Parkside PFSP 100 Operation And Safety Notes

Parkside PFSP 100 Operation And Safety Notes

Paint spray gun
Hide thumbs Also See for PFSP 100:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Uzupełniające Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pistoletów Natryskowych Do Farby
    • Wskazówki Robocze

      • Lepkość / DIN-Sek
      • Przygotowanie Materiału Natryskowego
      • Przygotowanie Natryskiwanej Powierzchni
    • Uruchomienie

      • Dobór Dyszy
      • Włączanie / Wyłączanie
      • Natryskiwanie
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Utylizacja

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Dopolnilna Varnostna Opozorila Za Brizgalne Pištole Za Nanašanje Barv
    • Navodila Za Delo

      • Sekunde DIN / Viskoznost
      • Priprava Snovi Za Brizganje
      • Pripravljanje Površine Za Pršenje
    • Začetek Uporabe

      • Izbira Šobe
      • Vklop/Izklop
      • Postopek Brizganja
    • Garancija

    • Servis

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • DoplňujíCí Bezpečnostní Pokyny Pro Stříkací Pistole Na Barvu
    • Pracovní Pokyny

      • DIN-Sec / Viskozita
      • Předzpracování Stříkacího Materiálu
      • Příprava Stříkané Plochy
    • Uvedení Do Provozu

      • Volba Trysky
      • Zapínání / Vypínání
      • Stříkací Postup
    • Údržba a Čistění

    • Servis

    • Záruka

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    • Zlikvidování

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie Prístroja V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie Prístroja
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
    • Pracovné Pokyny

      • Doplňujúce Bezpečnostné Upozornenia Pre Pištole Na Striekanie Farby
      • DIN Sekundy / Viskozita
      • Príprava Zmesi Na Striekanie
      • Príprava Striekanej Plochy
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Výber Dýzy
      • Zapnutie / Vypnutie
      • Postup Pri Striekaní
    • Údržba a Čistenie

    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    • Likvidácia

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Pošiljke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
    • Radne Upute

      • Dopunske Sigurnosne Napomene Za Pištolje Za Prskanje Boje
      • DIN-Sek / Viskoznost
      • Priprema Tvari Za Prskanje
    • Pokretanje

      • Pripremanje Površine Za Prskanje
      • Odabrati Sapnicu
      • Uključivanje- / Isključivanje
      • Postupak Prskanja
    • Servis

    • Održavanje I ČIšćenje

    • Jamstveni List

    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    • Zbrinjavanje

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
    • Arbeitshinweise

      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Ergänzende Sicherheitshinweise für Farbspritzpistolen
      • DIN-Sec / Viskosität
    • Inbetriebnahme

      • Spritzgut Vorbereiten
      • Spritzfläche Vorbereiten
      • Düse Wählen
      • Ein- / Ausschalten
      • Spritzvorgang
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
pFSp 100
  P AINT SPRAY GUN 
  O peration and Safety Notes
  P IŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE 
  N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
  S TRIEKACIA PIŠTOľ 
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
  F ARBSPRITZPISTOLE 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  P ISTOLET NATRYSKOWY DO FARB 
  W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
  S TŘÍKACÍ PISTOLE 
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
  P IŠTOLJ ZA ŠTRCANJE BOJE 
  U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PFSP 100

  • Page 1 100   P AINT SPRAY GUN    O peration and Safety Notes   P IŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE    N avodila za upravljanje in varnostna opozorila   S TRIEKACIA PIŠTOľ    P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny   F ARBSPRITZPISTOLE    B edienungs- und Sicherheitshinweise   P ISTOLET NATRYSKOWY DO FARB    W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa   S TŘÍKACÍ PISTOLE    P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny   P IŠTOLJ ZA ŠTRCANJE BOJE ...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the  device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z  wszystkimi funkcjami urządzenia.  Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.     Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend  mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB  Operation and Safety Notes  PL  Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa  SI  Navodila za upravljanje in varnostna opozorila  CZ  Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  SK  Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny  HR  Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost  DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Page  Strona  Stran  Strana  Strana  Stranica  47 Seite ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction Proper use ...Page 6 Features and equipment ...Page 6 Included items ...Page 6 Technical data ...Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...Page 7 2. Electrical safety ...Page 7 3. Personal safety ...Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Explosive material! Watts (Effective power) Safety class II Paint spray gun Introduction Please make sure that you familiarise yourself fully with the way the electrical power tool works before you use it for the first time and that you understand how to handle...
  • Page 7: Technical Data

