Maintenance; Mantenimiento; Entretien - Delta 467-SS-DST Manual

Single handle pullout palo, signature and saxony kitchen faucets
Table of Contents

Advertisement

Maintenance

If faucet leaks from under handle:
Remove handle and unthread trim cap (1). Using a
wrench, ensure bonnet nut (2) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (3). When reinstalling
parts, make sure bonnet nut (2) is tightened
securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF
WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3).
When reinstalling parts, make sure bonnet nut (2)
is tightened securely with a wrench.*

Mantenimiento

Si la llave de agua tiene una filtración por
debajo de la manija:
Quite la manija y casquillo (1). Usando una llave
de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (2)
esté apretada.*
Si la filtración persiste – CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho
de la válvula (3). Usando una llave de tuercas,
asegúrese que la tuerca tapa (2) esté apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración
desde la salida del surtidor – CIERRE LOS
SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho
de la válvula (3). Sando una llave de tuercas,

Entretien

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Enlevez la manette et embase (1). À l'aide d'une clé,
assurez-vous que l'écrou-chapeau (2) est serré.*
Si la fuite persiste, COUPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando
una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa
(2) esté apretada.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ
L'ARRIVÉE D'EAU. Remplacez la cartouche (3).
Usando una llave de tuercas, asegúrese que la
tuerca tapa (2) esté apretada.*
1/8"
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note: A small amount of water may run out the
spout or drip for a very short period after the faucet
is shut off. This is a natural occurrence caused by
the long flexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3).
There are no repairable parts inside.
asegúrese que la tuerca tapa (2)
esté apretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca
tapa con una llave de tuercas pudiera
resultar en daño por agua.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede
escurrirse del surtidor o gotear por un período
corto de tiempo después de cerrar el agua.
Esto es una ocurrencia natural causada por la
manguera larga flexible.
Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No
hay piezas reparables adentro.
* MISE EN GARDE : L'omission de bien
serrer l'écrou-chapeau peut entraîner une
fuite d'eau et des dommages.
Note : Un peu d'eau peut s'écouler du bec ou
dégoutter pendant une très courte période après la
fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la
longueur du flexible.
Note : N'essayez pas de démonter la cartouche (3).
Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur.
1
2
3
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although
its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh
abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp
cloth and blot dry with a soft towel.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a backflow
protection system that has been tested to be in compliance
with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It
incorporates two certified check valves in series, which
operate independently and are integral, non-serviceable parts
of the wand assembly.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su
acabado es sumamente durable, puede ser afectado por
agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar
su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego
séquela con una toalla suave.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de
protección contra el contraflujo, incorporado, que ha sido
probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3
y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza
de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas
en una serie, las cuales operan independientemente y son
piezas integrantes que no requieren servicio.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs
ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter
doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Dispositif anti-siphonnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un disposi-
tif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux
normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants
homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont
non réparables.
9
64940 Rev. D

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents