Download Print this page
Milwaukee M18 BRAIW Original Instructions Manual

Milwaukee M18 BRAIW Original Instructions Manual

Heavy duty
Hide thumbs Also See for M18 BRAIW:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 BRAIW
M18 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 BRAIW

  • Page 1 M18 BRAIW M18 BRAID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Oorspronkelijke Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ أي أﻋﻣﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز‬ výměnný akumulátor. akumuliatorių. acumulador. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. M18 BRAIW START M18 BRAID STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 9: Maintenance

    Battery voltage........................18 V........18 V please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (4.0 Ah) ............. 1,8 kg ....... 1,8 kg Do not use this product in any other way as stated for normal use.
  • Page 10: Wartung

    Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, Schwingungsemissionswert a ................14,8 m/s ......14,8 m/s deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee h,ID 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen Unsicherheit K = ......................1,5 m/s ......1,5 m/s Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Page 11 Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont indépendamment d’une prise de réseau. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ....
  • Page 12: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di protezione acustica. senza alcuna restrizione. casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. • Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato La polvere che si produce durante il lavoro è...
  • Page 13 Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas determinado según EN 60745. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/ Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo Piezas cuyo recambio no está...
  • Page 14 ......101,6 dB (A) ..... 101,6 dB (A) qual foi concebido. Use protectores auriculares! Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não Informações sobre vibração DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
  • Page 15 Trillingsemissiewaarde a ..................14,8 m/s ......14,8 m/s EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. h,ID Onzekerheid K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
  • Page 16 ......76 Nm ......81 Nm fastspænde og løsne skruer og møtrikker uafhængig af en Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Maksimal skruestørrelse / møtrikstørrelse ..............≥ M18 (8) / ≥ M18 (8)...≥ M18 (8) / ≥ M18 (8) nettilslutning.
  • Page 17 ....≥ M18 (8) / ≥ M18 (8)...≥ M18 (8) / ≥ M18 (8) Den oppladbare slagtrekkeren kan brukes universelt til å feste og å utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Spenning vekselbatteri ..................... 18 V........18 V løse skruer og muttere uavhengig av en nettforbindelse (støm).
  • Page 18 Endast personal som känner till alla det ska inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt återvinning.
  • Page 19 HUOLTO Vääntömomentti 2. vaihteella ................... 76 Nm ......81 Nm Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Suurin ruuvien / muttereiden koko ................≥ M18 (8) / ≥ M18 (8)...≥ M18 (8) / ≥ M18 (8) TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ...
  • Page 20 Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) ............ 101,6 dB (A) ..... 101,6 dB (A) Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. Αναθέστε την ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' Πληροφορίες...
  • Page 21 ......101,6 dB (A) ..... 101,6 dB (A) olarak vida ve somunların sıkılıp gevşetilmesinde çok yönlü olarak Koruyucu kulaklık kullanın! kullanılabilir. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Vibrasyon bilgileri Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri Toplam titreşim değeri (üç...
  • Page 22 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. přilby a ochrany sluchu. přepravu smějí vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. celý proces se musí odborně dohlížet.
  • Page 23 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky predpismi. Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zmysle EN 60745. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti...
  • Page 24 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ..........101,6 dB (A) ..... 101,6 dB (A) Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie Należy używać ochroniaczy uszu! Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w podano opisu, należy skontaktować...
  • Page 25 érték ..................14,8 m/s ......14,8 m/s Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a "Műszaki Adatok” alatt típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee K bizonytalanság ......................1,5 m/s ......1,5 m/s leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
  • Page 26 Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smerdoločena VZDRŽEVANJE ustrezno EN 60745. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vibracijska vrednost emisij a ............
  • Page 27 Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745. Udarni zavrtač sa akumulatorom je univerzalno upotrebljiv za A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne pričvršći-vanje i odvrtanje vijaka i matica, nezavisno od priključka Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ........
  • Page 28 Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves Uzgriežņu atslēga ar akumulatoru ir universāli izmantojama skrūvju Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ......
  • Page 29 Informacija apie keliamą triukšmą varžtams ir veržlėms priveržti ir atpalaiduoti, nepriklausomai nuo Vertės matuotos pagal EN 60 745. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių galimybės jungtis į el. tinklą. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Page 30 HOOLDUS lahtikeeramiseks võrguühendusest sõltumata. Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (4,0 Ah) ............1,8 kg ....... 1,8 kg Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee otstarbele.
  • Page 31 или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь F - Июнь M - Декабрь Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. B случае устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый Возможными причинами могут быть: Тектроник...
  • Page 32 Този уред може да се използва по предназначение само както е Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно: посочено. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ......90,6 dB (A) ....... 90,6 dB (A) Елементи, чията...
  • Page 33 EN 60745-1:2009 + A11:2010 h,ID Nesiguranţǎ K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi EN 60745-2-2:2010 lista noastră pentru service / garanţie) EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 AVERTISMENT EN 55014-2:2015 Dacă...
  • Page 34 Ниво на звучен притисок. (Несигурност K=3dB(A)) ..........90,6 dB (A) ....... 90,6 dB (A) пропишаниот за нормална употреба. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Ниво на јачина на звук. (Несигурност K=3dB(A)) ..........101,6 dB (A) ..... 101,6 dB (A) од...
  • Page 35 Напруга знімної акумуляторної батареї ...................... 18 V........18 V EN 60745-2-2:2010 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 (4,0 Ah) ..................1,8 kg ....... 1,8 kg EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 У...
  • Page 36 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ M18BRAID M18 BRAIW ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ "‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت "اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﯾﻠﺑﻲ‬ 4529 06 03....4529 08 03..........................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Page 37 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 47...

This manual is also suitable for:

M18 braid