Download Print this page
Milwaukee M18 ONERSAL Original Instructions Manual

Milwaukee M18 ONERSAL Original Instructions Manual

Battery-lamp
Hide thumbs Also See for M18 ONERSAL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

M18 ONERSAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 ONERSAL

  • Page 1 M18 ONERSAL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 2 Batterie packs double the lighting time. If one battery pack is 2 zestawy akumulatorów podwajają czas świecenia. Jeśli jeden empty, the device automatically switches to the other battery pack. zestaw akumulatorów wyczerpie się, urządzenie automatycznie przełącza się na drugi zestaw akumulatorów. 2 Akkupacks verdoppeln die Leuchtdauer.
  • Page 7 73 - 165 cm...
  • Page 8 3V CR2032 Coin Cell Knopfzelle Batterie bouton Batteria a bottone Célula de botón Knopfzelle Knoopcel Knapcelle Knappcelle Knappcell Nappiparisto Κερματοειδής μπαταρία Düğme pil Knofl íkový akumulátor Gombíkový akumulátor Ogniwo guzikowe Gombelem Gumbasta baterija Ćelija Podziņelements Diskinis galvaninis elementas Nööpelement Миниатюрный элемент питания Плоска...
  • Page 10 M18 ONERSAL is in compliance with process has to be accompanied by corresponding experts. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to collected separately. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Waste batteries, waste accumulators and light retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 11: Wartung

    Sammelstellen. aufbewahren (Kurzschlussgefahr). • Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Je nach den örtlichen Bestimmungen können Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Verpackung nicht verrutschen kann. Einzelhändler verpfl ichtet sein, Altbatterien, Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine •...
  • Page 12: Entretien

    électrique. Durant le transport de batteries il faut respecter les avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système peuvent être tenus de reprendre gratuitement les Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour consignes suivantes : d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 13: Manutenzione

