Hide thumbs Also See for Incanto:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EnglisH
Русский
Type HD8919
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
HD8919_4219_460_2531_2_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1
28/01/16 11:28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco Incanto

  • Page 1 EnglisH Русский Type HD8919 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome HD8919_4219_460_2531_2_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 28/01/16 11:28...
  • Page 3 English 5 Русский 37...
  • Page 4 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 14 13 23 24...
  • Page 5: Table Of Contents

    How to select special drinks Dispensing hot water Inserting and removing the hot water dispensing spout Dispensing hot water Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Adjusting coffee and milk length Adjusting coffee strength Adjusting the grinder settings Maintenance and care...
  • Page 6: Introduction

    Recycling Guarantee and support Introduction Dear customer, we thank you for buying the Saeco Incanto full-automatic espresso machine! Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
  • Page 7: Caution

    English - Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard. - The machine should not be used by children younger than 8 years old. - This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they...
  • Page 8: Machine Overview

    English Machine overview User interface 2 ESPRESSO button 3 ESPRESSO LUNGO button 4 AROMA STRENGTH button 5 Standby button 6 MENU button 7 LATTE MACCHIATO button 8 CAPPUCCINO button 9 Protection cover 10 Adjustable coffee dispensing spout 11 Lid of the water tank 12 Lid of the bean hopper 13 Main switch 14 Socket for cord...
  • Page 9: First Installation

    English AROMA STRENGTH button=OK button:press this button to select, confirm or AROMA STRENGTH stop a function. CAPPUCCINO button=UP button:press this button to scroll up through the CAPPUCCINO display menu. MENU button=DOWN button:press this button to scroll down through the MENU display menu.
  • Page 10 English 4 Open the lid of the bean hopper. Fill the bean hopper with coffee beans and close the lid. Note: Do not overfill the bean hopper to avoid damage to the grinder. Caution: Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelized coffee beans, as this may cause damage to the machine.
  • Page 11 English The display shows the circuit priming icon to indicate that you have to prime the circuit. 9 Place a container under the hot water dispensing spout. Press the OK button to start the water circuit priming cycle. The machine reminds you have to insert the water spout, press the OK button.
  • Page 12: Manual Rinsing Cycle

    English 19 Select ON on the display and confirm the activation by pressing the OK button. When activation is finished, the display shows a tick to confirm 0 / 8 activation. Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been installed.
  • Page 13: Preparing And Installing The Aquaclean Filter

    English brewed more than 50 cups (with 100 ml capacity), you need to descale the machine before you activate the filter. Note: Replace the AquaClean filter when the filter icon starts flashing on the display. Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has not yet indicated that replacement is required.
  • Page 14: Replacing The Aquaclean Filter

    English Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been installed. 3 Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard this water. Replacing the AquaClean filter Replace the AquaClean filter when the filter icon starts flashing on the display.
  • Page 15: Beverage Types And Lengths

    English 1 Immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap water for 1 second. 2 Remove the water hardness strip and and wait for 1 minute. 3 Check how many squares have changed into the red colour and check the water hardness in below table.
  • Page 16: Brewing Coffee

    English Latte Macchiato Long shot of hot milk with foam Button on control panel stained with a shot of espresso and served in a tall glass Frothed milk Hot milk with foam Special Drinks menu Hot Water Special Drinks Menu Beverage name Standard length Length range...
  • Page 17: Brewing Milk-Based Beverages

    English Brewing milk-based beverages The milk carafe is used to froth milk and brew milk-based coffee beverages. How to use the milk carafe Note: Before first use, rinse the milk carafe as described in chapter 'Maintenance and care', section 'Cleaning the milk carafe'. Caution: Steam and hot milk may spray out of the milk froth dispensing spout at the start of the brewing cycle.
  • Page 18: Brewing Milk-Based Coffee Beverages And Milk Froth

    English 5 Pull out the milk froth dispensing spout completely to the right to froth dispensing position. Note: If the milk froth dispensing spout is not pulled out fully, the milk carafe does not froth milk properly. Brewing milk-based coffee beverages and milk froth 1 Place a cup under the open milk froth dispensing spout.
  • Page 19: Dispensing Hot Water

    To stop dispensing hot water, press the OK button. Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
  • Page 20: Adjusting Coffee Strength

    English 1 To adjust the length of espresso, press and hold the ESPRESSO button until the display shows the MEMO icon. The machine enters the programming phase and starts to brew the selected beverage. ESPRESSO 2 Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso.
  • Page 21: Maintenance And Care

    English 4 When the grinder starts grinding, place the grinder adjustment key on the grinder adjustment knob (1). Push and turn to the left or to the right (2). - There are 5 different grinder settings you can choose from. The smaller the dot the stronger the coffee.
  • Page 22: Cleaning The Brew Group

    English Cleaning the brew group Weekly cleaning of the brew group 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the drip tray with the coffee grounds container. 3 Empty the drip tray and rinse it under the tap. 4 Empty the coffee grounds container and rinse it under a lukewarm tap.
  • Page 23: Monthly Lubrication Of The Brew Group

    English 12 Before you slide the brew group back into the machine, make sure the two reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: Make sure the lever is in contact with the base of the brew group. 13 Make sure that the locking hook of the brew group is in the correct position.
  • Page 24: Cleaning The Milk Carafe

    English 3 Apply some grease around the shaft in the bottom of the brew group. 4 Apply some grease to the rails on both sides (see figure). 5 Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'.
  • Page 25 English 3 Lift the milk froth dispensing spout out of the top of the carafe. 4 Remove the suction tube from the milk froth dispensing spout. 5 Rinse the suction tube with lukewarm tap water thoroughly. Weekly cleaning of the milk carafe The milk froth dispensing spout consists of 5 components.
  • Page 26: Descaling Procedure

    Monthly cleaning of the milk carafe Only use SAECO milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle. 1 Pour the contents of the milk circuit cleaner sachet in the milk carafe.
  • Page 27 English of other products may damage the machine and leave residues in the water. You can buy Saeco descaling solution in the online shop at www.shop.philips.com/service. The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. You can pause the descaling or rinsing cycle by pressing the ESC button.
  • Page 28: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English 4 Pour the descaling solution in the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication. Place the water tank back in the machine. Press the OK button to confirm. The first phase of the descaling cycle starts. The machine starts dispensing the descaling solution at intervals.
  • Page 29 English Note: If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling procedure as soon as possible. Warning icons and error codes Warning signals are displayed in red. Below you find a list of the warnings that may appear on the display and their meaning. - Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication.
  • Page 30 If the above solutions do not help to remove the error code icon from the display and bring the machine back to normal working order, contact the Philips Saeco hotline. Contact details can be found in the warranty booklet or on www.saeco.com/support.
  • Page 31 English The drip tray is quickly This is normal. The machine uses Empty the drip tray when the 'drip filled. water to rinse the internal circuit and tray full' full indicator pops up brew group. Some water flows through the drip tray cover. through the internal system directly into the drip tray.
  • Page 32 English The machine is performing its self- Brew a few cups of coffee. adjustment. The brew group is dirty. Clean the brew group. Coffee is leaking from the The coffee dispensing spout is Clean the coffee dispensing spout coffee dispensing spout clogged.
  • Page 33 English The type of milk used is not suitable Different types of milk result in for frothing. different amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fac cow's milk, soy milk and lactose-free milk.
  • Page 34 Ordering accessories Saeco To clean and descale the machine, only use the Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if available in your country) at www.shop.philips.com/service, from your local reseller or from the authorized service centers.
  • Page 35 If you need information or support, please visit www.saeco.com/support or read the separate guarantee leaflet. If you need information or support, please contact the Philips Saeco hotline in your country. Contacts are included in the warranty booklet supplied separately or visit www.saeco.com/support.
  • Page 36 English...
  • Page 37 Как выбрать особые напитки Подача горячей воды Установка и снятие носика для подачи горячей воды Подача горячей воды Регулировка количества и крепости Адаптивная система Saeco Настройка объема кофе и молока Настройка крепости кофе Регулировка параметров кофемолки Техническое обслуживание и уход...
  • Page 38: Введение

    самостоятельно. В настоящем руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, эксплуатации, обслуживанию и оптимальному использованию своей машины. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Saeco, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Предупреждение - Подключите кофемашину к розетке электросети, напряжение которой...
  • Page 39: Внимание

    Русский - Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми руками. - Запрещено пользоваться кофемашиной, если сетевая вилка, шнур питания или сам прибор повреждены.. - Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию кофемашины или шнура питания. - Во избежание рисков ремонт аппарата следует проводить только в сертифицированном...
  • Page 40: Электромагнитные Поля (Эмп)

    Русский - Не храните кофемашину при температуре ниже 0 °C, так как оставшаяся в системе нагрева вода может замерзнуть и повредить прибор. - Если кофемашина не будет использоваться в течение длительного периода времени, то воду из резервуара необходимо слить. Вода может испортиться.
  • Page 41: Пользовательский Интерфейс

    Русский Пользовательский интерфейс Для выбора различных пунктов меню используйте следующие кнопки: Кнопка ESPRESSO=Кнопка ESC:нажмите эту кнопку, чтобы вернуться в ESPRESSO главное меню. Кнопка AROMA STRENGTH=Кнопка ОК:нажмите эту кнопку для выбора, AROMA STRENGTH подтверждения или отмены функции. Кнопка CAPPUCCINO=Кнопка ВВЕРХ:нажмите для прокрутки меню вверх. CAPPUCCINO Кнопка...
  • Page 42 Русский Примечание. Над кофемашиной, за ней и по обеим сторонам должно 15 cm оставаться не менее 15 см свободного пространства. Примечание. Использовать этот прибор может только тот человек, который обладает соответствующими навыками. Не оставляйте 15 cm 15 cm включенный прибор без присмотра. 15 cm 15 cm 15 cm...
  • Page 43 Русский 7 Нажмите кнопку режима ожидания, чтобы включить кофемашину. 8 Вставьте носик для подачи горячей воды. На дисплее появится значок, указывающий на необходимость заливки жидкости в контур. 9 Поставьте чашку под носик для подачи горячей воды. Нажмите кнопку ОК, чтобы начать цикл заполнения водой. На дисплее кофемашины...
  • Page 44: Цикл Промывки Вручную

    Русский 16 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха. 17 Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что...
  • Page 45: Промывка Контура Заварки Кофе

    Русский 2 Нажмите кнопку MENU (меню). Перейдите к функции DRINKS (напитки), MENU подтвердите выбор и прокрутите меню до пункта HOT WATER (горячая вода). Для подтверждения нажмите кнопку ОК. На дисплее кофемашины появится сообщение, напоминающее о необходимости вставки носика для подачи воды. Нажмите кнопку OK, чтобы...
  • Page 46: Активация Фильтра Aquaclean

    Русский 2 Переверните фильтр AquaClean и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться пузырьки воздуха. 3 Вставьте фильтр AquaClean в вертикальном положении в соответствующий разъем. Нажмите на фильтр AquaClean, чтобы он опустился вниз до упора. Для обеспечения оптимальной работы убедитесь, что...
  • Page 47: Замена Фильтра Aquaclean

    Русский Замена фильтра AquaClean Если значок фильтра на дисплее начинает мигать, то необходимо заменить фильтр AquaClean.Производите замену фильтра AquaClean каждые 3 месяца, даже если на дисплее машины не мигает соответствующий индикатор. 1 Извлеките фильтр AquaClean. Выполните процедуры, указанные в разделе «Подготовка и установка фильтра AquaClean». 2 Нажмите...
  • Page 48: Тип И Объем Напитка

    Русский 3 Посмотрите, сколько делений на тестовой полоске поменяли цвет на красный, и сравните результат с данными в таблице ниже. количество красных устанавливаемое значение жесткость воды сегментов очень мягкая вода мягкая вода жесткая вода очень жесткая вода Установка степени жесткости воды 1 Чтобы...
  • Page 49: Приготовление Кофе

    Русский Горячая вода Меню Special Drinks (особые напитки) Название напитка Стандартный объем Диапазон объемов Эспрессо 40 мл 20—230 мл Эспрессо лунго 80 мл 20—230 мл Горячая вода 300 мл 50—450 мл Приготовление кофе Регулировка носика выхода кофе Эта кофемашина предназначена для разлива различных видов кофе в чашки...
  • Page 50: Как Пользоваться Сосудом Для Молока

    Русский Как пользоваться сосудом для молока Примечание. Перед первым использованием сполосните сосуд для молока, как указано в главе «Обслуживание и уход», раздел «Очистка сосуда для молока». Внимание! В начале цикла приготовления из носика для молочной пены может вылетать пар и брызги горячего молока. Внимание! Перед...
  • Page 51: Приготовление Кофейных Напитков На Молочной Основе И Молочной Пены

    Русский Приготовление кофейных напитков на молочной основе и молочной пены 1 Поставьте чашку под открытый носик для молочной пены. 2 Выберите напиток на молочной основе. Для приготовления капучино нажмите кнопку CAPPUCCINO. Нажмите кнопку LATTE MACCHIATO для приготовления латте макиато. Нажмите кнопку MENU, выберите пункт «Drinks» (напитки), а затем прокрутите...
  • Page 52: Подача Горячей Воды

    Кофемашина начнет подачу горячей воды. Чтобы прекратить выдачу горячей воды, нажмите кнопку ОК. Регулировка количества и крепости Адаптивная система Saeco Характеристики кофе зависят от страны его происхождения, состава и способа обжарки. Кофемашина оснащена системой самостоятельной регулировки, которая позволяет извлечь максимум вкуса и аромата из...
  • Page 53: Настройка Крепости Кофе

    Русский 2 Как только чашка будет заполнена нужным количеством эспрессо, нажмите кнопку ОК. Галочка на дисплее указывает на то, что кнопка запрограммирована успешно: после каждого нажатия кнопки кофемашина будет готовить заданный объем эспрессо. Выполните аналогичную процедуру, чтобы настроить объем эспрессо лунго, капучино и латте макиато: нажмите и удерживайте...
  • Page 54: Техническое Обслуживание И Уход

    Русский 4 Когда кофемолка начнет размалывать зерна, найдите кнопку регулировки помола на регулировочной ручке (1). Нажмите кнопку и поверните ручку влево или вправо (2). - На выбор доступны 5 различных настроек кофемолки. Чем тоньше помол, тем крепче получается кофе. Внимание! Не поворачивайте ручку регулировки помола более чем на одну ступень...
  • Page 55: Очистка Варочной Группы

    Русский - Мигание индикатора в поддоне для капель свидетельствует о его заполнении. Ежедневно опустошайте и очищайте поддон для капель. 1 Нажмите на кнопки фиксатора, расположенные по обеим сторонам поддона для капель (1) и вытяните поддон из кофемашины (2). 2 Извлеките контейнер для кофейной гущи и опустошите его. 3 Очистите...
  • Page 56 Русский 6 Нажмите кнопку PUSH (1) и потяните за ручку варочной группы, чтобы извлечь ее из кофемашины (2). 7 Очистите выходное отверстие для кофе при помощи ручки ложки или используя многофункциональный инструмент, который входит в комплект поставки машины. Вставьте, как показано на рисунке. 8 Снимите...
  • Page 57: Ежемесячная Смазка Варочной Группы

    Русский Убедитесь, что рычаг соприкасается с основанием варочной группы. 13 Убедитесь, что фиксатор варочной группы находится в правильном положении. Для правильной установки фиксатора поднимайте его до крайнего верхнего положения. Если фиксатор по-прежнему находится внизу, то он расположен неправильно. 14 Задвиньте варочную группу обратно в кофемашину по направляющим пазам...
  • Page 58: Очистка Сосуда Для Молока

    Русский 4 Также нанесите немного смазки на направляющие с каждой из сторон (см. рисунок). 5 Вставьте варочную группу, как указано в разделе «Еженедельная очистка варочной группы». Очистка сосуда для молока Очистка сосуда для молока Поставьте посуду под носик для молочной пены и снимите его.После приготовления...
  • Page 59 Русский Всасывающая трубка 2 Резиновый кронштейн 3 Вспениватель молока 4 Подключение вспенивателя молока 5 Крышка с носиком для подачи Снятие сосуда для молока. 1 Нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам сосуда для молока (1) и снимите с него верхнюю часть (2). 2 Переверните...
  • Page 60: Процесс Очистки

