Braun Aesculap S4 FW225R Instructions For Use/Technical Description

Braun Aesculap S4 FW225R Instructions For Use/Technical Description

Spondylolisthesis reduction instrument
Table of Contents
  • Bedienung
  • Validiertes Aufbereitungsverfah- Ren
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Vorbereitung am Gebrauchsort
  • Kontrolle, Wartung und Prüfung
  • Technischer Service
  • Utilisation Prévue
  • Montage
  • ProcéDé de Traitement Stérile Validé
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Remarques Générales
  • Vérification, Entretien Et Contrôle
  • Service Technique
  • Manejo del Producto
  • Montaje
  • Proceso Homologado del Trata- Miento de Instrumental Quirúrgico
  • Advertencias de Seguridad Generales
  • Indicaciones Generales
  • Preparación en el Lugar de Uso
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Eliminación de Residuos
  • Ambito DI Validità
  • Procedimento DI Preparazione Ste- Rile Validato
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
  • Assistenza Tecnica
  • Método de Reprocessamento Vali- Dado
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Informações Gerais
  • Preparação no Local de Utilização
  • Controlo, Manutenção E Verificação
  • Serviço de Assistência Técnica
  • Gevalideerd Reinigings- en Desin- Fectieproces
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Aanwijzingen
  • Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
  • Controle, Onderhoud en Inspectie
  • Technische Dienst
  • Validerad Beredningsmetod
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Anvisningar
  • Kontroll, Underhåll Och Provning
  • Teknisk Service
  • Сфера Применения
  • Подготовка К Работе
  • Утвержденный Метод Обра- Ботки
  • Общие Указания По Безопасности
  • Общие Указания
  • Подготовка На Месте Применения
  • Контроль, Технический Уход И Про- Верка
  • Стерилизация Паром
  • Сервисное Обслуживание
  • Validovaná Metoda Úpravy
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Technický Servis
  • Weryfikacja Procedury Przygoto- Wawczej
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Ogólne
  • Serwis Techniczny
  • Validované Postupy Prípravy
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Príprava Na Mieste Použitia
  • Validasyonu Yapılmış Hazırlama Yöntemi
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Genel Uyarılar
  • Teknik Servis
  • Atık Bertarafı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Aesculap
®
Aesculap Spine
Instructions for use/Technical description
S
4
-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI)
FW225R
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
S
4
-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI)
FW225R
Mode d'emploi/Description technique
Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI)
S
4
FW225R
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Instrumento de reducción para espondilolistesis S
(SRI) FW225R
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S
FW225R
Instruções de utilização/Descrição técnica
Instrumento redutor para espondilolistese S
FW225R
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
S
4
-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI)
FW225R
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
S
4
-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R
Инструкция по примению/Техническое опи-
сание
S
4
инструмент для редукции спондилолистеза
(SRI) FW225R
Návod k použití/Technický popis
4
Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S
4
Návod na použitie/Technický opis
Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
4
(SRI)
S
4
Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R
사용 설명서 / 기술 설명
척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R
S
4
4
FW225R
FW225R
4
4
FW225R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Aesculap S4 FW225R

  • Page 1 Aesculap ® Aesculap Spine Instructions for use/Technical description Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving -Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) -Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R FW225R Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung -Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) -spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R FW225R Инструкция по примению/Техническое опи- сание Mode d’emploi/Description technique инструмент для редукции спондилолистеза Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) (SRI) FW225R FW225R...
  • Page 2 FW232R FW 231R...
  • Page 3 FG322R FG321R...
  • Page 4: Absolute Contraindications

    ® Aesculap S4-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R Legend ® Indications -Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R Aesculap 1 Cylinder piece Indications are described in the relevant chapter of the instructions for use TA011187. 2 Polyaxial screw body 3 Mounting post 4 Outer T-handle Absolute contraindications 5 Inner T-handle Absolute contraindications are described in the rele-...
  • Page 5: Safe Operation

    ► Safe handling and preparation Store any new or unused products in a dry, clean, and safe place. CAUTION ► Prior to each use, inspect the product for loose, Federal law restricts this device to sale by, or on bent, broken, cracked, worn, or fractured compo- order of a physician! nents.
  • Page 6 ® Aesculap S4-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R ► Preparation Distract the bodies only enough to separate the vertebral bodies as minimally as needed (in some ► Insert the cylinder piece 1 into the tulip of the cases, distraction is not required). pedicular screw 2 and screw the thread on the ►...
  • Page 7 ► Load the set screw in the screw head and tighten Assembling to the specified torque, using the designated ► Insert the reduction lever 10 into the lever. instrumentation and (as described in the ► Screw the set screw 11 into the lever. instructions for use TA011187).
  • Page 8: Validated Reprocessing Procedure

    Aesculap ® S4-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R Validated reprocessing procedure General notes Dried or affixed surgical residues can make cleaning General safety information more difficult or ineffective and lead to corrosion. Therefore, no more than 6 hours should be left Note between use and preparation, pre-clean temperatures Adhere to national statutory regulations, national and...
  • Page 9 ► Do not use metal cleaning brushes or other abra- Cleaning/disinfection sives that would damage the product surface and could cause corrosion. Product-specific safety notes on the repro- ► Further detailed advice on hygienically safe and cessing procedure material-/value-preserving reprocessing can be found at www.a-k-i.org, section Publications, Red Risk to patients! Brochure –...
  • Page 10 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R Validated cleaning and disinfection procedure Validated procedure Specific requirements Reference ■ Manual pre-cleaning Chapter Mechanical cleaning/disinfection Suitable cleaning brush with ultrasound, brush with manual pre-cleaning and sub-chap- ■ Water pistol: 3 bar to 4 bar and water pistol and ter: ■...
  • Page 11 Phase I Phase II ► ► Clean the product with a suitable cleaning brush Rinse/flush the instrument thoroughly (all accessi- under running water until all discernible residues ble surfaces) under running water. have been removed. ► Mobilize non-rigid components, such as set screws ►...
  • Page 12 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis reduction instrument (SRI) FW225R Inspection, maintenance and checks Steam sterilization ► Check to ensure that the sterilizing agent will come Damage (metal seizure/fric- into contact with all external and internal surfaces tion corrosion) to the product (e.g. by opening any valves and faucets). caused by insufficient lubrica- ►...
  • Page 13: Technical Service

    Do not modify the product. WARNING ► For service and repairs, please contact your national B. Braun/Aesculap agency. Modifications carried out on medical technical equip- ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses. Service addresses...
  • Page 14 ® Aesculap S4-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R Legende ® Indikationen -Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R Aesculap 1 Zylinderstück Indikationen sind im entsprechenden Kapitel in Gebrauchsanweisung TA011187 beschrieben. 2 Polyaxialer Schraubenkörper 3 Haltestange 4 T-Griff außen Absolute Kontraindikationen 5 T-Griff innen Absolute Kontraindikationen sind im entsprechenden 6 Distraktionsspindel Kapitel in Gebrauchsanweisung TA011187 beschrie- 7 Gelenkkopf der Haltestange...
  • Page 15: Bedienung

