Table of Contents
  • Déclaration de Conformite
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und GEBRAUCH von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / SERVICE
  • Vóór Gebruik
  • TIJDENS Gebruik
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Elektrisk Sikkerhet
  • HOITO / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Después del Uso
  • CONSEJOS de Aplicación
  • Declaración de Conformidad
  • APÓS a Utilização
  • Declaração de Conformidade
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Kullanmadan ÖNCE
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Охрана Окружающей Среды
  • Декларация О Соответствии Стандартам
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Declaraţie de Conformitate
  • SFATURI PENTRU Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Декларация За Съответствие
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Tijekom UPORABE
  • Nakon UPORABE
  • Zaštita Okoliša
  • Nakon UPOTREBE
  • ZAŠTITA Okoline
  • Deklaracija O Usklađenosti
  • Izjava O Skladnosti
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Atbilstības Deklarācija
  • Atitikties Deklaracija
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
25
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
28
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
31
IZVIRNA NAVODILA
34
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
37
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
40
ORIGINALI INSTRUKCIJA
43
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
46
UDHËZIMET ORIGJINALE
49
52
www.skil.com
01/14
JIG SAW
4381 (F0154381..)
2610Z05141
56
59
63
66
69
73
75
78
81
84
87
90
93
101
99

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 4381

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/14 2610Z05141 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 4381...
  • Page 4 0° 15° 30° 45°...
  • Page 7 & ACCESSORIES www.SkIl.COm ➞...
  • Page 8: Technical Data

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Jig saw 4381 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. INTRODUCTION f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 9 This ACCESSORIES will ensure that the safety of the power tool is maintained. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAwS • Do not use a saw blade which is cracked, deformed or...
  • Page 10: Application Advice

    ! protect yourself against the effects of vibration manufacturing and testing procedures, repair should be by maintaining the tool and its accessories, carried out by an after-sales service centre for SKIL keeping your hands warm, and organizing your power tools...
  • Page 11 SECURITE des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. INSTRUCTIONS GENERAlES DE SECURITE b) Portez des équipements de protection. Portez ATTENTION! lisez tous les avertissements de toujours des lunettes de protection.
  • Page 12 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de ACCESSOIRES l’amiante (l’amiante est considérée comme étant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cancérigène) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de d’origine...
  • Page 13: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi structurant vos schémas de travail que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 14: Technische Daten

    Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Stichsäge 4381 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINlEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Page 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Defekt sofort von einer Werkzeug eingeschaltet ist qualifizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug ZUBEHÖR niemals selbst öffnen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges material (Asbest Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör gilt als krebserregend) verwendet wird...
  • Page 16: Bedienung

    Kontrolle zu haben 2006/42/EG, 2011/65/EU ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Griffbereich fassen @ ENG1), 4825 BD Breda, NL - stellen Sie sicher, daß die Fußplatte auf ganzer Fläche sicher aufliegt ! stellen Sie sicher, daß...
  • Page 17 Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Decoupeerzaag 4381 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische INTRODUCTIE gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Page 18: Vóór Gebruik

    wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
  • Page 19 - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar ACCESSOIRES beneden • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Voor meer tips zie www.skil.com garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Gebruik geen beschadigd, vervormd of bot zaagblad...
  • Page 20: Tekniska Data

    SÄkERHET • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL AllmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 21 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång a) låt elverktyget repareras endast av kvalificerad TIllBEHÖR fackpersonal och med originalreservdelar. Detta • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. om originaltillbehör används SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER •...
  • Page 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg fullständigt - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ANVÄNDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) •...
  • Page 23: Elektrisk Sikkerhed

    Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Stiksav 4381 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INlEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 24 • Hold hænderne væk fra savklingen, når værktøjet er i gang Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. TIlBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis SIkkERHEDSINSTRUkSER FOR STIkSAVE der benyttes originalt tilbehør • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden GENERElT måde beskadigede...
  • Page 25 • Betjening af værktøjet • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være 4825 BD Breda, NL placeret fladt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til enhver tid har kontrol over værktøjet...
  • Page 26: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    SIkkERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 27 • Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang - sag alltid på baksiden av materialet TIlBEHØR • Se flere tips på www.skil.com • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad...
  • Page 28 TURVAllISUUS 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU YlEISET TURVAllISUUSOHJEET • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL HUOmIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 29 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun on vaarallinen ja se täytyy korjata. vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kosteudelle.
  • Page 30: Hoito / Huolto

    • Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä • Repeämätön katkaisusahaus VARUSTEET - peitä sahauslinja useilla kerroksilla teippiä ennen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman sahauksen suorittamista toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit - aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Page 31: Datos Técnicos

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, INSTRUCCIONES GENERAlES DE SEGURIDAD 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV ¡ATENCIÓN! lea íntegramente estas advertencias (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o...
  • Page 32 homologados para su uso en exteriores. La utilización con su uso. Las herramientas utilizadas por personas de un cable de prolongación adecuado para su uso en inexpertas son peligrosas. exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas...
  • Page 33: Después Del Uso

    • Cambio de la hoja de sierra 6 más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Page 34: Declaración De Conformidad

    2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE A Interruptor para ligar/desligar • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ B Botão de fixação do interruptor ENG1), 4825 BD Breda, NL C Alavanca para selecção do modo de corte D Roda para ajuste do número de cursos...
  • Page 35 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem use um cabo de extensão apropriado para áreas sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não externas. O uso de um cabo apropriado para áreas permita que o aparelho seja utilizado por pessoas externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Page 36: Após A Utilização

    • Para um corte direito e preciso, guie a ferramenta com a ACESSÓRIOS base sobre o bordo de madeira direita ^ • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Faça primeiro um furo antes de realizar recortes & ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 37: Declaração De Conformidade

    EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das D Rotella di regolazione del numero di corse directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE E Interruttore di soffiatore della polvere • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Feritoie di ventilazione ENG1), 4825 BD Breda, NL G Fermacavo...
  • Page 38: Sicurezza Delle Persone

    c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI UTENSIlI dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un ElETTRICI utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando di scosse elettriche.
  • Page 39: Prima Dell'uso

    - coprire la linea di taglio con più strati di nastro largo originali prima di taglio • Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non - posizionare sempre la parte più rifinita del pezzo in tagliente lavorazione verso il basso • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com...
  • Page 40: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Szúrófűrész 4381 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) BEVEZETÉS...
  • Page 41 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is dugót semmilyen módon sem szabad jobban tud uralkodni.
  • Page 42: Általános Tudnivalók

    230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is körfürészlaptól csatlakoztathatók) TARTOZÉkOk • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást alkalmazása esetén tudja garantálni a gép észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha problémamentes működését ne nyissa ki •...
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ✱ fém vágásához 3,0 m/s² - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik kARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 44: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Page 45: Návod K Použití

    - před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev PŘÍSLUŠENSTVÍ široké pásky • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů) používáte-li původní značkové • Další tipy najdete na www.skil.com •...
  • Page 46: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky GİRİS SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Bu cihaz, tahta, plastik, metal, seramik ve kauçuk üzerinde 45° derecelik açı ile düz ve kıvrımlı kesimler ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 47 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el çalışırsınız. aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 48: Kullanmadan Önce

    çekin - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır • Alet açıkken ellerinizi testere • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin AkSESUARlAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin BAKIM / SERVİS düzgün çalışmasını garanti eder •...
  • Page 49: Dane Techniczne

    G Uchwyt kabla belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca BEZPIECZEŃSTWO 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 50: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i kontrolować, czy ruchome części urządzenia pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy Nie należy używać urządzenia gdy jest się części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego konserwację...
  • Page 51 • Używać właściwych brzeszczotów pił $ • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej ! narzędzie akceptuje większość ogólnie AkCESORIA dostępnych brzeszczotów z uchwytem typu T i U • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Podczas cięcia metalu regularnie zwilżać olejem wyposażenia dodatkowego brzeszczot piły •...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    E Переключатель для удаления пыли normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, F Вентиляционные отверстия zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, G Зажим для кабеля 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ БЕЗОПАСНОСТЬ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции...
  • Page 53: Электрическая Безопасность

    близости от легковоспламеняющихся применяются в соответствующих условиям работы жидкостей, газов или пыли. В процессе работы обстоятельствах и минимизируют возможность электроинструмент искрит и искры могут получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенить газы или пыль. электроинструмента. Перед подключением c) При работе с электроинструментом не электроинструмента к электропитанию и/или к допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания аккумулятору убедитесь в выключенном может привести к потере контроля над работой состоянии электроинструмента.
  • Page 54 подальше от режущих деталей матеpиалами всегда носите защитные очки НАСАДКИ • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента краска, некоторые породы дерева, минералы и только пpи использовании соответствующиx металл, может быть вредна (контакт с такой пылью...
  • Page 55: Охрана Окружающей Среды