    работе кофемашины возможно возникновение сбоев. В таком случае гарантия на ремонт не распространяется. Для удаления накипи из кофемашины используйте только соответствующие средства Saeco. Раствор для удаления накипи Saeco гарантирует оптимальную работу вашей машины. Использование других средств может привести к повреждению кофемашины. Некоторое количество такого...
  • Page 61 Русский 30 минут и состоит из цикла очистки от накипи и цикла промывки. Чтобы поставить паузу при удалении накипи или при промывке, нажмите кнопку ESC. Для продолжения цикла удаления накипи или цикла промывки нажмите кнопку ОК. Примечание. Не извлекайте варочную группу во время процедуры очистки...
  • Page 62: Действия В Случае Прерывания Процедуры Очистки От Накипи

    Русский 4 Налейте раствор для удаления накипи в резервуар для воды. Наполните резервуар чистой водой до отметки CALC CLEAN. Установите резервуар для воды обратно в машину. Для подтверждения нажмите кнопку ОК. Начнется первый этап процедуры очистки от накипи. Машина будет пропускать...
  • Page 63 Русский Примечание. Если процедура удаления накипи не была завершена, необходимо как можно скорее выполнить эту процедуру повторно. Значки предупреждений и коды ошибок Предупреждающие сигналы отображаются красным цветом. Ниже приводится список предупреждений, отображаемых на дисплее, а также их объяснение. - Наполните резервуар чистой водой до отметки MAX. - Контейнер...
  • Page 64 снова. Выполните эту процедуру 2—3 раза. Если указанные выше решения не помогают убрать с дисплея код ошибки и восстановить работу машины, обратитесь на горячую линию Philips Saeco. Контактную информацию можно найти в гарантийном талоне или на сайте www.saeco.com/support. Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 65 Русский Убедитесь, что переключатель питания установлен в положение ON (вкл.). Кофемашина находится в Кнопка питания нажата в течение Выключите и снова включите режиме DEMO. более 8 секунд. кофемашину с помощью переключателя питания, расположенного на задней части кофемашины. Лоток для капель Это...
  • Page 66 Русский Выполните сброс кофемашины, отключив питание и включив его снова. Установите поддон для капель и контейнер для кофейной гущи обратно в машину. Не устанавливайте варочную группу обратно в машину. Закройте сервисную дверцу, а затем включите и выключите машину. Затем попробуйте вставить варочную...
  • Page 67 Русский Варочная группа загрязнена. Очистите варочную группу. Выходное отверстие для кофе Очистите выходное отверстие для заблокировано. кофе при помощи ручки ложки или используя многофункциональный инструмент. В контурах машины образовалась Проведите очистку кофемашины накипь. от накипи. Молочная пена слишком Чашки холодные. Прогрейте...
  • Page 68 Русский Фильтр был установлен не при Сначала очистите машину от первом подключении, а после накипи, а затем устанавливайте приготовления примерно 50 чашек новый фильтр AquaClean. После кофе (объемом 100 мл каждая). очистки от накипи счетчик Перед установкой фильтра фильтров будет сброшен в AquaClean машина...
  • Page 69 индикатора поддона для капель поместите машину на горизонтальную поверхность. Примечание. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки потребителей Saeco. Деморежим В кофемашине предусмотрен демонстрационный режим. 1 Для входа в демонстрационный режим нажмите кнопку STANDBY и...
  • Page 70 Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.saeco.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Для получения поддержки или информации звоните по телефону горячей линии Philips Saeco в вашей стране. Контактную информацию можно найти в отдельном гарантийном талоне или на сайте www.saeco.com/support.
  • Page 72 4219.460.2531.2 REV00 www.saeco.com/welcome 26-01-2016 HD8919_4219_460_2531_2_BOOKLET_A5_bl_BACKCOVER.indd 1 27/01/16 11:19...

This manual is also suitable for:

Hd8919

Table of Contents