Beko DSA25030S Instructions For Use Manual

Beko DSA25030S Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for DSA25030S:
Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /16
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /17
  • Transportvorschriften /17
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /17
  • Kennenlernen des Geräts /18
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /18
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /19
  • Inbetriebnahme /19
  • Lagerung von Tiefkühlware /20
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /20
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /20
  • Herstellung von Eiswürfeln /20
  • Abtauen /20
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /21
  • Reinigung und Pflege /21
  • Wechseln des Türanschlags /22
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /22
  • Massnahmen bei Betriebstırunger /23
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /23
  • Technische Angaben /24
  • La Seguridad es lo Primero /25
  • Requisitos Eléctricos /26
  • Instrucciones de Transporte /26
  • Instrucciones de Instalación /26
  • Detalles del Frigorífico /27
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /27
  • Control y Ajuste de la Temperatura /28
  • Antes del Funcionamiento /28
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /29
  • Congelación de Alimentos Frescos /29
  • Cubitos de Hielo /29
  • Desescarchado /29
  • Sustitución de la Bombilla Interior /30
  • Conservación y Limpieza /30
  • Reposicionamiento de la Puerta /30
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /31
  • Resolución de Problemas /32
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /32
  • Datos Técnicos /33
  • La Sécurité D'abord /34
  • Conditions Électriques /35
  • Instructions de Transport /35
  • Instructions D'installation /35
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /36
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /36
  • Commande de Température Et Réglage /37
  • Avant L'utilisation /37
  • Conservation des Denrées Surgelées /37
  • Fabrication de Glaçons /38
  • Dégivrage /38
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /39
  • Repositionnement de la Porte /39
  • Nettoyage Et Entretien /39
  • Diagnostic /41
  • Caractéristiques Techniques /41
  • Veiligheid Eerst /42
  • Elektriciteitsvereisten /43
  • Transportinstructies /43
  • Installatie-Instructies /43
  • Uw Toestel Leren Kennen /44
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /44
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /45
  • Diepvriesproducten Bewaren /45
  • Verse Etenswaren Invriezen /45
  • Ijsblokjes Maken /46
  • Ontdooien /46
  • Het Binnenlichtje Vervangen /46
  • Schoonmaak en Onderhoud /46
  • De Deur Verplaatsen /47
  • Wel en Niet /47
  • Informatie over de Functiegeluiden /48
  • Problemen Oplossen /49
  • Technische Gegevens /49

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
IT
D
ES
FR
NL
DSA 25030
DSA 25030 S
Instruction for use
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DSA25030S

  • Page 1 DSA 25030 DSA 25030 S Instruction for use Istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Index Safety first /1 La seguridad es lo primero /25 Electrical requirements /2 Requisitos eléctricos /26 Transportation instructions /2 Instrucciones de transporte /26 Installation instructions /2 Instrucciones de instalación /26 Getting to know your appliance /3 Detalles del frigorífico /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /27 Temperature control and adjustment /4...
  • Page 7 Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 8 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 9 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 10 Instruction for use 7. We recommend setting the thermostat knob Temperature control and adjustment midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 11 Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 12 Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable Should the light fail, switch off at the socket material; eg petroleum based products. outlet and pull out the mains plug. • Subject it to high temperatures in any way, Then ensure the bulb is screwed securely in •...
  • Page 13 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Do’s and don’ts compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 14 Instruction for use Troubleshooting • That the new plug is wired correctly, if you If the appliance does not operate when have changed the fitted, moulded plug. switched on, check; If the appliance is still not operating at all after •...
  • Page 15 Istruzioni per l'uso Complimenti scelta elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 16 Istruzioni per l'uso in funzione per almeno 12 ore per consentire al Requisiti elettrici sistema di risistemarsi. Prima di inserire la spina nella presa a muro 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra assicurarsi che la tensione e la frequenza riportare può...
  • Page 17 Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su Si consiglia di fissare il ripiano al lato una superficie piana. È possibile regolare i superiore dello scomparto freezer. due piedi anteriori come necessario. Per 4. I piatti cotti devono essere conservati in assicurare che l'elettrodomestico sia in contenitori a tenuta d'aria.
  • Page 18 Istruzioni per l'uso La temperatura media all'interno del frigo Conservazione di cibo congelato dovrebbe essere intorno a +5° C (+41° F). Il freezer è adatto alla conservazione a lungo Pertanto regolare il termostato per ottenere la termine di cibi congelati disponibili in commercio temperatura desiderata.
  • Page 19 Istruzioni per l'uso Durante lo sbrinamento, possono formarsi Se la luce non funziona comunque, richiedere goccioline d'acqua nella parte posteriore dello una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) scomparto frigo in cui è posto un evaporatore del tipo coperchio a vita E14 al proprio nascosto.
  • Page 20 Istruzioni per l'uso • Per rimuovere il vassoio dello sportello, Sì - Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e rimuovere tutto il contenuto e spingere acqua minerale prima di servirli. semplicemente il vassoio verso l'alto. Sì - Controllare il contenuto del freezer 12.
  • Page 21 Istruzioni per l'uso No - Non introdurre cibi caldi Risoluzione dei problemi nell'elettrodomestico. Attendere prima che Se l'elettrodomestico non funziona quando è si raffreddino. acceso, controllare: No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o • che la spina sia inserita correttamente nella barattoli di latta contenenti liquidi carbonati presa e che l'alimentazione sia accesa (per nel freezer in quanto possono scoppiare.
  • Page 22: Sicherheit An Erster Stelle /16

