Table of Contents
  • Water Tank Filling
  • Temperature Setting
  • Steam Setting
  • Vertical Steam
  • Iron Storage
  • Soleplate Cleaning
  • Pour Votre Sécurité
  • Quelle Eau Utiliser
  • Para Su Seguridad
  • Medio Ambiente
  • Para Sua Segurança
  • Meio Ambiente
  • Per la Vostra Sicurezza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page1
EN
FR
CALORE
ES
PT
IT
NL
DA
FI
TH
RC
FA
AR
VI
ID
MS
www.tefal.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL CALORE FV1140

  • Page 1 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page1 CALORE www.tefal.com...
  • Page 2 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page2 EN Depending on model • FR Selon modèle • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • IT Secondo il modello • NL Afhankelijk van model • DA Afhængig af model • FI Mallin mukaan •...
  • Page 3 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page3...
  • Page 4 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page4 First use* 1 12...
  • Page 5 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page5 First use* * FR Première utilisation • ES Primer uso • PT Primeira utilização • IT Primo utilizzo • NL Voor het eerste gebruik • DA Første brug • FI Ensimmäinen käyttökerta • TH ก อ นการใช ง านครั  ง แรก • RC °...
  • Page 6: Water Tank Filling

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page6 Water tank filling* * FR Remplissage du réservoir • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • IT Riempimento del serbatoio • NL Vullen van het waterreservoir • DA Vandpåfyldning • U ¡...
  • Page 7: Temperature Setting

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page7 Temperature setting*...
  • Page 8 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page8 EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É...
  • Page 9: Steam Setting

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page9 Steam setting* * FR Réglage de la vapeur • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • IT Impostazione del vapore • NL Instellen stoom • DA Dampindstilling • FI Höyryn säätö • TH การเลื อ กปริ ม าณไอน ำ • ¸...
  • Page 10 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page10 Extra steam* 2 sec * FR Superpressing • ES Vapor extra • PT Super Vapor • IT Extra vapore • NL Extra stoom • U ≠ ¸ ≈ ° ª U DA Ekstra damp • FI Lisähöyry • TH ปริ ม าณไอน ำ พิ เ ศษ • RC •...
  • Page 11: Vertical Steam

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page11 Vertical steam* 10cm 10 sec * FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • IT Vapore verticale • NL Verticale stoom • DA Lodret damp • FI Pystyhöyrytys • TH การรี ด ผ า แนวตั  ง • RC œ...
  • Page 12: Iron Storage

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page12 Iron storage* 30/45 min. * FR Rangement du fer • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • IT Alloggio del ferro • NL Opbergen van het strijkijzer • DA Opbevaring af strygejern • FI Silitysraudan säilytys «...
  • Page 13: Soleplate Cleaning

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page13 Soleplate cleaning* 30 min. * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • IT Pulizia della piastra • NL Reinigen van de strijkzool • DA Rengøring af strygesål • FI Pohjan puhdistus • TH การทำความสะอาดแผ...
  • Page 14: For Your Safety

    Tefal iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
  • Page 15: If There Is A Problem

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page15 If there is a problem? PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Water drips from the The chosen temperature is too low and Set the thermostat knob in the steam range (from holes in the soleplate. does not allow the formation of steam. ••...
  • Page 16: Pour Votre Sécurité

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page16 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. •...
  • Page 17 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page17 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les La température choisie ne permet pas Placez le thermostat sur la zone vapeur (de •• à trous de la semelle. de faire de la vapeur.
  • Page 18: Para Su Seguridad

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page18 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. •...
  • Page 19 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page19 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los La temperatura elegida no permite Ponga el termostato en la zona vapor (de •• a agujeros de la suela. crear vapor.
  • Page 20: Para Sua Segurança

    • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser imediatamente substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado Tefal, por forma a evitar qualquer tipo de perigo. • Não utilize o aparelho no caso de ter caído ao chão, ou se apresentar danos visíveis, fugas ou anomalias de funcionamento.
  • Page 21 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page21 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre pelos A temperatura seleccionada não Coloque o termóstato na zona do vapor (de •• a orifícios da base. permite criar vapor. MAX).
  • Page 22: Per La Vostra Sicurezza

    1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page22 Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
  • Page 23 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page23 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce dai La temperatura scelta non permette la Posizionate il termostato sulla zona vapore (da •• fori della piastra. formazione del vapore. a MAX).
  • Page 24 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page24 Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben...
  • Page 25 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page25 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de Bij de ingestelde temperatuur kan geen Zet de thermostaat op de stoomzone (tussen stoom gebruikt worden. stand •• en MAX). gaatjes in de strijkzool.
  • Page 26 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page26 Sikkerhedsregler Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede samt af personer uden erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 27 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page27 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ARSÅG LØSNING Der løber vand ud af Den valgte temperatur er for lav til at Indstil termostaten på dampzonen (fra •• til sålens huller lave damp. MAX). Der bruges damp, inden strygejernet er Vent til kontrollampen slukker.
  • Page 28 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page28 Turvallisuusohjeita Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö). • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä...
  • Page 29 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page29 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä Valitussa lämpötilassa ei muodostu Säädä termostaatti höyrymäärän mukaan (•• - vuotaa vettä. höyryä. MAX). Höyrytoiminto on käytössä, mutta rauta Odota, että merkkivalo sammuu. ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan* liian Odota hetki käyttöjen välillä.
  • Page 30 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page44...
  • Page 31 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page45...
  • Page 32 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page46...
  • Page 33 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page47...
  • Page 34 1800122999 FV1140 T0-Y0_110x154 MO 02/09/11 09:23 Page48 1800122999 - 02/11 - FMI...

Table of Contents