    ► Sichere Handhabung und Bereit- Fabrikneues Produkt nach Entfernung der Trans- portverpackung und vor der ersten Sterilisation rei- stellung nigen (maschinell). Der Chirurg, der das S -Spondylolisthesis-Reduktions- ► Fabrikneues oder unbenutztes Produkt an einem instrument einsetzt, muss über praktische Erfahrung trockenen, sauberen und geschützten Platz aufbe- mit Wirbelsäulenstabilisierungsystemen und gute wahren.
  • Page 16 ® Aesculap S4-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R ► Vorbereiten Wirbelkörper so wenig wie möglich aufspreizen (in den meisten Fällen genügt minimale oder gar keine ► Zylinderstück 1 in den Tulpenkopf der Pedikel- Distraktion). schraube 2 einsetzen und mit äußerem T-Griff 4 ► Zur Spreizung die Distraktionsspindelmuttern 8 auf das Gewinde an der Haltestange 3 in das Gewinde beiden Seiten ggf.
  • Page 17 ► Stellschraube in den Schraubenkopf einsetzen und Montage mit dem dafür vorgesehenen Instrument auf spezi- ► Reduktionshebel 10 in Hebel stecken. fiziertes Drehmoment anziehen (wie in der S ► Stellschraube 11 in Hebel schrauben. Gebrauchsanweisung TA011187 beschrieben). ► Distraktionsspindelmutter 8 auf Distraktionsspin- ►...
  • Page 18: Validiertes Aufbereitungsverfah- Ren

    Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R Validiertes Aufbereitungsverfah- Allgemeine Hinweise Angetrocknete bzw. fixierte OP-Rückstände können die Reinigung erschweren bzw. unwirksam machen und zu Korrosion führen. Demzufolge sollte ein Zeit- Allgemeine Sicherheitshinweise raum zwischen Anwendung und Aufbereitung von 6 h Hinweis nicht überschritten, sollten keine fixierenden Vorreini- Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und gungstemperaturen >45 °C angewendet und keine internationale Normen und Richtlinien und die eigenen...
  • Page 19: Vorbereitung Am Gebrauchsort

    ► Zur Reinigung keine Metallbürsten oder keine Reinigung/Desinfektion anderen die Oberfläche verletzenden Scheuermit- tel verwenden, da sonst Korrosionsgefahr besteht. Produktspezifische Sicherheitshinweise zum ► Weitere detaillierte Hinweise zu einer hygienisch Aufbereitungsverfahren sicheren und materialschonenden/werterhalten- den Wiederaufbereitung, siehe www.a-k-i.org Patientengefährdung! Rubrik Veröffentlichungen Rote Broschüre – Inst- ►...
  • Page 20 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R Validiertes Reinigungs- und Desinfektionsverfahren Validiertes Verfahren Besonderheiten Referenz ■ Manuelle Vorreinigung Kapitel Maschinelle Geeignete Reinigungsbürste mit Ultraschall, Bürste Reinigung/Desinfektion mit manueller ■ Wasserdruckpistole: 3 bar bis und Wasserdruckpistole Vorreinigung und Unterkapitel: 4 bar ■ und anschließender Kapitel Manuelle Vorreinigung mit ■...
  • Page 21 Phase I Phase II ► ► Produkt mit einer geeigneten Reinigungsbürste Produkt vollständig (alle zugänglichen Oberflä- unter fließendem Wasser reinigen, bis auf der chen) unter fließendem Wasser ab-/durchspülen. Oberfläche keine Rückstände mehr zu erkennen ► Nicht starre Komponenten, wie z. B. Stellschrau- sind.
  • Page 22: Kontrolle, Wartung Und Prüfung

    Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-Reduktionsinstrument (SRI) FW225R Kontrolle, Wartung und Prüfung Verpackung ► Produkt in zugehörige Lagerung einsortieren oder Beschädigung (Metallfres- auf geeigneten Siebkorb legen. Sicherstellen, dass ser/Reibkorrosion) des Pro- vorhandene Schneiden geschützt sind. dukts durch unzureichendes ► Siebkörbe dem Sterilisationsverfahren angemessen VORSICHT Ölen! verpacken (z.
  • Page 23: Technischer Service

    Verletzungsgefahr und/oder Fehlfunktion! ► Produkt nicht modifizieren. WARNUNG ► Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- ren. Service-Adressen Aesculap Technischer Service...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    ® Aesculap Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S4 FW225R Légende ® Indications Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S Aesculap FW225R 1 Pièce cylindrique Les indications sont décrites dans le chapitre corres- pondant du mode d’emploi TA011187. 2 Corps de vis polyaxial 3 Barre de maintien 4 Poignée en T, extérieure Contre-indications absolues...
  • Page 25 Manipulation Risque de lésion de la colonne vertébrale et des racines des Risque de blessure et/ou de nerfs en cas d’application AVERTISSEMENT dysfonctionnement! impropre! ► Procéder à un contrôle du ► Utiliser l’instrument uni- AVERTISSEMENT fonctionnement avant quement sous contrôle par chaque utilisation.
  • Page 26 ® Aesculap Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S4 FW225R ► Placer la barre de maintien 3 comme décrit dans la Réduction première étape sur la vis pédiculaire 2 de l’autre ► Effectuer la réduction (lordose, cyphose) au moyen vertèbre. des deux poignées en T 4 sur les deux vis de réglage ►...
  • Page 27: Montage

    Démontage Montage ► ► Tirer le levier de réduction 10 hors du levier. Insérer le levier de réduction 10 dans le levier. ► ► Dévisser la vis de réglage 11 du levier. Visser la vis de réglage 11 dans le levier. ►...
  • Page 28: Procédé De Traitement Stérile Validé

    Aesculap ® Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S4 FW225R Procédé de traitement stérile Remarques générales validé Les résidus opératoires incrustés ou fixés peuvent faire obstacle au nettoyage ou le rendre inefficace et entraî- ner une corrosion. Un intervalle de 6 h entre utilisation Consignes générales de sécurité...
  • Page 29 ► Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métal- Nettoyage/décontamination liques ni d’autres produits abrasifs pouvant abîmer la surface, faute de quoi il y a risque de corrosion. Consignes de sécurité spécifiques du produit ► Pour des informations plus détaillées sur un retrai- pour le procédé...
  • Page 30 Aesculap ® Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S4 FW225R Procédé de nettoyage et de décontamination validé Procédé validé Particularités Réf. dorsale ■ Nettoyage préalable Chapitre Nettoyage/décontamination Brosse de nettoyage adaptée manuel aux ultrasons, à en machine avec nettoyage préalable ■...
  • Page 31 ► Phase I Pendant le nettoyage, faire bouger les composants non rigides, tels que vis de réglage, articulations, ► Nettoyer le produit avec une brosse de nettoyage etc. appropriée sous l’eau courante jusqu’à ce qu’aucun résidu ne soit plus visible sur la surface. Phase II ►...
  • Page 32: Vérification, Entretien Et Contrôle

    Aesculap ® Instrument de réduction pour spondylolisthésis (SRI) S4 FW225R Vérification, entretien et contrôle Emballage ► Ranger le produit dans le rangement correspon- Risque de détérioration du dant ou le poser dans un panier perforé approprié. produit (corrosion perfora- Veiller à ce que les éventuels tranchants soient trice/par friction) en cas de protégés.
  • Page 33: Service Technique

    AVERTISSEMENT ► Pour le service et la réparation, veuillez vous adres- ser à votre distributeur national B. Braun/Aesculap. Les modifications effectuées sur les équipements tech- niques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisa- tions.
  • Page 34 Aesculap ® Instrumento de reducción para espondilolistesis S4 (SRI) FW225R Leyenda ® Indicaciones Instrumento de reducción para espondilolistesis S (SRI) FW225R Aesculap 1 Pieza cilíndrica Las indicaciones se describen en el capítulo correspon- diente de Ias instrucciones de manejo TA011187. 2 Cuerpo de tornillo poliaxial 3 Barra de sujeción 4 Mango en T exterior...
  • Page 35: Manejo Del Producto

    ► Para garantizar una reducción segura, se dosificará No utilizar ningún producto dañado o defectuoso. muy bien la fuerza a aplicar y la separación no será Retirar inmediatamente el producto si está dañado. superior al espacio fisiológico del disco intervertebral. ►...
  • Page 36 Aesculap ® Instrumento de reducción para espondilolistesis S4 (SRI) FW225R El mango en T 5 se utiliza sólo para contrarrestar el Reducción movimiento de apriete del mango en T exterior 4. ► La reducción (lordosis, cifosis) se realiza aplicando ► Colocar la barra de sujeción 3 tal como se ha des- los dos mangos en T 4 en los dos tornillos caudales crito en el tornillo pedicular 2 de la otra vértebra.
  • Page 37: Montaje

    ► Para retirar el otro lado, proceder del modo des- Montaje crito. ► Introducir la palanca de reducción 10 en la ► Una vez completada la fijación de los dos lados, palanca. retirar los flancos rompibles de los tornillos pedicu- ►...
  • Page 38: Proceso Homologado Del Trata- Miento De Instrumental Quirúrgico

    Aesculap ® Instrumento de reducción para espondilolistesis S4 (SRI) FW225R Proceso homologado del trata- Nota Para consultar información actualizada sobre cómo miento de instrumental quirúrgico preparar los productos y sobre la compatibilidad de materiales, visite también la extranet de Aesculap en Advertencias de seguridad generales www.aesculap-extra.net Nota...
  • Page 39: Preparación En El Lugar De Uso

    Se deben utilizar únicamente productos químicos de Limpieza/Desinfección proceso comprobado y autorizado (p. ej., autorizados por VAH/DGHM o la FDA, o con marcado CE), y reco- Advertencias específicas de seguridad a la mendados por el fabricante en cuanto a su compatibi- hora de realizar el proceso de tratamiento lidad con el material.
  • Page 40 Aesculap ® Instrumento de reducción para espondilolistesis S4 (SRI) FW225R Proceso homologado de limpieza y desinfección Proceso homologado Particularidades Referencia dorsal ■ Prelavado manual con Capítulo Limpieza/desinfección Cepillo de limpieza adecuado cepillo, ultrasonidos y automáticas con prelavado manual y ■ Pistola de presión de agua: de 3 bar a pistola de presión de el apartado:...
  • Page 41 Phase I Fase II ► ► Limpiar el producto con un cepillo de limpieza ade- Aclarar a fondo el producto con agua corriente cuado y agua corriente hasta eliminar todos los (todas las superficies accesibles). restos de la superficie. ► Mientras se está...
  • Page 42 Aesculap ® Instrumento de reducción para espondilolistesis S4 (SRI) FW225R Control, mantenimiento e inspección Envase ► Colocar el producto en el soporte o en la cesta Existe peligro de dañar el pro- correspondientes. Asegurarse de que los filos cor- ducto (degradación del tantes existentes están protegidos.
  • Page 43: Servicio De Asistencia Técnica

    No modificar el producto. ADVERTENCIA ► Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacional de B. Braun/Aesculap. Si se realizan modificaciones en el equipo médico téc- nico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así como las posibles homologaciones.
  • Page 44: Ambito Di Validità

    ® Aesculap Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S4 FW225R Legenda ® Indicazioni Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S Aesculap FW225R 1 Cilindro Le indicazioni sono descritte nel capitolo corrispon- dente delle istruzioni per l'uso del TA011187. 2 Corpo della vite poliassiale 3 Barra di tenuta 4 Impugnatura a T esterna Controindicazioni assolute...
  • Page 45 ► Per garantire una riduzione sicura la forza deve essere Se il prodotto è guasto o danneggiato, non utiliz- applicata in modo dosato e l'allargamento non deve zarlo. Se il prodotto è danneggiato, scartarlo superare lo spazio fisiologico dei dischi. immediatamente.
  • Page 46 ® Aesculap Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S4 FW225R ► ► Durante il serraggio trattenere con l'impugnatura a Per la divaricazione della madre vite T interna 5 (vedere pagina estraibile). Non ruotare distrazione 8 ruotare su entrambi i lati, usando la l'impugnatura a T interna 5.
  • Page 47 ► Per rimuovere l’altro lato della struttura, procedere Montaggio come precedentemente descritto. ► Inserire la leva di riduzione 10 nella leva. ► Una volta fissati entrambi i lati rimuovere i fianchi ► Avvitare la vite di regolazione 11 nella leva. di rottura sulla vite peduncolare (come descritto ►...
  • Page 48: Procedimento Di Preparazione Ste- Rile Validato

    Aesculap ® Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S4 FW225R Procedimento di preparazione ste- Avvertenze generali rile validato Eventuali residui operatori essiccati o fissati possono rendere più difficile o inefficace la pulizia e causare corrosione. Pertanto non si deve superare un intervallo Avvertenze generali di sicurezza di tempo di 6 ore tra la preparazione e l'uso, non si Nota...
  • Page 49: Preparazione Nel Luogo D'utilizzo

    ► Per la pulizia non usare spazzolini metallici o altri Pulizia/Disinfezione mezzi abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie, in quanto altrimenti sussiste il pericolo Avvertenze di sicurezza specifiche per il pro- di corrosione. dotto ed il suo riprocessamento ► Per ulteriori indicazioni dettagliate su una prepara- zione sterile igienicamente sicura ed in grado di Pericolo per il paziente! salvaguardare i materiali preservandone il valore...
  • Page 50 Aesculap ® Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S4 FW225R Procedimento di preparazione sterile e disinfezione validato Procedimento validato Particolarità riferimento ■ Pulizia preliminare Capitolo Pulizia/Disinfezione Spazzolino per pulizia adatto manuale con ultrasuoni, automatiche con pulizia preliminare ■ Pistola ad acqua a pressione: da 3 bar spazzolino e pistola ad manuale e sottocapitolo: a 4 bar...
  • Page 51 Fase I Fase II ► ► Pulire il prodotto sotto l'acqua corrente con uno Sciacquare completamente il prodotto (tutte le spazzolino per pulizia idoneo fino a quando sulla superfici accessibili) sotto l’acqua corrente. superficie non sarà più visibile alcun residuo. ►...
  • Page 52 Aesculap ® Strumento di riduzione della spondilolistesi (SRI) S4 FW225R Controllo, manutenzione e verifica Imballo ► Disporre il prodotto in un alloggiamento adeguato Danni (attacchi ai metalli/cor- o metterlo in un cestello idoneo. Verificare che i rosione da attrito) al prodotto taglienti presenti siano adeguatamente protetti.
  • Page 53: Assistenza Tecnica

    ► Per qualsiasi intervento di assistenza e riparazione rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap. Eventuali modifiche delle attrezzature medico-chirur- giche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni. Indirizzi dei centri assistenza Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz...
  • Page 54 Aesculap ® Instrumento redutor para espondilolistese S4 (SRI) FW225R Legenda ® Indicações Instrumento redutor para espondilolistese S (SRI) FW225R Aesculap 1 Segmento cilíndrico As indicações estão descritas no respetivo capítulo, nas instruções de utilização TA011187. 2 Corpo de parafuso poliaxial 3 Barra de fixação 4 Cabo em T externo Contraindicações absolutas...
  • Page 55 Utilização Perigo de ferimento da coluna vertebral e das raízes nervosas Perigo de ferimentos e/ou ava- devido a aplicação imprópria! ATENÇÃO rias de funcionamento! ► Utilizar o instrumento ape- ► Antes de cada utilização, nas sob controlo com ATENÇÃO realizar um teste de fun- transformador de imagens cionamento.
  • Page 56 Aesculap ® Instrumento redutor para espondilolistese S4 (SRI) FW225R ► Posicionar a barra fixadora 3 no parafuso Redução pedicular 2 da outra vértebra, conforme descrito ► Realizar a redução (lordose, cifose) através do uso em cima. de ambos os cabos em T 4 aplicados nos dois para- ►...
  • Page 57 Desmontagem Montagem ► ► Puxar a alavanca de redução 10 para fora da ala- Encaixar a alavanca de redução 10 na alavanca. vanca. ► Aparafusar o parafuso de ajuste 11 na alavanca. ► Desaparafusar o parafuso de ajuste 11 da ala- ►...
  • Page 58: Método De Reprocessamento Vali- Dado

    Aesculap ® Instrumento redutor para espondilolistese S4 (SRI) FW225R Método de reprocessamento vali- Informações gerais dado As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a limpeza ou torná-la pouco efi- ciente, provocando corrosão. Por conseguinte, não se Indicações de segurança gerais deve exceder um espaço de tempo de 6 h entre a apli- Nota cação e o reprocessamento, nem se devem utilizar...
  • Page 59: Preparação No Local De Utilização

    ► Para a limpeza, não utilizar escovas de metal ou Limpeza/desinfecção outros produtos agressivos que possam danificar a superfície, caso contrário, existe perigo de corro- Instruções de segurança específicas dos pro- são. dutos para o método de reprocessamento ► Para mais informações detalhadas sobre um repro- cessamento higienicamente seguro, compatível Risco para o doente! com o material e conservador do mesmo, consultar...
  • Page 60 Aesculap ® Instrumento redutor para espondilolistese S4 (SRI) FW225R Processo de limpeza e desinfecção validado Processo validado Características Referência ■ Pré-limpeza manual com Capítulo Limpeza/desinfecção automática Escova de limpeza apropriada ultrassons, escova e pis- com limpeza prévia manual e subcapítulo: ■...
  • Page 61 ► Fase I Não mover os componentes fixos, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a ► Limpar o produto com uma escova de limpeza ade- limpeza. quada sob água corrente até os resíduos serem completamente removidos da superfície. Fase II ►...
  • Page 62: Controlo, Manutenção E Verificação

    Aesculap ® Instrumento redutor para espondilolistese S4 (SRI) FW225R Controlo, manutenção e verificação Embalagem ► Guardar o produto no alojamento previsto para tal Danos no produto (corrosão de ou num cesto de rede adequado. Garantir que as metal/corrosão por fricção) lâminas existentes estão protegidas.
  • Page 63: Serviço De Assistência Técnica

    ► Para trabalhos de manutenção e reparação, con- tacte representante local B. Braun/Aesculap. Todas as modificações nos equipamentos médicos podem originar uma perda dos direitos decorrentes da garantia e responsabilidade do fabricante, bem como de possíveis licenças. Endereços de assistência técnica...
  • Page 64 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R Legenda ® Indicaties -Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R Aesculap 1 Cilinderstuk Indicaties zijn in het betreffende hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing TA011187 beschreven. 2 Polyaxiaal schroeflichaam 3 Borgstang 4 T-greep buiten Absolute contra-indicaties 5 T-greep binnen Absolute contra-indicaties zijn in het betreffende 6 Distractiespindel hoofdstuk in de gebruiksaanwijzing TA011187...
  • Page 65 Gebruik Beschadiging van de wervelko- lom en zenuwwortels door een Gevaar voor letsel en/of onoordeelkundige toepassing! WAARSCHUWING slechte werking! ► Gebruik dit instrument uit- ► Voer voor elk gebruik een WAARSCHUWING sluitend onder visuele con- functionele test uit. trole met de beeldconver- ter en/of onder controle Schroeven positioneren van het ruggenmerg.
  • Page 66 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R ► Houderstang 3 zoals in de eerste stap op de pedi- Reductie kelschroef 2 van de andere wervel plaatsen. ► Reductie (lordosis, kyphosis) door gebruik van de ► Distractiespindels 6 in de scharnierkop 7 van de beide T-grepen 4 op de beide caudale stelschroe- gemonteerde houderstang plaatsen.
  • Page 67 Demontage Montage ► ► Reductiehendel 10 uit de hendel trekken. Reductiehendel 10 in de hendel steken. ► ► Stelschroef 11 van de hendel schroeven. Stelschroef 11 in de hendel schroeven. ► ► Scharnierkop van de houderstang 7 van distractie- Distractiespindelmoer 8 op de distractiespindel 6 spindel 6 trekken.
  • Page 68: Gevalideerd Reinigings- En Desin- Fectieproces

    Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R Gevalideerd reinigings- en desin- Algemene aanwijzingen fectieproces Opgedroogde c.q. gefixeerde OK-restanten kunnen de reiniging bemoeilijken of onwerkzaam maken en leiden tot corrosie. Daarom mag de tijdspanne tussen het Algemene veiligheidsvoorschriften gebruik en de voorbereiding voor verder gebruik niet Opmerking langer dan 6 uur zijn en mogen er geen fixerende voor- Voer de reiniging en sterilisatie uit in overeenstemming...
  • Page 69: Voorbereiding Op De Plaats Van Gebruik

    ► Gebruik voor de reiniging geen metalen borstels of Reiniging/desinfectie andere middelen met een schurende werking die het oppervlak kunnen beschadigen, om corrosie te Productspecifieke veiligheidsrichtlijnen voor voorkomen. reinigen en steriliseren ► Verdere gedetailleerde aanwijzingen voor een hygiënisch veilige en materiaalsparende/waarde- Gevaar voor de patiënt! behoudende opwerking, zie www.a-k-i.org rubriek ►...
  • Page 70 Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R Gevalideerd reinigings- en desinfectieprocédé Gevalideerd procédé Bijzonderheden Referentie ■ Handmatige voorreini- Paragraaf Machinale Geschikte reinigingsborstels ging met ultrasoon, bor- reiniging/desinfectie met ■ Waterdrukpistool: 3 bar tot 4 bar stel en waterdrukpistool handmatige voorreiniging en sub- ■...
  • Page 71 Phase I Fase II ► ► Product met een geschikte reinigingsborstel onder Spoel het product volledig (alle toegankelijke stromend water reinigen, tot op het oppervlak geen oppervlakken) af/door onder stromend water. residuen meer zichtbaar zijn. ► Beweeg tijdens het spoelen alle niet-starre delen ►...
  • Page 72: Controle, Onderhoud En Inspectie

    Aesculap ® S4-Spondylolisthesis-reductie-instrument (SRI) FW225R Controle, onderhoud en inspectie Verpakking ► Plaats het product in de bijbehorende houder of leg Beschadiging (metaalaantas- het op een geschikte zeefkorf. Zorg ervoor dat de ting/wrijvingscorrosie) van het snijkanten zijn beschermd. product door onvoldoende ►...
  • Page 73: Technische Dienst

    Geen modificaties aan het WAARSCHUWING product aanbrengen. ► Neem contact plaatselijke B. Braun/Aesculap-vertegenwoordiger voor service en reparaties. Wijzigingen aan medischtechnische hulpmiddelen kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie en het intrekken van eventuele goedkeurin- gen. Service-adressen Aesculap Technischer Service...
  • Page 74 ® Aesculap S4-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R Legend ® Indikationer -spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R Aesculap 1 Cylinderstycke Indikationer beskrivs i motsvarande kapitel i bruksan- visningen TA011187. 2 Polyaxial skruv 3 Hållarstång 4 Utvändigt T-handtag Absoluta kontraindikationer 5 Invändigt T-handtag Absoluta kontraindikationer beskrivs i motsvarande 6 Spindeldistraktor kapitel i bruksanvisningen TA011187.
  • Page 75 Användning Ryggrad och nervknutor kan skadas till följd av felaktig Risk för personskador och/eller användning! VARNING felaktig funktion! ► Använd endast instrumen- ► Gör en funktionskontroll tet om det kontrolleras på VARNING före varje användning. en bildvägg och/eller om ryggmärgen kontrolleras. ►...
  • Page 76 ® Aesculap S4-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R ► Placera hållarstången 3 på pedikelskruven 2 i den Reduktion andra kotan som i det första steget. ► Utför reduktion (lordos, kyfos) med användning av ► Sätt in spindeldistraktorn 6 i ledhuvudet 7 på den båda T-handtag 4 på...
  • Page 77 Demontering Montering ► ► Dra ut reduktionsspaken 10 ur spaken. Sätt i reduktionsspak 10 i spaken. ► ► Skruva bort ställskruv 11 från spaken. Skruva ställskruv 11 i spaken. ► ► Dra av hållarstångens 7 ledhuvud från spindeldist- Skruva spindeldistraktormutter 8 på spindeldist- raktorn 6.
  • Page 78: Validerad Beredningsmetod

    Aesculap ® S4-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R Validerad beredningsmetod Allmänna anvisningar Fasttorkade resp. fixerade rester från operationen kan Allmänna säkerhetsanvisningar försvåra rengöringen resp. göra den verkningslös och leda till korrosion. På grund av detta bör tidsrymden Tips mellan användning och bearbetning inte överskrida Följ nationella lagbestämmelser, nationella och inter- 6 h, inga fixerande förrengöringstemperaturer >45 °C nationella standarder och direktiv samt de egna...
  • Page 79 Förberedelser på användningsplatsen ► Om tillämpligt, skölj ej synliga ytor med företrädes- avmineraliserat vatten.Använd t.ex. engångsspruta. ► Avlägsna synliga OP-rester så fullständigt som möjligt med en fuktig, luddfri duk. Rengöring/desinficering Produktspecifika säkerhetsanvisningar för beredningsmetod Fara för patienten! ► Rengör endast produkten med hjälp av en maskin! FARA Risk för skador på...
  • Page 80 Aesculap ® S4-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R Validerad procedur för rengöring och desinficering Validerad metod Särskilt Referens ■ Inledande manuell ren- Kapitel Maskinell rengöring/desinficering Lämplig rengöringsborste göring med ultraljud, med manuell förrengöring och underkapi- ■ Vattenpistol: 3 bar till 4 bar borste och vattenpistol tel: ■...
  • Page 81 Fas I Fas II ► ► Rengör produkten med en lämplig rengöringsbor- Skölj av/spola igenom produkten helt (alla åtkom- ste under rinnande vatten tills det inte längre syns liga ytor) under rinnande vatten. några rester på ytan. ► Flytta på icke styva komponenter, som t.ex. juster- ►...
  • Page 82: Kontroll, Underhåll Och Provning

    Aesculap ® S4-spondylolistes-reduktionsinstrument (SRI) FW225R Kontroll, underhåll och provning Förpackning ► Sortera in produkten i tillhörande förvaringsställ Risk för att produkten skadas eller lägg den på en lämplig trådkorg. Se till att (fräthål i metall/nötningsoxi- befintliga eggar är skyddade. dation) på grund av otillräcklig ►...
  • Page 83: Teknisk Service

    ► Modifiera inte produkten. VARNING ► För service och reparationer, kontakta den natio- nella representanten för B. Braun/Aesculap. Om medicinteknisk utrustning modifieras kan detta medföra att garantin och eventuella godkännanden upphör att gälla. Service-adresser Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz...
  • Page 84: Сфера Применения

    Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Легенда Назначение инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R ® Aesculap 1 Резьбовая часть инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) предназначен для редукции спондилоли- 2 Тело полиаксиального винта стеза, смещенных позвонков в поясничном 3 Монтажная...
  • Page 85 Правильное обращение и ► Изделие и принадлежности разрешается обслуживать и использовать только лицам, подготовка к использованию имеющим соответствующее образование, Хирург, использующий S инструмент для редук- знания или опыт. ции спондилолистеза, должен обладать практи- ► Прочесть инструкцию по применению, ческим опытом работы с системами стабилиза- соблюдать...
  • Page 86: Подготовка К Работе

    Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Правильное позиционирование ► Вставить дистракционные валы 6 в головку винтов дистракционного вала 7 смонтированной монтажной штанги. При этом убедиться, что Указание шарнирные головки тяговых валов нахо- Правильное позиционирование винтов имеет дятся в крайнем нижнем положении, см. первостепенное...
  • Page 87 Редукция ► Чтобы снять вторую сторону конструкции, также выполнить вышеописанные действия. ► Выполнить редукцию (лордоза, кифоза), ► После полноценной фиксации обеих сторон используя обе Т-образные рукоятки 4 на обломать редукционные фланцы с транспе- обоих редукционных валах 11, и аккуратно дикулярных винтов (см. описание в руковод- провести...
  • Page 88: Утвержденный Метод Обра- Ботки

    Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Утвержденный метод обра- Сборка ботки ► Вставить редукционный рычаг 10. ► Ввинтить редукционный вал 11 в рычаг. ► Общие указания по безопасности Завинтить гайку 8 на дистракционный вал 6. ► Вставить головку дистракционного вала 7 в Указание...
  • Page 89: Общие Указания

    Указание Разрешается использовать в рабочем процессе Актуальную информацию о подготовке и совме- только те химикаты, которые проверены, допу- стимости материалов см. также на сайте щены к использованию (например, имеют допу- Aesculap по адресу www.aesculap-extra.net ски VAH или FDA либо маркировку CE) и реко- Утвержденный...
  • Page 90 Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Очистка/дезинфекция ► Для проведения влажной обработки изделия путем его полного погружения в очищающий Специальные указания по технике без- раствор использовать надлежащие чистя- опасности во время обработки щие/дезинфицирующие средства. Чтобы избежать образования пены и снижения Опасность...
  • Page 91 Валидированный метод очистки и дезинфекции Валидированный Особенности Ссылка метод ■ Предварительная Раздел Машинная Подходящая чистящая щетка ручная очистка с очистка/дезинфекция с ■ Водометный пистолет: от помощью ультраз- предварительной ручной очисткой и 3 бар до 4 бар вука, щетки и водо- раздел: ■...
  • Page 92 Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Фаза Шаг Т Конц. Качество Химические средства [°C/°F] [мин] воды Промывка КТ П–В (холод- ная) П–В: Питьевая вода КТ: Комнатная температура *Рекомендовано: "BBraun Stabimed" ► ► Соблюдать указания относительно подходя- Прополоскать все доступные просветы водо- щий...
  • Page 93 Машинная щелочная очистка и термическая дезинфекция Тип прибора: однокамерный прибор для очистки / дезинфекции без ультразвука ► Перед машинной очисткой вставить шланги на подвижные стержни. Фаза Шаг Т Качество Химические средства [°C/°F] [мин] воды Предваритель- <25/77 П–В ная промывка ■ Очистка...
  • Page 94: Контроль, Технический Уход И Про- Верка

    Aesculap ® S4 инструмент для редукции спондилолистеза (SRI) FW225R Контроль, технический уход и про- ► Поврежденные изделия или изделия с нару верка шенными функциями сразу же отсортиро- вать и направить в техническую службу Aesculap, см. Сервисное обслуживание. Повреждение (истирание ► Проверить...
  • Page 95: Сервисное Обслуживание

    либо технические изме- нения в изделие. ► Для проведения работ по сервисному обслу живанию и техническому уходу обращайтесь в представительство B. Braun/Aesculap в стране проживания. Модификации медицинского оборудования и инструментов могут приводить к потере права на гарантийное обслуживание, а также к прекра- щению...
  • Page 96 Aesculap ® Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Legenda ® Indikace Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S Aesculap FW225R 1 Válcový díl Indikace jsou popsány v příslušné kapitole návodu k použití TA011187. 2 Polyaxiální tělo šroubu 3 Přidržovací tyč 4 T-rukojeť vnější Absolutní...
  • Page 97 Obsluha Nebezpečí poranění páteře a nervových kořenů v důsledku Nebezpečí úrazu a/nebo neodborného použití! VAROVÁNÍ nesprávné funkce! ► Nástroj používejte pouze ► Před každým použitím pro- pod rentgenovou kontrolou VAROVÁNÍ veďte funkční kontrolu. a/nebo za kontroly míchy. ► Zabraňte nadměrné dis- trakci a nadměrné...
  • Page 98 Aesculap ® Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S4 FW225R ► Přidržovací tyč 3 umístěte na pediklový šroub 2 Redukce jiného obratle tak, jak je popsáno výše. ► Redukce (lordózy, kyfózy) se provádí nasazením ► Distrakční vřetena 6 nasaďte do kloubní hlavy 7 obou T-rukojetí...
  • Page 99 Demontáž Montáž ► ► Odstraňte redukční páku 10 z páky. Nasaďte redukční páku 10 do páky. ► ► Odšroubujte nastavovací šroub 11 z páky. Našroubujte nastavovací šroub 11 do páky. ► ► Stáhněte kloubovou hlavu přidržovací tyče 7 Našroubujte matici 8 na distrakční vřeteno 6. z distrakčního vřetena 6.
  • Page 100: Validovaná Metoda Úpravy

    Aesculap ® Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Validovaná metoda úpravy Všeobecné pokyny Zaschlé resp. zachycené zbytky po operaci mohou čiš- Všeobecné bezpečnostní pokyny tění zkomplikovat resp. eliminovat jeho účinnost a mohou vést ke korozi. Proto by neměla doba mezi pou- Upozornĕní...
  • Page 101 ► K čištění nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné Čištění/desinfekce abrazivní prostředky, které by mohly povrch poško- dit, protože jinak hrozí nebezpečí koroze. Všeobecné bezpečnostní pokyny k postupu ► Další podrobné pokyny k hygienicky spolehlivé a úpravy materiál šetřící/hodnotu zachovávající úpravě viz www.a-k-i.org rubrika Publikace (Veröffentlichun- Ohrožení...
  • Page 102 Aesculap ® Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Validovaný postup čištění a desinfekce Validovaný postup Zvláštnosti Reference ■ Ruční čištění ultrazvu- Kapitola Strojní čištění/ desinfekce s Vhodný čistící kartáč kem, kartáčkem a vyso- ručním předčištěním a podkapitola: ■ Vysokotlaká čisticí pistole: 3 bar ■...
  • Page 103 Fáze I Fáze II ► ► Výrobek čistěte vhodným čisticím kartáčem pod Výrobek důkladně opláchněte/propláchněte pod tekoucí vodou tak dlouho, až na povrchu nebudou tekoucí vodou (všechny přístupné povrchy). viditelné žádné zbytky. ► Pohyblivými komponentami jako např. stavěcími ► Neviditelné povrchy a luminy drhněte nejméně šrouby, klouby atd.
  • Page 104 Aesculap ® Redukční nástroj spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Kontrola, údržba a zkoušky Balení ► Výrobek zařaďte do příslušného uložení nebo uložte Nebezpečí poškození na vhodný sítový koš. Zajistěte ochranu ostří („zažrání“ kovů/koroze nástrojů. v důsledku tření) výrobku při ► Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu POZOR nedostatečném promazání! (např.
  • Page 105: Technický Servis

    Na výrobku neprovádějte VAROVÁNÍ změny. ► V otázkách servisu a oprav se obracejte na své národní zastoupení B. Braun/Aesculap. Provádění změn na zdravotnických prostředcích může mít za následek ztrátu záruky/nároků ze záruky jakož i případných povolení. Adresy servisů Aesculap Technischer Service...
  • Page 106 Aesculap ® Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S4 FW225R Legenda ® Wskazania Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S Aesculap FW225R 1 Element cylindryczny Wskazania opisano w odpowiednim rozdziale instruk- cji użycia TA011187. 2 Wieloosiowy korpus śruby 3 Drążek mocujący 4 Uchwyt teowy zewnętrzny Przeciwwskazania bezwzględne 5 Uchwyt teowy wewnętrzny Przeciwwskazania bezwzględne opisano w odpowied-...
  • Page 107 ► Aby zapewnić bezpieczną redukcję, siłę wolno stoso- Nie używać uszkodzonego lub zepsutego produktu. wać tylko w starannych dawkach, a rozszerzenie nie Uszkodzony produkt należy natychmiast wybrako- może przekraczać wysokości fizjologicznej przestrzeni wać. międzykręgowej. ► Uszkodzone części natychmiast zastąpić oryginal- nymi częściami zamiennymi.
  • Page 108 Aesculap ® Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S4 FW225R ► Podczas dokręcania przytrzymać wewnętrzny Redukcja uchwyt teowy 5, patrz strona rozkładana. Nie ► Wykonać redukcję (lordoza, kifoza) przez zastoso- obracać przy wewnętrznego uchwytu wanie obydwu uchwytów teowych 4 na obydwu teowego 5.
  • Page 109 ► Drugą stronę konstrukcji wyjmować tak samo jako Montaż opisano powyżej. ► Włożyć dźwignię redukcyjną 10 w dźwignię. ► Po całkowitym zablokowaniu obydwu stron należy ► Wkręcić śrubę nastawczą 11 w dźwignię. zdjąć boki łamiące śrub pedikularnych (zgodnie z ► Wkręcić...
  • Page 110: Weryfikacja Procedury Przygoto- Wawczej