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di nonché le sorgenti luminose dalle di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero quanto segue: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...
  • Page 14 ¡ADVERTENCIA! Este aparato contiene una pila de ONE-KEY™. personales que podría haber en los residuos de Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las botón de litio. Una pila nueva o usada puede causar sus aparatos. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de graves quemaduras internas y provocar la muerte en Parpadeo en azul La herramienta está...
  • Page 15 Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é maiores distâncias). Olhar no raio de luz pode causar eletrónicos contém materiais valiosos e Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação feridas graves ou levar à perda da capacidade visual.
  • Page 16 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste gevolgen kunnen hebben voor het milieu en uw moet de complete lamp worden vervangen. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie ONE-KEY™-indicator gezondheid. Serviceadressen).
  • Page 17 10 minutter og omgående opsøge en læge. aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr indeholder Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Hvis der opstår statisk elektricitet, bliver Bluetooth- Advarsel: Ret aldrig lysstrålen direkte mod personer eller værdifulde, genanvendelige materialer, som kan...
  • Page 18 Brukte batterier (særlig litium-ion-batterier), Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter ONE-KEY™ indikator elektrisk og elektronisk avfall inneholder dyr. Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre...
  • Page 19 Blått ljus Trådlös förbindelse är aktiv och kan ställas in värdefulla återvinningsbara material som kan Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Ljuskällan i denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan med hjälp av appen ONE-KEY™. skada miljön och din hälsa om de inte auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ har uppnått slutet på...
  • Page 20 Storen tai Google Playn kautta. vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä vaikuttaa haitallisesti ympäristöön ja ihmisten hakeuduttava lääkärin apuun. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Jos esiintyy sähköstaattisia purkauksia, niin bluetooth-...
  • Page 21 νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ είναι οι έμποροι λιανικής πώλησης υποχρεωμένοι, στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και η να παίρνουν πίσω απόβλητα ηλεκτρικών στηλών Ο λαμπτήρας με συσσωρευτή μπορεί να χρησιμοποιείται...
  • Page 22 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. beyanının tam metnine şu internet adresinden bakılabilir: Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini http://services.milwaukeetool.eu biçimde tasfi...
  • Page 23 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že typ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) rádiového zařízení M18 ONESLDP je v souladu se směrnicí vyjmout výměnný akumulátor.
  • Page 24 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa • Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby prostriedky. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu sa zamedzilo skratom. Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u ES VYHLÁSENIE O ZHODE starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s •...
  • Page 25 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani Przygotowania do wysyłki oraz transport mogą być Przed utylizacją należy usunąć z urządzeń Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone zużyte baterie, zużyte akumulatory oraz źródła normalnym przeznaczeniem.
  • Page 26 Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat azonos képesítésű személy cserélheti ki. a Google Play áruházból. közvetlenül emberekre vagy állatokra. Ne nézzen bele a Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Ha elektrosztatikus kisülések történnek, akkor a Bluetooth- fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés alkatrészeket és tartozékokat szabad használni.
  • Page 27 Bluetooth prekine. V tem primeru povezavo znova neposredno v ljudi ali živali. V snop svetlobe ne glejte (tudi recikliranje, ki imajo lahko, če niso odstranjeni na Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. vzpostavite ročno. iz večje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe lahko okolju prijazen način, škodljive posledica za...
  • Page 28 ONE-KEY App možete preko App Store ili Google Play bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru preuzeti na vaš Smartphone. mogli imati negativne posljedice za okolinu i Vaše Garancija/Adrese servisa).
  • Page 29 ONE-KEY™ Nelietot bateriju paketes no citām sistēmām. izmantošanā un otrreizējā pārstrādē palīdz Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas samazināt pieprasījumu pēc izejvielām. Lai vairāk uzzinātu par šī instrumenta ONE-KEY Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā...
  • Page 30 Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, jos nebus šalinamos aplinką tausojančiu būdu. ONE-KEY programą galite atsisiųsti iš App Store arba Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj Ištrinkite personalo duomenis iš įrangos atliekų, Google Play į...
  • Page 31 App Store’i või Google Play kaudu. elektroonikaseadmete jäätmed, sisaldavad vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis Kui toode puutub kokku elektrostaatilise lahendusega, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või...
  • Page 32 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы ИСПОЛЬЗОВАНИЕ должны производиться исключительно специально источники света необходимо предварительно компании Milwaukee предлагают восстановление старых обученными лицами. Весь процесс должен находиться извлечь из оборудования. Аккумуляторная лампа может использоваться для аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 33 резервни части на. Елементи, чията подмяна не е приложението на Вашия смартфон, посетете app store сменен. Когато източникът на светлина достигне края на описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee или google play. експлоатационния си период, самата лампа трябва да...
  • Page 34 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri echipament. Informați-vă de la autoritățile locale acumulatorilor: menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să sau de la comercianții acreditați în legătură cu DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului •...
  • Page 35 освен пропишаниот за нормална употреба. • Осигурајте се дека контактите се заштитени и трговците на мало може да се обврзани системки асортиман на Milwaukee со таква намена. Не изолирани, а сето тоа со цел да се избегнат кратки бесплатно да ги преземаат искористените...
  • Page 36: Використання За Призначенням

    замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів протягом менше 2 годин, якщо він був проковтнутий або програми ONE-KEY ™. Український знак відповідності Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси потрапив всередину організму іншим шляхом. Кришка сервісних центрів"). батарейного відділення завжди має бути закритою.
  • Page 38 .‫اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺷرﻛﺔ اﻟﻣﻧﺗﺟﺔ أو ﻣن ﺷﺧص آﺧر ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﻧﻔس اﻟﺗﺄھﯾل‬ 10,9 kg ........(Ah 9,0) 01/2014 ‫ رﻗم‬EPTA ‫اﻟوزن وﻓﻘﺎ ﻟﻧﮭﺞ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ IP67 ..................‫ﻓﺋﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‬ !‫ﻻ ﺗﺑﻠﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺧﻠوﯾﺔ اﻟزر‬...
  • Page 39 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany (04.22) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 56 www.milwaukeetool.eu...