    - “TURBO” для быстpой pезки, только пpямыx - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со pазpезов свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ! пpи pаботе на легко pасщепляющемся ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL матеpиале выбиpайте “EXACT” (адpеса и сxема обслуживания инстpумента • Регулиpовка скоpости в зависимости от матеpиала 0 пpиведены в вебсайте www.skil.com) ! если инстpумент не pаботает, когда ручка D в...
  • Page 56: Технічні Дані

    рабочий процесс заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями Електричний лобзик 4381 опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару ВСТУП електричним струмом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання • Цей інструмент призначений для вирізання отворів...
  • Page 57 розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, удару електричним струмом. міняти приладдя або ховати прилад, витягніть f) Якщо не можна запобігти використанню штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи електроприладу у вологому середовищі, з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного використовуйте пристрій захисту від витоку в запуску приладу. землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не...
  • Page 58: Перед Використанням

    працює T-shank та U-shank % НАСАДКИ • Під час різки металів регулярно змащуйте пилку маслом • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Для прямого пропилу ведіть інструмент уздовж краю використанні відповідного приладдя прямого дерев’яного відрізу ^ • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані...
  • Page 59 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη 2011/65/EC C Μοχλός επιλογής λειτουργίας πριονίσµατος • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ D Τροχίσκος ρύθμισης της ταχύτητας κοπής ENG1), 4825 BD Breda, NL E Διακόπτης φυσητήρας σκόνης F Σχισμές αερισμού...
  • Page 60 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή οδηγήσουν...
  • Page 61 • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ άτομα κάτω των 16 ετών • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε...
  • Page 62: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή • Ρύθμιση της ταχύτητας κοπής ανάλογα με το υλικό που στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης χρησιμοποιείται 0 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ! σε περίπτωση που το εργαλείο δεν κινείται συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα όταν ο τροχίσκος D βρίσκεται στη θέση 1, www.skil.com)
  • Page 63 şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare Ferăstrău vertical 4381 pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de INTRODUCERE alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare •...
  • Page 64 f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi • Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu demontaţi dvs dispozitivul aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
  • Page 65: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Tăierea la 15°/30°/45° 8 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Pentru rezultatele cele mai bune folosiţi tipului de tăiere apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la “EXACT”...
  • Page 66: Безопасност На Работното Място

    случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване Прободен трион 4381 на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени УВОД тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът • Този електpоинстpумент е пpедназначен за пpавене от възникване на токов удар е по-голям.
  • Page 67 електроинструмент може да има за последствие щепсела от захранващата мрежа и/или изключително тежки наранявания. изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка b) Работете с предпазващо работно облекло и премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи d) Съхранявайте електроинструментите на места, за ползвания електроинструмент и извършваната където не могат да бъдат достигнати от деца. Не дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави...
  • Page 68: Преди Употреба

    носете защитни очила си от pежещата лента • Прахът от някои материали, като например ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на съдържаща олово боя, някои видове дървесина, електpоинстpумента само ако се използват минерали и метали може да бъде вреден (контакт...
  • Page 69: Опазване На Околната Среда

    УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Използвайте подxодящи pежещи ленти $ ! електpоинстpумента pаботи с най-шиpоко pазпpостpанените типве ленти с Т-обpазна и U-обpазна опашка % • Пpи pязане на метали смазвайте pедовно pежещата лента с машинно масло • За постигане на точен пpав pазpез напpавлявайте...
  • Page 70: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    E Prepínač na odfukovanie prachu f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického F Vetracie štrbiny náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač G Spona na kábel uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým BEZPEČNOSŤ prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo výstražných upozornení a pokynov uvedených v liekov.
  • Page 71 štítku nástroja (nástroj s menovitým PRÍSlUŠENSTVO napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa napätím 220V) pôvodné príslušenstvo • Skontrolujte či je nástroj v poriadku pred každým •...
  • Page 72: Životné Prostredie

    ✱ pri rezaní kovu 3,0 m/s² smerovala dole • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s • Viac rád nájdete na www.skil.com normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na ÚDRŽBA / SERVIS...
  • Page 73 Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Ubodna pila 4381 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu • Ovaj je uređaj predviđen za odrezivanje i izrezivanje na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog drva, plastike, metala, keramičkih pločica i gume, i za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od prikladan je za ravne i zakrivljene rezove kod °...
  • Page 74: Tijekom Uporabe

    Na taj će se način postići održanje stalne PRIBOR sigurnosti uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi originalni pribor UPUTE ZA SIGURAN RAD S UBODNOm PIlOm • Ne smiju se koristiti napukli ili tupi listovi pile ili takvi koji su promijenili svoj oblik OPĆENITO...
  • Page 75: Zaštita Okoliša

    ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: područjima @ SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - provjerite da li ploča podnožja sigurno naliježe po čitavoj površini ! list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što se alat ukloni sa izratka - otvore za strujanje zraka F 2 držite nepokriveno •...
  • Page 76 SIGURNOST c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za može ovo voditi nesrećama. posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za sva upozorenja i uputstva za budućnost.
  • Page 77: Nakon Upotrebe

    SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen OPŠTA originalni pribor • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden...
  • Page 78: Zaštita Okoline

    4381 servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o UVOD kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • Orodje je namenjeno za rezanje in izrezovanje iz lesa, www.skil.com) plastike, kovine, keramičnih ploščic in gume, za ravne in...
  • Page 79 2) ELEKTRIČNA VARNOST ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba zdravstveno ogroženost zaradi prahu. adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Page 80 širokega lepilnega traku PRIBOR - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo navzdol originalnega dodatnega pribora • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih žaginih listov...
  • Page 81: Izjava O Skladnosti

    55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ ES, 2011/65/EU SEADmE OSAD 2 • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: A Lüliti seadme sisse-/väljalülitamiseks SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Lüliti lukustusnupp C Hoob saagimisasendi valikuks D Käigusageduse regulaator E Lüliti tolmu väljapuhke sisselülitamiseks F Õhutusavad...
  • Page 82 d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke tahtmatut käivitamist. d) kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme kättesaamatult.
  • Page 83 • Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest kleeplindiga eemal - asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool TARVIkUD alati allapoole • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com originaaltarvikute kasutamisel • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti HOOlDUS/TEENINDUS deformeerunud saelehti kASUTAmINE VÄlISTINGImUSTES...
  • Page 84 G Vada skava standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, DROŠĪBA 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam...
  • Page 85 pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var saņemt elektrisko triecienu. apdraudēt cilvēku veselību. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Page 86 - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com instrumenta kustīgās daļas APkAlPOŠANA / APkOPE DARBS •...
  • Page 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot elektroinstrumentu remonta darbnīcā darbu - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 88 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar NAUDOJImAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jei Jūsų kūnas bus įžemintas. Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei galingumo. vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika.
  • Page 89 • Pjaudami metalą periodiškai sutepkite pjūklelį alyva PAPILDOMA ĮRANGA • Norėdami lygiai išpjauti tiesią liniją, kaip liniuotę galite • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik panaudoti tiesią medinę juostelę, prie kurios priglaudę tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir atraminės plokštės kraštą, veskite prietaisą...
  • Page 90: Atitikties Deklaracija

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 91 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и коса може да бидат фатени во деловите кои се соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од движат. електричен удар. g) Доколку може да се монтираат направи за b) Избегнувајте допир на телото со заземјени вшмукување и фаќање прашина, проверете дали се вклучени и дали можат исправно да се површини, како што се цевки, радијатори, рерни користат. Примената на овие направи ја намалува и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен...
  • Page 92 • Проверувајте ја функционалноста на машината пред ПРИБОР секоја употреба и во случај на дефект, повикајте • SKIL може да признае гаранција само доколку е квалификувано лице да ја поправи. Никогаш не користен оригинален прибор • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано...
  • Page 93: Заштита На Животната Средина

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и примени контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - користењето на алатот за разни примени, или со изврши некој овластен SKIL сервис за електрични различни или неправилно чувани делови, може да алати доведе до значајно зголемување на нивото на...
  • Page 94 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk UDHËZImET E PËRGJITHSHmE PËR SIGURINË rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve PARAlAJmËRIm! lexoni të gjitha paralajmërimet e për kushtet përkatëse do të...
  • Page 95 TË PËRGJITHSHmE AkSESORËT • Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me •...
  • Page 96 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 97 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 98 ‫را مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه‬ ‫تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 99 ‫1) ایمنی محل کار‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ا) محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬...
  • Page 100 ‫امللحقات‬ ‫فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫• ال تستخدم نصل منشار يحتوي على شقوق أو مع و ّ ج أو غير حاد؛‬...
  • Page 101 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 4381 ‫منشار قطع النماذج‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 102 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 105 0° 15° 30° 45°...
  • Page 107 4381...
  • Page 108 ‫منشار قطع النماذج‬ 4381 2610Z05141 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.55556 С а а 08.08.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

This manual is also suitable for:

F0154381 series

Table of Contents