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor gesamte Verpackung...
  • Page 23: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /17

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 24: Kennenlernen Des Geräts /18

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Page 25: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /19

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°...
  • Page 26: Lagerung Von Tiefkühlware /20

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Page 27: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung /21

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
  • Page 28: Wechseln Des Türanschlags /22

    Gebrauchsanweisung Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware 13. Stärkere Eisablagerungen sollten entsprechend der Hinweise auf der regelmäßig mittels ein Eisschabers aus jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Plastik entfernt werden. Massive Richtig: Zum Einfrieren nur frische Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Lebensmittel bester Qualität Ihres Geräts. verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Page 29: Massnahmen Bei Betriebstırunger /23

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Betriebsgeräusche ungeöffnete Konserven mit Um die gewählte Temperatur konstant zu kohlensäurehaltigen Getränken in halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den das Gefrierabteil stellen.
  • Page 30: Technische Angaben /24

    Gebrauchsanweisung Technische angaben Modell Gerätetyp KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) DSA 25030; DSA 25030 S Bruttoinhalt (l.) Nettoinhalt (l.) (l.) Nutzinhalt gefrieren Nutzinhalt kühlen Gefriervermögen (kg/24 h) Energie Effizienzklasse (1) Energieverbrauch (kWh/jahr) (2) Autonomie (h) Geräusch [dB(A) re 1 pW] KÜHLMITTEL R600a ( 1 ) Energie-Effizienz-Klassen A..
  • Page 31: La Seguridad Es Lo Primero /25

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 32: Requisitos Eléctricos /26

    Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 2. Si el frigorífico ha estado colocado horizontalmente durante el transporte, no Antes de conectar el enchufe a la toma de ponerlo en funcionamiento hasta después de corriente, se debe comprobar que el voltaje y pasadas al menos 12 horas, para permitir que la frecuencia mostradas en la placa de el sistema se asiente.
  • Page 33: Detalles Del Frigorífico /27

    Instrucciones de uso 3. Comprobar que hay espacio suficiente en el revestimiento interior de la puerta. torno al frigorífico para garantizar la Para congelar alimentos frescos, se circulación de aire (figura 2). recomienda envolverlos en papel de aluminio o • Poner la tapa de ventilación posterior en la en plástico, dejarlos enfriar en el parte trasera del frigorífico para comprobar la compartimento de alimentos frescos y...
  • Page 34: Control Y Ajuste De La Temperatura /28

    Instrucciones de uso Y observar que: Control y ajuste de la temperatura 5. Se oye un sonido cuando arranca el El mando del termostato controla la compresor. Los líquidos y gases del sistema temperatura de funcionamiento y se puede de refrigeración también pueden hacer ruidos, situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la esté...
  • Page 35: Almacenamiento De Alimentos Congelados /29

    Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos Cubitos de hielo congelados Rellenar la cubitera hasta el 3/4 de su capacidad y colocarla en el congelador. El congelador es adecuado para almacenar Desprender las bandejas congeladas con una alimentos precongelados durante periodos cuchara o instrumento similar.
  • Page 36: Sustitución De La Bombilla Interior /30

    Instrucciones de uso 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante Los alimentos deben ser envueltos en varias un largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la capas de papel de periódico y situados en un comida, limpiarlo y dejar la puerta lugar frío (por ejemplo, un frigorífico o entreabierta.
  • Page 37: Prácticas Correctas E Incorrectas /31

    Instrucciones de uso Correcto- Envolver los alimentos congelados Prácticas correctas e incorrectas inmediatamente después de adquirirlos e Correcto- Limpiar y desescarchar introducirlos en el congelador lo antes periódicamente el frigorífico (consultar la posible. sección "Desescarchado") Correcto- Descongelar los alimentos en el Correcto- Conservar la carne cruda y de ave compartimento del frigorífico.
  • Page 38: Resolución De Problemas /32