    Aesculap ® Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S4 FW225R Weryfikacja procedury przygoto- Notyfikacja Aktualne informacje dotyczące przygotowania wawczej i tolerancji materiałowej patrz również Aesculap Extra- net na stronie www.aesculap-extra.net Ogólne zasady bezpieczeństwa Sterylizacje w oparciu o walidowaną metodę przepro- Notyfikacja wadzono w systemie pojemników sterylizacyjnych Aesculap.
  • Page 111 Stosować wolno wyłącznie procesowe środki che- Czyszczenie/dezynfekcja miczne, które zostały przebadane i posiadają dopusz- czenie (np. VAH lub FDA albo znak CE) oraz są zalecane Zasady bezpieczeństwa dla procedury przygo- przez producenta ze względu na tolerancję materia- towawczej danego produktu łową.
  • Page 112 Aesculap ® Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S4 FW225R Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji Walidowana procedura Szczegółowe informacje Referencja ■ Ręczne mycie wstępne Rozdział Czyszczenie Odpowiednia szczotka do mycia za pomocą maszynowe/dezynfekcja z ręcznym ■ Pistolet na wodę pod ciśnieniem: od 3 ultradźwięków, szczotki czyszczeniem wstępnym do 4 barów...
  • Page 113 ► Faza I Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami, takimi jak śruby regulacyjne, przeguby ► Produkt czyścić za pomocą odpowiedniej szczotki itp. do czyszczenia pod bieżącą wodą tak długo, aż na powierzchni nie będą już widoczne żadne pozosta- Faza II łości.
  • Page 114 ® Aesculap Przyrząd redukcyjny do kręgozmyku (SRI) S4 FW225R Kontrola, konserwacja i przeglądy Opakowanie ► Produkt umieścić we właściwym miejscu do prze- Niewystarczające smarowanie chowywania lub w odpowiednim koszu. Zabezpie- olejem grozi uszkodzeniem czyć w odpowiedni sposób krawędzie tnące urzą- produktu (wżery w metalu, dzenia.
  • Page 115: Serwis Techniczny

    ► W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z właściwym dla Państwa krajo- przedstawicielstwem firmy B. Braun/Aesculap. Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do urządzeń medycznych może skutkować utratą praw gwarancyj- nych/praw z tytułu rękojmi, jak również istniejących dopuszczeń. Adresy punktów serwisowych...
  • Page 116 ® Aesculap Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Legenda ® Indikácie Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S Aesculap FW225R 1 Časť valca Indikácie sú popísané v príslušnej kapitole v návode na použitie TA011187. 2 Polyaxiálne telo skrutky 3 Pridržiavacia tyč 4 Vonkajšia rukoväť...
  • Page 117 Obsluha Zranenie chrbtice a nervových koreňov v dôsledku nespráv- Nebezpečenstvo úrazu a/alebo neho použitia! VAROVANIE poruchy! ► Použite nástroj iba pod RTG ► Vykonávať funkčné testo- kontrolou. VAROVANIE vanie pred každým použi- ► Vyhnite sa nadmernému tím. rozširovaniu a nadmer- nému znižovaniu.
  • Page 118 Aesculap ® Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S4 FW225R ► Umiestnite pridržiavaciu tyč 3 na pedikulárnej Redukcia skrutke 2 ďalšieho stavca ako v prvom kroku. ► Vykonajte redukciu (lordóza, kyfóza) pomocou ► Vložte distrakčné vretená 6 do kĺbovej hlavice 7 oboch rukovätí...
  • Page 119 Demontáž Montáž ► ► Potiahnite prevodovú páku 10 z páky. Vložte prevodovú páku 10 do páky. ► ► Odskrutkujte nastavovaciu skrutku 11 z páky. Naskrutkujte nastavovaciu skrutku 11 do páky. ► ► Potiahnite kĺbovú hlavicu pridržiavacej tyče 7 z Naskrutkujte maticu distrakčného vretena 8 na distrakčného vretena 6.
  • Page 120: Validované Postupy Prípravy

    Aesculap ® Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Validované postupy prípravy Všeobecné pokyny Prischnuté, resp. fixované operačné zostatky môžu čis- Všeobecné bezpečnostné pokyny tenie sťažiť, resp. urobiť ho neúčinným, a tým zapríčiniť koróziu. V dôsledku toho nesmie byť doba medzi apli- Oznámenie káciou a prípravou dlhšia ako 6 hodín, preto sa pri Pri príprave dodržiavajte národné...
  • Page 121: Príprava Na Mieste Použitia

    ► Na čistenie nepoužívajte kovové kefky ani iné abra- Čistenie/dezinfekcia zívne látky, ktoré môžu porušiť povrch, inak hrozí nebezpečenstvo korózie. Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu ► Ďalšie podrobné informácie súvisiace s hygienicky čistenia bezpečnou opätovnou prípravou, ktorá je šetrná k materiálu a zachováva jeho hodnotu, si pozrite na Ohrozenie pacienta! stránke www.a-k-i.org v rubrike publikácií...
  • Page 122 Aesculap ® Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Validované postupy čistenia a dezinfekcie Validovaný proces Osobitosti Referencie ■ Ručné predčistenie Kapitola Strojové čistenie/dezinfekcia s Vhodná čistiaca kefa ultrazvukom, kefou a manuálnym predčistením a podkapi- ■ Tlaková vodná pištoľ: 3 bary až 4 bary tlakovou vodnou piš- tola: ■...
  • Page 123 Fáza I Fáza II ► ► Výrobok čistite vhodnou mäkkou čistiacou kefou Výrobok kompletne opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou, až kým na povrchu nebudú (všetky prístupné plochy) pod tečúcou vodou. žiadne pozorovateľné zvyšky. ► Pohýbte tuhými komponentmi pri oplachovaní, ako ► Neviditeľné...
  • Page 124 ® Aesculap Nástroj na redukciu spondylolistézy (SRI) S4 FW225R Kontrola, údržba a skúška Balenie ► Zaraďte výrobok do príslušného uloženia, alebo ho Poškodenie (kovový jedlík/tre- uložte na vhodný sieťový kôš. Ubezpečte sa, že cia korózia) výrobku z dôvodu ostria, ktoré sú k dispozícii, sú chránené. nedostatočného olejovania! ►...
  • Page 125 Ďalšie servisné adresy získate na hore uvedenej adrese. Likvidácia ► Pri likvidácii alebo recyklácii výrobku, obsahujú jeho zložky a obal národné predpisy. Distribútor B. Braun Medical s.r.o. Hlučínska 3 SK – 831 03 Bratislava Tel.: +421 263 838 920 info@bbraun.sk...
  • Page 126 ® Aesculap S4 Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R Açıklamalar ® Endikasyonlar Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R Aesculap 1 Silindir parçası Endikasyonlar, kullanım kılavuzundaki TA011187 ilgili bölümde açıklanmaktadır. 2 Poli aksiyel vida gövdesi 3 Tutma çubuğu 4 Dış T tutamağı Mutlak kontraendikasyonlar 5 İç...
  • Page 127 Kullanım Kurallara uygun olmayan uygulama sonucu omurilik ve Yaralanma tehlikesi ve/veya sinir kökü yaralanmaları! UYARI hatalı fonksiyon tehlikesi! ► Ekipman sadece resim ► Her kullanımdan önce dönüştürücü kontrolü UYARI fonksiyon testini gerçek- altında ve/veya omuriliğin leştiriniz. kontrolü altında kullanıl- malıdır. ►...
  • Page 128 Aesculap ® S4 Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R ► Tutma çubuğunu 3 ilk adımda olduğu gibi diğer Redüksiyon omurga kemiğinin pedikül cıvatası 2 üzerine yer- ► Redüksiyonu (lordoz, kamburluk) iki kaudal ayar leştirin. vidası 11 üzerinde her iki T tutamağını 4 kullanarak ►...
  • Page 129 Sökme Montaj ► ► Redüksiyon kolunu 10 koldan çıkarın. Redüksiyon kolunu 10 kola takın. ► ► Ayar vidasını 11 koldan döndürerek çıkarın. Ayar vidasını 11 kola vidalayın. ► ► Tutma çubuğunun mafsal kafasını 7 distraksiyon Distraksiyon mili somununu 8 distraksiyon mili 6 milinden 6 çekin.
  • Page 130: Validasyonu Yapılmış Hazırlama Yöntemi

    Aesculap ® S4 Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R Validasyonu yapılmış hazırlama Genel uyarılar yöntemi Kurumuş veya yapışmış OP kalıntıları temizliği zorlaş- tırabilir, etkisiz hale getirebilir ve korozyona sebebiyet verebilir. Yani kullanım ile hazırlık arasındaki süre 6 Genel güvenlik uyarıları saati aşmamalı, temizlik için yapışmaya neden olan >45 °C üzerindeki sıcaklıklarda uygulama yapılmamalı...
  • Page 131 ► Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebile- Temizlik/Dezenfeksiyon cek başka aşındırıcı araçlar kullanmayın, aksi halde korozyon tehlikesi vardır. Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güven- ► Hijyenik olarak güvenli ve malzemeyi/malzeme lik notları değerini koruyan hazırlama yöntemleri ile ilgili başka ayrıntılı...
  • Page 132 Aesculap ® S4 Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R Değişken temizlik ve dezenfeksiyon süreci Değişken süreç Özellikler Referans ■ Ultrason, fırça ve Bölüm Manuel ön temizleme ile Uygun temizlik fırçası basınçlı su tabancası ile mekanik temizlik/dezenfeksiyon ve alt ■ Basınçlı su tabancası: 3 bar ila maks. manuel ön temizleme ve başlıklar: 4 bar...
  • Page 133 Evre I Evre II ► ► Ürünü uygun temizlik fırçası ile yüzeyde herhangi Ürünü tamamıyla (bütün erişilebilir yüzeyleri) akan bir kalıntı görülmeyinceye kadar akan su altında musluk suyu altında iyice yıkayın/durulayın. temizleyin. ► Sabit olmayan komponentleri, örn. ayar vidaları, ► Görülmeyen yüzeyleri ve boşlukları...
  • Page 134 Aesculap ® S4 Spondilolistezis redüksiyon ekipmanı (SRI) FW225R Kontrol, bakım ve muayene Ambalaj ► Ürünü ait olduğu depolama yerine tasnif edin ya da Yetersiz yağlama sonucu ürü- uygun süzgeçli sepete koyun. Keskin köşeler varsa, nün hasar görmesi (metal bunların korunduğundan emin olunuz. aşındırıcı/sürtünme koroz- ►...
  • Page 135: Teknik Servis

    ► Üründe değişiklik yapma- UYARI yın. ► Servis tamir işleri için ülkenizdeki B. Braun/Aesculap temsilciliğine başvurunuz. Tıbbi cihaz üzerinde değişiklikler yapılması garanti/güvence haklarının ve ayrıca bazı onayların geçersizleşmesine neden olabilir. Servis adresleri Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz...
  • Page 136 Aesculap ® S4 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R 적응증 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R ® Aesculap 일러두기 1 실린더 부품 적응증은 TA011187 사용 설명서의 해당 장에 기술 되어 있습니다 . 2 다축 나사 몸체 3 지지 로드 4 T 자형 외부 핸들 절대적...
  • Page 137 안전한 작동법 부적절한 사용으로 인해 척 추뼈와 신경근의 손상을 초 상해 및 / 또는 오작동의 위험 래할 수 있음 ! 경고 이미지 변환기 제어 장치 ► 제품 사용, 전 항상 기능을 ► 경고 및 / 또는 척수 제어 장치 점검하십시오 . 하에서만...
  • Page 138 Aesculap ® S4 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R 첫 번채 단계처럼 지지 로드 3 을 다른 척추뼈 축소 ► 의 척추경 나사 2 에 배치합니다 . 양 꼬리쪽 조정 나사 11 에 있는 두 개의 T 자형 ► 신연 스핀들 6 을 장착된 지지 로드의 조인트 ►...
  • Page 139 분해 조립 교정 레버 10 를 레버에서 당겨 빼냅니다 . 교정 레버 10 를 레버에 장착합니다 . ► ► 조절 나사 11 를 레버에서 당겨 빼냅니다 . 조절 나사 11 를 레버에 조입니다 . ► ► 지지 로드 7 의 조인트 헤드를 신연 스핀들 6 신연...
  • Page 140 Aesculap ® S4 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R 유효한 재처리 절차 일반 지침 마르거나 고착된 수술 잔여물은 세척을 어렵게 , 일반적 안전 지침 또는 효과가 없도록 하거나 부식을 일으킬 수 있 습니다 . 그 결과 사용 및 처리 사이의 시간적 간격 알아두기...
  • Page 141 사용 장소에서의 준비 해당되는 경우 , 안 보이는 표면을 일회용 주사 ► 기를 이용하여 탈염수로 헹구십시오 . 눈에 보이는 수술 잔여물은 가능한 보푸라기 ► 가 없는 젖은 천으로 꼼꼼히 제거하십시오 . 세척 / 소독 재처리 절차에 대한 제품별 안전 지침 환자...
  • Page 142 Aesculap ® S4 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R 유효한 세척 및 소독 과정 유효한 방식 특정 요건 참조 ■ 초음파 , 브러시 및 워 장 수동 사전 세척을 포함한 기계식 적합한 세척 브러시 터건으로 수동으로 사 ■ 세척 / 소독 및 하위 챕터 : 워터건...
  • Page 143 1 단계 2 단계 표면에 잔류물이 안 보일 때까지 적합한 세척 제품을 흐르는 물에서 깨끗이 ( 접근 가능한 모 ► ► 브러시로 제품을 흐르는 물로 세척하십시오 . 든 표면 ) 헹굽니다 . 잔류물이 더 보이지 않을 때까지 적합한 세척 세정 시 조정나사 , 조인트 등 비고정 구성요소 ►...
  • Page 144 ® Aesculap S4 척추전방전위증 교정 기구 (SRI) FW225R 점검 , 유지 보수 및 테스트 포장 제품을 해당 제품의 홀더나 적합한 트레이 위 ► 불충분한 윤활제로 인한 제 에 놓습니다 . 모든 절단면이 보호되도록 주의 품 손상 ( 마모 / 마찰 부식 )! 하십시오...
  • Page 145 오 . 서비스와 수리에 대해서는 자국 내 ► B. Braun/Aesculap 대리점에 문의하시기를 바랍 니다 . 의료 기술 장비를 개조하는 경우 서비스 / 품질 보 증 권한이 소멸될 수 있습니다 . 서비스 센터 주소 Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen / Germany...
  • Page 146 - DIR 93/42/EEC Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com Aesculap – a B. Braun company TA-Nr. 012094 2018-08 Änd.-Nr. 58541...

Table of Contents