Wolf MDD24TESTH Use And Care Manual

Wolf MDD24TESTH Use And Care Manual

Drop-down door microwave
Hide thumbs Also See for MDD24TESTH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D R O P - D O W N D O O R M I C R O W AV E
USE AND CARE GUIDE
C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wolf MDD24TESTH

  • Page 1 D R O P - D O W N D O O R M I C R O W AV E USE AND CARE GUIDE C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E...
  • Page 2: Table Of Contents

    D R OP -D OW N DO O R M I C R O WAV E O VE N Contents Safety Precautions Drop-Down Door Microwave Oven Features Microwave Oven Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 3 For warranty purposes, you will also need the date highlights information that is especially IMPORTANT NOTE of installation and name of your authorized Wolf dealer. important. Record this information below for future reference. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 4: Safety Precautions

    The microwave oven is intended for heating food are not damaged. and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth, and similar may lead to risk of injury, ignition, or fire. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO AVOID THE DANGER OF FIRE: TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY: IMPORTANT: If you are unsure how to connect the oven, please consult an authorized, qualified • Never adjust, repair, or modify the oven yourself. electrician.
  • Page 6 Take care when microwaving liquids. Use a wide-mouthed container to allow bubbles to escape. • Pierce the skin of such foods as potatoes, sau- sages, and fruit before cooking, or they may explode. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 7 WARNING aged, it must be replaced with a special cord. The The appliance and its accessible parts become exchange must be made by Wolf Factory Certified hot during use. Children less than 8 years of Service. age should be kept away unless continuously supervised.
  • Page 8: Drop-Down Door Microwave Oven Features

    Removable Turntable practices, features, operation, and care recommendations of your Wolf Drop-Down Door Microwave Oven. Interior Lighting Clean the oven thoroughly with hot water and mild deter- gent. Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual oil and grease left from the manufacturing process.
  • Page 9: Microwave Oven Operation

    M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Control Panel Oven Operation The control panel features touch controls and an interactive C LO C K visual display. Refer to the illustration below. The clock must be set prior to use and after a power outage.
  • Page 10 Touch SETTINGS twice. Touch INCREASE. To exit demonstration mode: Touch START. “REMIND SIGNAL ON” appears on the Touch SETTINGS five times. control panel display. Touch DECREASE. Touch START. “DEMO OFF” appears on the control panel display. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 11 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Oven Operation Manual Cooking C OO L I NG FA N PO WE R LEVEL For cook times in excess of 3 minutes, the cooling fan will The microwave oven has ten preset power levels.
  • Page 12 DECREASE to select the amount in cup increments, up to 2 cups. For hot water: Touch 2, then touch INCREASE or DECREASE to select the amount in 1 cup increments, up to 6 cups. Touch START. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 13 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Manual Cooking Sensor Cooking M E LT GO U R M ET The melt feature will melt butter or chocolate. The Gourmet feature detects moisture and humidity from food as it heats and automatically adjusts the cook time and power level.
  • Page 14 Place the pasta into a deep casserole dish and add triple the quantity (95–512 g) of boiling water (e.g. 1 cup pasta and 3 cups water). Cover with a lid or plastic wrap. After cooking, let stand for 3–5 minutes. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 15 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Defrost AU T O DE F R O S T M AN U AL D EF RO ST The auto defrost feature uses preset settings to defrost The manual defrost feature automatically defrosts at 30% select food items.
  • Page 16 Let stand for 10–20 minutes, covered. Roast 2–4 lb Start defrosting with the fat side down. After each audible signal, turn over (1.1–1.8 kg) and shield warm areas with aluminum foil. Let stand for 30-60 minutes, covered. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 17: Care Recommendations

    C A R E RE C O MM E NDAT I O N S Care Recommendations CLE AN IN G Stainless steel Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois.
  • Page 18: Troubleshooting

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 19 FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
  • Page 20 H OR N O DE M I C RO O N D A S C O N P U E RTA AB AT I B L E Contenido Precauciones de seguridad Características de los horno de microondas con puerta abatible Funcionamiento del horno de microondas Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 21 AVISO IMPORTANTE garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y mente importante. el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información abajo para referencia futura sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se...
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    El horno de microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas y calentar compresas calientes, pantu- flas, esponjas, ropa húmeda y elementos similares puede plantear el riesgo de lesiones, ignición o fuego. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 23 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO: EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA EXCESIVA DE IMPORTANTE: Si no está seguro de cómo conectar MICROONDAS: el horno, consulte a un electricista autorizado y calificado. • Nunca ajuste, repare ni modifique el horno por cuenta propia.
  • Page 24 Tenga cuidado cuando caliente líquidos con microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que las burbujas puedan salir. • Perfore la cáscara de alimentos como papas, salchichas y frutas antes cocinarlos, o podrían explotar. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 25 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EVITAR EL USO INADECUADO POR PARTE PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE CHOQUES DE NIÑOS: ELÉCTRICOS: • Si se daña el cable de corriente de este electrodo- ADVERTENCIA méstico, debe sustituirse con un cable especial. El electrodoméstico y sus partes accesibles se El cambio lo debe realizar un agente de servicio calientan cuando se utiliza.
  • Page 26: Características De Los Horno De Microondas Con Puerta Abatible

    Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 17. Horno de microondas con puerta abatible (imagen del modelo MDD30TM/S/TH) Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 27: Funcionamiento Del Horno De Microondas

    F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Panel de control Funcionamiento del horno El panel de control cuenta con control digital y una pantalla R ELO J visual interactiva.
  • Page 28 Pulse SETTINGS (CONFIGURACIÓN) cinco veces. ON” (SEÑAL DE RECORDATORIO ACTIVADA) en la Pulse DECREASE (DISMINUIR). pantalla del panel de control. Pulse START (INICIAR). Se visualiza “DEMO OFF” (DEMOSTRACIÓN DESACTIVADA) en la pantalla del panel de control. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 29 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Funcionamiento del horno Cocción manual V E NT I L A D O R D E E NF R I A M I E N T O N IV EL D E POT EN C IA En los tiempos de cocción mayores a 3 minutos, el ven- El horno de microondas tiene diez niveles de potencia...
  • Page 30 2 tazas. Para agua caliente: Pulse 2 y luego INCREASE (AUMENTAR) o DECREASE (DISMINUIR) para selec- cionar la cantidad en incrementos de 1 taza, hasta 6 tazas. Pulse START (INICIAR). Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 31 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Cocción manual Cocción con sensor D E R R E T IR GO U R M ET La función derretir derretirá...
  • Page 32 (por ejemplo, 1 taza de pasta y 3 tazas de agua). Cubra con una tapa o envoltura de plástico. Después de la cocción, deje reposar por 3 a 5 minutos. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 33 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Descongelar D E S C O NG E L A CI Ó N A U T O MÁT I C A D ESC O N GELAC I ÓN M AN U AL La función de descongelación automática utiliza la confi- La función de descongelación manual descongela automá-...
  • Page 34 Empiece a descongelar con el lado de la grasa hacia abajo. Después de (1.1 a 1.8 g) cada señal sonora, voltee del otro lado y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Deje reposar de 30 a 60 minutos, cubierto. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 35: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    R EC O ME NDA C I O NE S S O B RE E L C U I D A D O Recomendaciones sobre el cuidado LI MP I EZA Acero inoxidable Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
  • Page 37 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
  • Page 38 F O UR À M I CR O -O N DE S À P O RT E S ’ O U VR A N T VER S L E B AS Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four à micro-ondes à porte s’ouvrant vers le bas Fonctionnement du four à micro-ondes Recommandations d’entretien Dépannage Garantie de Wolf Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 39 REMARQUE IMPORTANTE garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le ments qui sont particulièrement importants. nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei- indique une situation où une blessure MISE EN GARDE gnements ci-dessous pour consultation ultérieure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
  • Page 40 éponges, des chiffons humides et des articles similaires peut entraîner des risques de blessures, d’allumage ou d’incendie. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 41 être entraîner une situation dangereuse. • Ni Wolf ni le dépositaire ne seront responsables des • Ne tentez pas de remplacer l’ampoule du four dommages au four ou des blessures causées par le vous-même et ne laissez pas une personne non...
  • Page 42 à grande embouchure pour permettre aux bulles de s’échapper. • Percez la peau des aliments, comme les pommes de terre, les saucisses et les fruits, avant de les faire cuire, car ils risquent d’exploser. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 43 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES POUR ÉVITER TOUTE MAUVAISE UTILISATION PAR POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ DE CHOC ÉLEC- DES ENFANTS : TRIQUE : • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est AVERTISSEMENT endommagé, il doit être remplacé par un cordon L’appareil et ses pièces accessibles deviennent spécial.
  • Page 44 éliminer tous les résidus d’huile et de graisse laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommanda- tions d’entretien à la page 17. Four à micro-ondes à porte s’ouvrant vers le bas (MDD30TM/S/TH illustré) Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 45 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Panneau de commande Fonctionnement du four Le panneau de commande comprend des commandes H O R LO GE tactiles et un affichage visuel interactif.
  • Page 46 SIGNAL ON » (signale de rappel activé) apparaîtront sur Touchez à DECREASE (diminuer). l’écran du panneau de commande. Touchez à START (commencer). Les mots « DEMO OFF » (démonstration éteinte) apparaîtront sur l’écran du pan- neau de commande. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 47 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Fonctionnement du four Cuisson manuelle V E NT I L AT E U R DE R E F RO I D I S S E M E N T PO WE R LEVEL (N I VEAU D E PU ISSAN C E ) Pour les durées de cuisson dépassant trois minutes, le ven- Le four à...
  • Page 48 Pour de l’eau chaude : touchez à 2, puis touchez à INCREASE (augmenter) ou DECREASE (diminuer) pour sélectionner la quantité dans des incréments de 1 tasse , jusqu’à 6 tasses (250 ml) (1,5 litre) Touchez à START (commencer). Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 49 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Cuisson manuelle Cuisson avec capteur M E LT ( F ON DR E ) GO U R M ET (G ASTR ON O M IQ U E) La fonction fondre fera fondre du beurre ou du chocolat.
  • Page 50 Placez les pâtes dans une casserole profonde et ajoutez la quantité triple (95–512 g) d’eau (par ex., 1 tasse de pâte et 3 tasses d’eau). Utilisez un couvercle ou du film étirable. Après la cuisson, laissez reposer pendant trois à cinq minutes. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 51 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Décongélation AU T O DE F R O S T ( DÉ CO N G É L AT I O N A U T O MATI Q U E) M AN U AL D EF RO ST (D ÉC O N GÉLATI ON M ANUE L L E ) La fonction décongélation automatique utilise des réglages La fonction décongélation manuelle décongèle automati-...
  • Page 52 Commencez la décongélation avec le côté gras vers le bas. Après chaque (1,1–1,8 kg) signal audible, retournez et protégez les zones chaudes avec du papier d’aluminium. Laissez reposer pendant 30 à 60 minutes, couvert. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 53 C ON S E I L S D’ E N T RE T I E N Conseils d’entretien NE T T O YAG E Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu- cheux.
  • Page 54 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 55 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;...
  • Page 56 W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 9004759 REV-D 10 / 2018...

Table of Contents