    Instrucciones de uso Incorrecto- Entregar a los niños helados o Advertencias sobre los ruidos de cubitos de hielo directamente del funcionamiento del aparato congelador. La baja temperatura puede provocar quemaduras en los Con objeto de mantener constante la labios. temperatura en el interior de su frigorffico, el Incorrecto- Congelar bebidas gaseosas.
  • Page 39: Datos Técnicos /33

    Instrucciones de uso Datos técnicos Marca REFRIGERADOR-CONGELADOR Tipo de frigorífico de tipo I Modelo DSA 25030; DSA 25030 S Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de energía (1) Consumo de potencia (kWh/año) (2) Autonomía (h)
  • Page 40: La Sécurité D'abord /34

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. •...
  • Page 41: Conditions Électriques /35

    Notice d’utilisation transport, il ne doit pas être mis en service Conditions électriques pendant au moins 12 heures pour permettre Avant de brancher l'appareil à la prise murale, au système de se stabiliser. vérifiez que la tension et la fréquence 3.
  • Page 42: Apprendre À Connaître Votre Appareil /36

    Notice d’utilisation • Placez la grille d’aération au dos de votre 3. Les produits laitiers doivent être conservés réfrigérateur pour établir la distance dans le compartiment spécial fourni dans le nécessaire entre le réfrigérateur et le mur casier de la porte. (figure 3).
  • Page 43: Commande De Température Et Réglage /37

    Notice d’utilisation 12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé 3. L’intérieur est propre, conformément aux debout dans des récipients fermés indications de la section « Nettoyage et hermétiquement. Ne conservez jamais de entretien ». produits contenant du gaz propulseur 4.
  • Page 44: Fabrication De Glaçons /38

    Notice d’utilisation Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et Congeler les produits frais geler une fois le dégivrage achevé. N’utilisez Veuillez respecter les instructions suivantes pas d’objets pointus ou tranchants tels que afin d’obtenir les meilleurs résultats. couteaux ou fourchettes pour enlevez les Ne congelez pas une quantité...
  • Page 45: Remplacer L'ampoule Intérieure /39

    Notice d’utilisation 7. Il est recommandé de polir les parties Remplacer l'ampoule intérieure métalliques de votre appareil (extérieur de la Si la lumière ne fonctionne pas, désactivez la porte, parois latérales de la carrosserie) à prise de courant et débranchez la prise l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) d'alimentation.
  • Page 46 Notice d’utilisation À éviter- A faire / A ne pas faire Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées À...
  • Page 47: Diagnostic /41

    Caractéristiques techniques Marque RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR Type I Type d’appareil DSA25030; DSA25030S Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l) Pouvoir de congélation (kg/24 h) Classe énergétique (1)
  • Page 48: Veiligheid Eerst /42

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 49: Elektriciteitsvereisten /43

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten gedurende 12 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 3. Het niet naleven van de bovenstaande stopcontact steekt, dat de voltage en de instructies kan het toestel beschadigen. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het Hiervoor kan de fabrikant niet toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 50: Uw Toestel Leren Kennen /44

    Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak Het schap moet bij voorkeur vastgemaakt worden geplaatst. De twee voorste voetjes worden in het bovenste deel van het kunnen naar wens worden aangepast. Draai diepvriesvak. ze met of tegen de richting van de klok, totdat 4.
  • Page 51: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /45

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het is aangeschakeld. Wacht tot de juiste temperatuur bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop en mag op eender welke accurate thermometer (zie: Opmeting en positie tussen 1 en 5 (de koudste positie)
  • Page 52: Ijsblokjes Maken /46

    Gebruiksaanwijzing Gebruik geen puntige of scherpe IJsblokjes maken voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Page 53: De Deur Verplaatsen /47

    Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de Wel- Uw toestel regelmatig schoonmaken en wanden van de kast) op te poetsen met een ontdooien (Zie ”Ontdooien”) siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren van hoge kwaliteit te beschermen.
  • Page 54: Informatie Over De Functiegeluiden /48

    Gebruiksaanwijzing Niet- Bananen bewaren in het Informatie over de functiegeluiden koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De Om de geselecteerde temperatuur constant te meloen kan voor korte perioden worden houden, schakelt uw toestel nu en dan de afgekoeld, zolang hij is ingepakt en niet compressor AAN.
  • Page 55: Problemen Oplossen /49

    Gebruiksaanwijzing • Of de temperatuurregeling juist werd Problemen oplossen ingesteld. Als het toestel niet werkt wanneer het is • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, aangeschakeld, controleer dan het volgende: als u de aangeleverde standaardstekker heeft • Of de stekker goed in het stopcontact steekt vervangen.
  • Page 56 4578331802 15.05.2012...

This manual is also suitable for:

Dsa25030

Table of Contents