушники
було випробувано разом із наступними промисловими
захисними касками, і рівень їхнього захисту може
відрізнятися в разі встановлення на інших касках.
Пояснення до таблиці кріплення до промислової захисної
каски:
B:1 Виробник каски
B:2 Модель каски
B:3 Кріплення
B:4 Розмір голови: S — малий, M — середній, L — великий
Головна дужка MRX21A2WS6*, MRX21AWS6*
D:1 Головна дужка (ПВХ, ПА)
D:2 Каркас головної дужки (нержавіюча сталь)
D:3 Двоточкові кріплення (ПOM)
D:4 Амбушури (покриття із плівки ПВХ та пінополіуретану)
D:5 Спінені вкладиші (пінополіуретан)
D:6 Чашки (акрилонітрилбутадієнстиролова пластмаса)
D:7 Мікрофон диференційного регулювання для
прослуховування навколишнього середовища
(пінополіуретан)
D:8 Мікрофон (акрилонітрилбутадієнстиролова
пластмаса, ПА)
D:9 Антена (ПЕ, акрилонітрилбутадієнстиролова
пластмаса, термопластичні каучуки)
D:10 Захисний щиток (пінополіуретан)
D:11 Гніздо зарядного пристрою (нержавіюча сталь)
Кріплення до каски/шолома
MRX21P3E2WS6*, MRX21P3EWS6*
D:12 Кронштейн для підтримки чашки (нержавіюча сталь)
ІНСТРУКЦІЇ ІЗ ВСТАНОВЛЕННЯ
Головна дужка
E:1 Зсуньте чашки та відхиліть верхню частину покриття,
оскільки кабель має бути із зовнішньої сторони головної
дужки.
E:2 Відрегулюйте висоту чашок пересуванням вгору та
вниз, утримуючи головну дужку на місці.
E:3 Головна дужка має проходити через верхню частину
голови, як це показано на малюнку та має підтримувати
вагу гарнітури.
Кріплення до захисних касок
E:4 Вставте жорстке кріплення до каски у отвір на касці,
доки не почуєте клацання, що означає фіксацію E:5.
E:6 Режим вентиляції: щоб перевести пристрій із робочого
режиму до режиму вентиляції, відтягніть назовні чашки
навушників до клацання Е:7.
E:8 Уникайте розміщення чашок на поверхні каски,
оскільки це перешкоджає вентиляції.
183
** 3M™ PELTOR™ WS™ ALERT™ XPI Headset
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ЗАРЯДКА ТА ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРІВ (РИС. 1)
1. За допомогою пальців зніміть фіксатор лівої чашки.
2. Відкрийте чашку.
3. Вставте або замініть акумулятори. Перевірте, щоб
полярність відповідала позначкам.
4. Закрийте чашку та закріпіть фіксатор. Замініть тип
акумулятора, якщо ви переходите з акумуляторних
батарей до батарей, що не перезаряджаються. Утримуйте
(2 с) кнопку меню [M], щоб увійти в меню конфігурації,
див. Конфігурація гарнітури.
УВАГА! Використовуйте лише зарядний USB-пристрій
3M™ PELTOR™ FR09 EU та настінний перехідник FR08 із
акумуляторними батареями 3M™ PELTOR™ LR6NM (або
еквівалент акумуляторних батарей AA Ni-MH).
УВАГА! Не заряджайте батарею, якщо температура
навколишнього повітря перевищує +45 °C.
ПРИМІТКА.
— Не заряджайте лужні батареї, оскільки це може
призвести до пошкодження гарнітури.
— Використовуйте тільки батареї AA, що не перезаряджа-
ються, або нікель-металогідридний акумулятор.
— Не використовуйте разом старі та нові батареї. Не
використовуйте разом лужні, стандартні або
акумуляторні батареї. Дотримуйтесь місцевих норм
з утилізації твердих відходів для належної утилізації
батарей.
ЧАС РОБОТИ
Приблизний час використання з новими лужними
батареями АА та повністю зарядженими акумуляторними
батареями LR6NM (2100 мА ч):
— FM-радіо і диференційне регулювання: прибл.
58 годин.
— Потокова передача сигналу через Bluetooth
диференційне регулювання: прибл. 78 годин.
ПРИМІТКА.
Залежно від умов навколишнього середовища,
температури і батареї, час роботи може змінюватися.
УВІМК./ВИМК. (рис. 2)
Утримуйте (2 с) кнопку живлення [
вимкнути гарнітуру.
Голосове повідомлення сповістить «Power on»
(Увімкнено) або «Power off» (Вимкнено).
Під час першого увімкнення гарнітури вона автоматично
переходить у режим поєднання.
ПРИМІТКА. Якщо протягом 4 годин не натискати жодної
кнопки, гарнітура автоматично вимкнеться. Голосове
повідомлення сповістить «Automatic power off»
(Автоматичне відключення).
і
®
], щоб увімкнути або

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents