Advertisement

Quick Links

ENGLISH
한국의
Type HD8927
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 1
07/03/16 11:39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco PicoBaristo HD8927/06

  • Page 1 ENGLISH 한국의 Type HD8927 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 1 07/03/16 11:39...
  • Page 3 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LATTE LUNGO MACCHIATO CAFFE’ AROMA CREMA STRENGTH MENU / SPECIAL DRINKS 21 20 29 30...
  • Page 5 English 6 한국의 45...
  • Page 6: Table Of Contents

    Brewing milk-based coffee beverages and milk froth Special drinks How to select special drinks Dispensing hot water Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Adjusting coffee and milk length Adjusting coffee strength Adjusting the grinder settings Maintenance and care Cleaning the brew group...
  • Page 7: Introduction

    English Introduction Dear customer, we thank you for buying the Saeco PicoBaristo full- automatic espresso machine! Now you can prepare all your favorite coffee specialties from espresso to latte macchiato at the touch of a button, and of course from fresh beans! In this user manual you find all the information you need to install, use, maintain and get the best out of your machine.
  • Page 8: Caution

    English - Never insert fingers or other objects in the coffee grinder. Caution - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. - Always put the machine on a flat and stable surface.
  • Page 9: The User Interface

    English 21 Socket for cord 22 Service door 23 Drip tray release button 24 Milk froth dispensing spout 25 Lid of the milk carafe 26 Top of the milk carafe 27 Milk carafe 28 Water tank 29 Grinder adjustment knob 30 Cord 31 Water hardness tester 32 Grease...
  • Page 10 English Note: Leave at least 15 cm of free space above, behind and on both sides 15 cm of the machine. 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 3 Fill the water tank with fresh water up to the MAX level indication and place it back into the machine.
  • Page 11 English 7 Press the standby button to switch on the machine. 8 The display asks you to select your language. Press the OK button. 9 Scroll down the list of languages and confirm the chosen language by pressing the OK button. SELECT LANGUAGE 10 The display shows the circuit priming icon to indicate that you have to prime the circuit.
  • Page 12 English 13 The display shows the priming icon. The progress bar shows the progress of the priming cycle. PRIMING 14 The machine heats up and the display shows the temperature icon. 15 Empty the container and place it under the coffee dispensing spout. HEATING UP 16 The machine starts rinsing water through the coffee dispensing spout.
  • Page 13 English 20 Immerse the AquaClean filter upside down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come out. 21 Remove the water tank from the machine and empty it. 22 Insert the AquaClean filter vertically onto the filter connection. Push the AquaClean filter to the lowest possible point.
  • Page 14: Manual Rinsing Cycle

    English 27 Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been activated. Manual rinsing cycle During the manual rinsing cycle, fresh water flows through the water and coffee brewing circuit. This takes a few minutes. Coffee brewing circuit rinsing 1 Place a container under the coffee dispensing spout.
  • Page 15: Preparing And Installing The Aquaclean Filter

    English Note: Replace the AquaClean filter when the filter icon starts flashing on the display. Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has not yet indicated that replacement is required. Preparing and installing the AquaClean filter 1 Remove the AquaClean filter from its packaging.
  • Page 16 English 2 The display asks if you want to activate the filter. Press the OK button to activate the filter. ACTIVATE AQUACLEAN FILTER? 2 MIN 3 The display asks you to insert the filter and fill the water tank. Prepare the AquaClean filter and install it in the water tank (see 'Preparing and installing the AquaClean filter').
  • Page 17: Replacing The Aquaclean Filter

    English When activation is finished, the display shows a tick to confirm activation. Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been activated. Replacing the AquaClean filter Replace the AquaClean filter when the filter icon starts flashing on the display.
  • Page 18 English - The filter icon starts flashing 2 seconds on and 2 seconds off when the filter capacity has dropped to 10%. This is the indication that the filter performance has decreased so much that you should remove the filter and install a new one.
  • Page 19: Measuring The Water Hardness

    English The display tells you that you need to descale the machine before activating the new filter. 2 Press the OK button to start the descaling procedure. Press the ESC button several times to leave the filter menu if you do DESCALE BEFORE not want to descale right away.
  • Page 20: Beverage Types And Lengths

    English 2 Press the OK button and select the water hardness in your area. 3 Press the OK button to confirm. WATER HARDNESS Beverage types and lengths Beverage name Description How to select Espresso Coffee with thick crema served in Programmable button on a small cup control panel...
  • Page 21: Brewing Coffee

    English Espresso Double 60 ml (double grinding) 40- 230 ml Hot water 300 ml 50 - 450 ml Note: The lengths stated above are approximate values. Brewing coffee The machine can be used to dispense different coffee types in cups or glasses of different sizes.
  • Page 22: Brewing Coffee With Pre-Ground Coffee

    English 2 You can brew two cups of espresso, espresso lungo or caffè crema simultaneously. Press the button of the desired beverage twice. The machine automatically carries out two grinding cycles in sequence. ESPRESSO LUNGO 2x Brewing coffee with pre-ground coffee When you brew coffee with pre-ground coffee, use the measuring scoop in the multifunctional tool supplied to put the correct dose in the pre-ground coffee compartment.
  • Page 23: Brewing Milk-Based Coffee Beverages And Milk Froth

    English Caution: Make sure that the milk carafe is installed and the milk froth dispensing spout is open before you select a milk-based coffee beverage or milk froth. 1 If the hot water dispensing spout is installed, press the release buttons on both sides of the hot water dispensing spout (1) and remove it (2).
  • Page 24: Special Drinks

    English Press the MENU/SPECIAL DRINKS button, choose 'Drinks' and scroll through the drinks to select one of the special milk-based beverages. You can choose flat white, baby cappuccino and milk froth. You can find more details in chapter 'Special drinks'. 3 The machine first dispenses a preset quantity of frothed milk into the cup or glass and then dispenses a preset quantity of coffee.
  • Page 25: Adjusting Quantity And Taste

    Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
  • Page 26: Adjusting Coffee Strength

    English 2 Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso. The tick on the display shows that the button is programmed: every time it is pressed, the machine will brew espresso in the amount set. To set the length of espresso lungo, caffè...
  • Page 27: Maintenance And Care

    English selected, the ceramic coffee grinder guarantees a perfectly even grind for every cup of coffee you brew. It preserves the full coffee aroma and delivers the perfect taste to every cup. Note: You can only adjust the grinder settings when the machine is grinding coffee beans.
  • Page 28: Cleaning The Brew Group

    English 1 Press the release buttons on both sides of the drip tray (1) and pull the drip tray out of the machine (2). 2 Remove and empty the coffee grounds container. 3 Empty and rinse the drip tray under the tap. 4 Place the coffee grounds container back in the drip tray.
  • Page 29 English 8 Remove the coffee residues container, empty it and rinse it under a lukewarm tap. Let it dry and then reinsert it. 9 Rinse the brew group thoroughly with lukewarm water. Clean the upper filter carefully. Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it.
  • Page 30: Monthly Lubrication Of The Brew Group

    English The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 14 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it locks into position with a click. Caution: Do not press the PUSH button. 15 Close the service door.
  • Page 31: Cleaning The Milk Carafe

    English 3 Apply some grease around the shaft in the bottom of the brew group. 4 Apply some grease to the rails on both sides (see figure). 5 Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'.
  • Page 32 English 2 Remove the lid of the milk carafe. 3 Lift the milk froth dispensing spout out of the top of the carafe. 4 Remove the suction tube from the milk froth dispensing spout. 5 Rinse the suction tube with lukewarm tap water thoroughly. Weekly cleaning of the milk carafe The milk froth dispensing spout consists of 5 components.
  • Page 33 Monthly cleaning of the milk carafe Only use SAECO milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle.
  • Page 34: Descaling Procedure

    In that case, repairs are not covered by the guarantee. Only use Saeco descaling solution to descale the machine. Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine. The use of other products may damage the machine and leave residues in the water.
  • Page 35 English 1 When the display asks 'Start descaling?', press the OK button to start the descaling procedure. Note: You can press ESC to skip descaling. If you want to start the descaling procedure later, press the MENU/SPECIAL DRINKS button, START DESCALING? choose 'Menu', and scroll to select 'Descaling'.
  • Page 36: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English 13 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display. 14 Press the OK button to exit the descaling cycle. The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. 15 Remove and empty the container.
  • Page 37 English - The bean hopper is empty. Put new coffee beans in the bean hopper. ADD COFFEE - The brew group is not in the machine. Insert the group. - The hot water dispensing spout is not installed. Insert the hot water dispensing spout.
  • Page 38: Meaning Of Error Codes

    English - Remove the coffee grounds container and empty it. - There is too much powder in the brew group. Clean the brew group. - If an error code is triggered, check the section 'Meaning of error codes' to see what the code on the display means and what you can do. The machine cannot be used when this icon is on the display.
  • Page 39: Troubleshooting

    If the above solutions do not help to remove the error code icon from the display and bring the machine back to normal working order, contact the Philips Saeco hotline. Contact details can be found in the warranty booklet or on www.saeco.com/support.
  • Page 40 English The coffee grounds container was Do not place back the coffee placed back too fast. grounds container until the screen message prompts you to put it back. The brew group cannot be The brew group is not positioned Close the service door. Switch the removed.
  • Page 41 English The machine grinds the The grind is set too fine. Adjust the grinder to a coarser coffee beans, but coffee setting. does not come out. The brew group is dirty. Clean the brew group. The coffee dispensing spout is dirty. Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner.
  • Page 42: Demo Mode Function

    Note: If you are unable to solve the problem with the information in this table, contact the Philips Saeco hotline. Demo mode function The machine is provided with a demo mode function.
  • Page 43: Ordering Accessories Saeco

    Ordering accessories Saeco To clean and descale the machine, only use the Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if available in your country) at www.shop.philips.com/service, from your local reseller or from the authorized service centers.
  • Page 44: Recycling

    If you need information or support, please visit www.saeco.com/support or read the separate guarantee leaflet. If you need information or support, please contact the Philips Saeco hotline in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.saeco.com/support.
  • Page 45: 한국의

    밀크 카라페 사용법 우유 함유 커피 음료와 우유 거품 추출 스페셜 드링크 스페셜 드링크 선택법 온수 배출 용량 및 풍미 조절 Saeco 조절 시스템 커피 및 우유 양 조절 커피 강도 조정 분쇄기 설정 조절 유지관리 추출기 세척 추출기에 월 1회 윤활유 도포...
  • Page 46 버튼을 누르기만 하면 에스프레소에서 라테 마키아토까지 원하는 모든 특별한 커피를 신선한 원두로 만들 수 있습니다. 이 사용 설명서는 커피 머신을 설치 및 사용하고 유지관리하며 최대한 활용하는 데 필요한 정보를 제공합니다. Saeco가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하해 주십시오. 중요 사항...
  • Page 47 한국의 - 커피 머신을 평평하고 안정적인 곳에 두십시오. 이동 시에도 항상 똑바로 세워 옮기십시오.. - 커피 머신을 열판 위, 뜨거운 오븐 바로 옆, 히터 또는 화기 근처에 놓지 마십시오. - 원두 투입구에는 볶은 커피 원두만 넣으십시오. 커피 원두 투입구에 분쇄 커피, 인스턴트...
  • Page 48 한국의 30 코드 31 물 경도 테스터 32 윤활유 33 청소용 브러시 34 다기능 도구 (계량 스푼, 분쇄기 조절키, 커피 배출관 세척 도구) 35 추출기 36 서비스 도어 37 커피 배출관 38 커피 찌꺼기 통 39 물받이 가득 참 표시등 40 커피...
  • Page 49 한국의 3 물탱크에 MAX 표시선까지 깨끗한 물을 채운 후 커피 머신에 다시 장착합니다. OK 버튼을 눌러 확인합니다. 4 원두 투입구의 뚜껑을 엽니다. 원두 투입구에 커피 원두를 채우고 뚜껑을 닫습니다. 참고: 분쇄기가 손상될 수 있으니 원두 투입구에 원두를 너무 많이 채우지 마십시오.
  • Page 50 한국의 9 언어 목록을 아래로 스크롤하고 OK 버튼을 눌러 선택한 언어를 확인합니다. SELECT LANGUAGE 10 디스플레이에 배출구 프라이밍 아이콘이 나타나 배출구 프라이밍이 필요하다고 알려줍니다. 11 온수 배출구를 끼웁니다. 12 온수 배출구 아래에 용기를 놓습니다. OK 버튼을 눌러 물 배출구 프라이밍 과정을...
  • Page 51 한국의 14 커피 머신이 가열되면 온도 아이콘이 디스플레이에 표시됩니다. 15 용기를 비운 다음 커피 배출구 아래에 놓습니다. HEATING UP 16 커피 머신의 커피 배출구에서 헹굼 물이 배출되기 시작합니다. 헹굼 아이콘과 진행 표시바가 디스플레이에 표시됩니다. 참고: 헹굼 과정 도중에 중단하지 마십시오. RINSING 17 디스플레이에...
  • Page 52 한국의 22 AquaClean 필터를 필터 연결부에 수직 방향으로 끼웁니다. AquaClean 필터를 최대한 아래까지 밀어 넣습니다. 최상의 성능을 보장할 수 있도록 하기 위해 필터가 단단히 고정되어 있고 씰의 위치가 올바른지 확인합니다. 23 물탱크에 MAX 표시선까지 깨끗한 물을 채운 후 커피 머신에 다시 장착합니다. OK 버튼을...
  • Page 53: Aquaclean 필터

    한국의 수동 헹굼 과정 수동 헹굼 과정에서 깨끗한 물이 물과 커피 추출 배출구를 통해 흐릅니다. 이 과정은 몇 분 정도 걸립니다. 커피 추출 배출구 헹굼 1 커피 배출구 아래에 용기를 놓습니다. 2 AROMA STRENGTH(아로마 강도) 버튼을 누르고 GROUND COFFEE(분쇄 커피)를 선택합니다. 참고: 분쇄...
  • Page 54: Aquaclean 필터 활성화

    한국의 2 찬물을 넣은 용기에 AquaClean 필터를 거꾸로 담근 후 공기 거품이 올라오지 않을 때까지 기다립니다. 3 AquaClean 필터를 필터 연결부에 수직 방향으로 끼웁니다. AquaClean 필터를 최대한 아래까지 밀어 넣습니다. 최상의 성능을 보장할 수 있도록 하기 위해 필터가 단단히 고정되어 있고 씰의 위치가 올바른지 확인합니다. AquaClean 필터...
  • Page 55 한국의 3 필터를 끼우고 물탱크를 채우라는 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. AquaClean 필터를 준비하여 물탱크에 끼웁니다('AquaClean 필터 준비 및 설치' 참조). 물 탱크를 MAX 표시선까지 채웁니다. INSERT FILTER FILL WATER TANK 4 온수 배출구를 커피 머신에 끼우라는 메시지가 디스플레이에 표시됩니다. OK 버튼을 눌러 확인합니다. INSERT WATER SPOUT 5 온수...
  • Page 56: Aquaclean 필터 교체

    한국의 그런 다음 AquaClean 100% 아이콘과 함께 머신이 준비되었음을 알려주는 화면이 나타나 필터가 활성화되었음을 보여줍니다. AquaClean 필터 교체 디스플레이에서 필터 아이콘이 깜박이기 시작하면 AquaClean 필터를 교체하십시오. 필터 용량 표시등 - 새 필터를 설치하면 필터 아이콘 위의 상태 표시등이 100%로 나타납니다. - 커피...
  • Page 57: 물 경도 측정

    한국의 - 필터를 교체하지 않아 필터 용량이 0%로 떨어지면 필터 아이콘이 1초 간격으로 켜졌다 꺼졌다를 반복하며 깜박입니다. 이 표시등을 무시하면 필터 아이콘이 디스플레이에서 사라집니다. - 필터 아이콘이 디스플레이에서 사라지면 새 필터를 설치하기 전에 커피 머신의 석회질을 제거해야 합니다. 필터 교체 방법 1 MENU/SPECIAL DRINKS(메뉴/스페셜...
  • Page 58 한국의 1 물경도 검사지(커피 머신과 함께 제공됨)를 수돗물에 1초 동안 담급니다. 2 물 경도 검사지를 물에서 꺼낸 다음 1분간 기다립니다. 3 검사지에서 빨간색으로 변한 사각형 수를 확인하고 아래 표에 제시된 물 경도와 비교합니다. 사각형 수 설정할 값 물 경도 심한 연수 연수...
  • Page 59 한국의 Espresso Lungo(에스프레소 룽고) 크레마가 진한 중간 양의 제어판의 프로그래밍 버튼 에스프레소, 중간 잔 Caffè Crema(카페 크레마) 크레마가 연한 많은 양의 제어판의 프로그래밍 버튼 에스프레소, 큰 잔 크레마가 진한 더블 에스프레소, 스페셜 드링크 메뉴 Espresso Double(에스프레소 더블) 작은 잔 1/3 에스프레소, 1/3 뜨거운 우유, 제어판의...
  • Page 60 한국의 라테 마키아토를 추출하려면 커피 배출구를 빼내고 커피 배출구 아래에 라테 마키아토 잔을 넣으십시오. 원두로 커피 추출 커피 1잔 추출 1 커피 배출구 아래에 잔을 놓습니다. 2 ESPRESSO(에스프레소), ESPRESSO LUNGO(에스프레소 룽고) 또는 CAFFÈ CREMA(카페 크레마) 버튼을 눌러 선택한 커피를 추출합니다. 도움말: 스페셜...
  • Page 61: 밀크 카라페 사용법

    한국의 2 계량 스푼으로 분쇄 커피 한 스푼을 떠서 커피함에 넣습니다. 주의: 분쇄 커피함에 분쇄 커피 외에 다른 물질을 넣으면 커피 머신이 손상될 수 있습니다. 3 분쇄 커피함 뚜껑을 닫습니다. 4 커피 배출구 아래에 잔을 놓습니다. 5 AROMA STRENGTH(아로마 강도) 버튼을 몇 번 눌러 GROUND COFFEE(분쇄...
  • Page 62 한국의 2 밀크 카라페 뚜껑을 빼냅니다. 3 밀크 카라페에 우유를 MIN과 MAX 표시선 사이까지 채웁니다. 참고: 우유 거품을 제대로 만들려면 단백질 함량이 3% 이상인 찬 우유(약 5°C/41°F)를 사용하십시오. 전유 또는 저지방 우유를 사용할 수 있습니다. 무지방 우유, 두유, 무유당 우유도 사용할 수 있습니다. 4 밀크...
  • Page 63 한국의 스페셜 드링크 스페셜 드링크 메뉴에서는 리스트레토, 에스프레소 더블, 플랫 화이트, 베이비 카푸치노, 우유 거품, 온수 중에서 선택할 수 있습니다. 스페셜 드링크 선택법 1 MENU/SPECIAL DRINKS(메뉴/스페셜 드링크) 버튼을 누르고 'Drinks(음료)'를 선택합니다. 2 OK 버튼을 눌러 확인합니다. 3 메뉴를 스크롤하여 원하는 음료를 선택합니다. 온수...
  • Page 64: Saeco 조절 시스템

    한국의 용량 및 풍미 조절 Saeco 조절 시스템 커피는 천연물이므로 원산지, 블렌드, 로스팅에 따라 특성이 다를 수 있습니다. 이 커피 머신에는 즐겨 먹는 커피 원두로부터 최상의 맛을 내도록 자율 조절되는 시스템이 갖춰져 있습니다. 커피를 몇 차례 추출하고 나면 자율 조절되는...
  • Page 65 한국의 매우 연함 2 연함 3 일반 취사 4 진함 5 매우 진함 참고: 본 커피 머신은 각각의 커피 강도에 맞는 커피 양을 자동으로 배출합니다. 커피 강도 메뉴의 마지막 옵션은 GROUND COFFEE(분쇄 커피)입니다. 분쇄 커피로 커피를 추출하려면 이 옵션을 선택합니다. 제공된 다기능 도구의 계량 스푼을...
  • Page 66 한국의 - 물받이에서 물받이 가득 참 표시등이 켜지면 물받이가 가득 찬 것입니다. 물받이를 비우고 매일 세척하십시오. 1 물받이 양쪽의 열림 버튼을 동시에 누르고(1) 커피 머신에서 물받이를 당겨 빼냅니다(2). 2 커피 가루 용기를 빼내서 비웁니다. 3 물받이를 비우고 흐르는 수돗물에 헹굽니다. 4 커피...
  • Page 67 한국의 7 숟가락 손잡이 또는 커피 머신과 함께 제공된 다기능 도구로 커피 배출관을 깨끗하게 세척합니다. 그림과 같이 끼웁니다. 8 커피 가루 용기를 꺼내 비우고 미지근한 수돗물로 헹굽니다. 건조시킨 후 다시 끼웁니다. 9 미지근한 물로 추출기를 깨끗이 헹굽니다. 상단 필터를 주의하여 세척합니다. 주의: 추출기를...
  • Page 68 한국의 훅을 올바르게 배치하려면 맨 위쪽까지 밀어 올리십시오. 맨 아래쪽에 위치하는 경우 훅이 올바르게 배치되지 않은 것입니다. 14 딸깍 소리가 날 때까지 측면의 가이딩 레일을 따라 추출기를 커피 머신에 다시 끼워 넣습니다. 주의: PUSH(누름) 버튼을 누르지 마십시오. 15 서비스 도어를 닫습니다. 기름때...
  • Page 69 한국의 2 '추출기 주간 세척' 항목의 설명과 같이 추출기를 빼내 미지근한 수돗물로 헹굽니다. 3 추출기 바닥의 축 주변에 윤활유를 바릅니다. 4 양쪽 레일에 윤활유를 바릅니다(그림 참조). 5 '추출기 주간 세척' 항목의 설명과 같이 추출기를 끼웁니다. 밀크 카라페 세척 밀크 카라페 1일 1회 세척: 빠른 세척 우유...
  • Page 70 한국의 2 밀크 카라페 뚜껑을 빼냅니다. 3 카라페 상단에서 우유거품 배출구를 들어 올립니다. 4 우유거품 배출구에서 흡입 연장관을 빼냅니다. 5 미지근한 수돗물로 흡입 연장관을 깨끗이 헹굽니다. 밀크 카라페 주간 세척 우유 거품 배출구는 5개의 부품으로 구성됩니다. 매주 한 번씩 모든 부품을 분해하여...
  • Page 71 참고: 우유 거품 배출구를 밀크 카라페 상단에 다시 끼워 넣기 전에 상단 안쪽의 핀을 올바른 위치에 놓으십시오. 이 핀의 위치가 바르지 않으면 우유 거품 배출구를 밀크 카라페 상단에 다시 끼워 넣을 수 없습니다. 밀크 카라페 월 1회 세척 이 세척 과정에는 SAECO 우유 배출구 세척제 CA6705만 사용하십시오.
  • Page 72 제거하지 않으면 커피 머신이 제대로 작동되지 않을 수 있습니다. 이 경우 보증 수리를 받을 수 없습니다. 커피 머신의 석회질을 제거할 때는 반드시 Saeco 석회질 제거 용액을 사용하십시오. Saeco 석회질 제거 용액은 커피 머신의 성능을 최대한 보장하도록 만들어졌습니다. 다른 용액을 사용하면 커피 머신이 손상될 수 있으며 물에...
  • Page 73 한국의 1 석회질 제거를 시작할지 묻는 메시지가 디스플레이에 나타나면 OK 버튼을 눌러 석회질 제거 과정을 시작합니다. 참고: ESC를 눌러 석회질 제거 과정을 건너뛸 수 있습니다. 나중에 석회질 제거 과정을 시작하려면 MENU/SPECIAL DRINKS(메뉴/스페셜 드링크) 버튼을 START 누르고 'Menu(메뉴)'를 선택한 다음 스크롤하여 'Descaling(석회질 제거)'를 DESCALING? 23 MIN 선택하십시오.
  • Page 74 한국의 13 물 배출이 멈출 때까지 기다립니다. 디스플레이에 체크 표시가 나타나면 석회질 제거 과정이 완료된 것입니다. 14 OK 버튼을 눌러 석회질 제거 과정을 끝냅니다. 커피 머신이 가열되기 시작하고 자동 헹굼 단계가 수행됩니다. 15 용기를 꺼내 비웁니다. 16 '밀크 카라페 주간 세척' 과정을 실행하여 석회질 제거 후 밀크 카라페를 DESCALING COMPLETED 세척합니다.
  • Page 75 한국의 - 원두 투입구가 비었습니다. 원두 투입구에 새 커피 원두를 넣으십시오. ADD COFFEE - 커피 머신에 추출기가 없습니다. 추출기를 끼우십시오. - 온수 배출구가 설치되지 않았습니다. 온수 배출구를 끼웁니다. INSERT WATER SPOUT - 물받이를 끼우고 서비스 도어를 닫으십시오. - 밀크 카라페가 끼워지지 않았습니다. 밀크 카라페를 커피 머신에 끼우십시오. INSERT CARAFE...
  • Page 76 한국의 - 커피 가루 용기를 빼내 비우십시오. - 추출기에 분말이 너무 많이 끼었습니다. 추출기를 세척하십시오. - 오류 코드가 표시되면 '오류 코드의 의미' 항목을 점검하여 디스플레이에 표시된 코드의 의미와 취해야 할 조치에 대해 알아보십시오. 이 아이콘이 디스플레이에 표시되면 커피 머신을 사용하지 말아야 합니다. SUPPORT REQUIRED 오류...
  • Page 77 커피 머신을 끈 다음 30초 후에 다시 켜십시오. 이 과정을 2-3회 반복하십시오. 위의 해결책으로 디스플레이에서 오류 코드 아이콘이 없어지고 커피 머신이 정상 작동 상태로 돌아가지 않으면 Philips Saeco 핫라인으로 문의하십시오. 연락처 정보는 보증서나 www.saeco.com/support에서 찾아볼 수 있습니다. 문제 해결 문제점 원인...
  • Page 78 한국의 추출기를 빼낼 수 없습니다. 추출기 위치가 올바르지 않습니다. 서비스 도어를 닫습니다. 커피 머신을 껐다가 다시 켜십시오. 커피 머신이 준비되었다는 메시지가 화면에 표시될 때까지 기다렸다가 추출기를 빼내십시오. 커피 가루 용기를 빼내지 않았습니다. 추출기를 빼내기 전에 커피 가루 용기를 먼저 빼내십시오. 커피...
  • Page 79 한국의 커피 배출관이 막혔습니다. 숟가락 손잡이 또는 다기능 도구의 손잡이로 커피 배출관을 세척하십시오. 커피가 천천히 나옵니다. 원두를 너무 곱게 분쇄했습니다. 분쇄기를 좀더 굵은 설정으로 조절하십시오. 추출기가 더럽습니다. 추출기를 세척하십시오. 커피 배출관이 막혔습니다. 숟가락 손잡이 또는 다기능 도구의 손잡이로 커피 배출관을 세척하십시오.
  • Page 80: 데모 모드 기능

    물받이 가득 참 표시등이 제대로 않았습니다. 작동하도록 커피 머신을 평평한 곳에 놓으십시오. 참고: 이 표의 정보를 참조해도 문제를 해결할 수 없는 경우에는 Philips Saeco 핫라인으로 문의하십시오. 데모 모드 기능 이 커피 머신에는 데모 모드 기능이 제공됩니다. 1 데모 모드 기능을 사용하려면 STANDBY(대기) 버튼을 8초 이상 길게 누릅니다.
  • Page 81: 기술 사양

    한국의 관리 제품 주문: 숫자 입력 제품 석회질 제거 용액 CA6700 AquaClean 필터 CA6903 추출기 윤활유 HD5061 기름때 제거용 세정제 CA6704 우유 배출구 세척제 CA6705 기술 사양 제조업체는 제품의 기술 사양을 개선할 수 있습니다. 모든 사전 설정된 양은 대강의 수치입니다. 설명...
  • Page 82: 보증 및 지원

    제품을 올바르게 폐기하면 환경과 인체 건강에 미치는 부정적인 영향을 예방할 수 있습니다. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 웹사이트(www.saeco.com/support)를 방문하거나 별도의 제품 보증서를 참조하십시오. 자세한 정보 및 지원은 해당 국가의 Philips Saeco 핫라인에 문의하십시오. 연락처 정보는 별도 제공된 보증서를 참조하거나, www.saeco.com/support를 방문하십시오.
  • Page 83 empty page before backcover...
  • Page 84 4219.460.3434.1 Rev. 00 - 04.03.2016 4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 2 22-03-16 15:43...

This manual is also suitable for:

Picobaristo hd8927

Table of Contents