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1 Measuring cup 1 Operating instructions * 1 x prefitted Technical data Rated power: 100 W Delivery capacity: 320 ml / min (water) Viscosity capacity: max. 80 DIN-sec Pressure: max. 140 bar Paint cup: 750 ml Protection class:...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrig- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture.
  • Page 9: Additional Safety Advice For Paint Spray Guns

    21°C. Advice on use DIN-sec / Viscosity The Parkside paint spray gun PFSP 100 can be used to apply sprayed media with a viscosity up to 80 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified measuring procedure using the supplied measuring cup (see Fig.
  • Page 10: Preparing The Surface To Be Sprayed

    Advice on use / Bringing into use guidelines to achieve a suitable viscosity (see table). Use a suitable thinner to achieve the required thinning of the medium. Never exceed the maximum viscosity for the device. The sprayed medium must not be too thick for the spraying process, otherwise it could clog up the device.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty and stop the spraying process approximately 10 cm outside the surface to be sprayed. NoTE: The distance between the nozzle and the workpiece depends on the material being sprayed (approx.
  • Page 12: Disposal

    Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer If this product has been subjected to improper or in- appropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights.
  • Page 13 Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14 Wyposażenie ...Strona 14 Zakres dostawy ...Strona 14 Dane techniczne ...Strona 15 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy...Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...Strona 16 3. Bezpieczeństwo osób ...Strona 16 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ...Strona 17 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletów natryskowych do farby ...Strona 17 Wskazówki robocze...
  • Page 14: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Niebezpieczeństwo wybuchu! Watt (moc skuteczna) Klasa bezpieczeństwa II Pistolet natryskowy do farb Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać...
  • Page 15: Dane Techniczne

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2 Zawory ssąco-tłoczące* 1 Dysza czyszcząca 1 Przedłużenie dyszy 1 Kubek pomiarowy 1 Instrukcja obsługi * 1 x zamontowane Dane techniczne Moc znamionowa: 100 W Wydajność tłoczenia: 320 ml / min (woda) Lepkość materiału natryskiwanego: maks.
  • Page 16: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne Unikaj niebezpieczeństwa utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym: a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol- no zmieniać wtyku sieciowego urzą- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron- ne.
  • Page 17: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- dzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłą- czone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem. 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych a) Nie przeciążaj urządzenia.
  • Page 18: Wskazówki Robocze

    21 °C. Wskazówki robocze Lepkość / DIN-Sek. Za pomocą pistoletu Parkside PFSP 100 można natryskiwać materiały do maksymalnej lepkości 80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za pomocą uproszczonej metody pomiarowej przy uży- ciu załączonego kubka pomiarowego (patrz Rys. C).
  • Page 19: Przygotowanie Natryskiwanej Powierzchni

    Wskazówki robocze / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie natryskiwanej powierzchni Natryskiwana powierzchnia winna być czysta, sucha i wolna od tłuszczu. Zmatowić gładkie powierzchnie i usunąć następnie pył szlifowania. Przykryć starannie otoczenie powierzchni natryskiwania. Mgła pochodząca z natrysku może zanieczyścić otoczenie. Uruchomienie Dobór dyszy Dysza...
  • Page 20: Serwis

    Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja Nie zanurzać nigdy pistoletu w środku czysz- czącym. 5. Pistoletu nie można myć za pomocą palnych rozpuszczalników. 6. Do czyszczenia obudowy używać suchej szmatki. Nigdy nie używać benzyny, rozpusz- czalników lub środków czyszczących, które mogą...
  • Page 21: Deklaracja Zgodności / Producent

    Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów. O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać...
  • Page 23 Uvod Uporaba v skladu z določili ...Stran 24 Oprema ...Stran 24 Obseg dobave ...Stran 24 Tehnični podatki ...Stran 25 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ...Stran 25 2. Električna varnost ...Stran 25 3. Varnost oseb ...Stran 26 4.
  • Page 24: Uvod

    Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost! Nevarnost eksplozije Watt (delovna moč) Razred zaščite II Pištola za brizganje barve Uvod Pred prvim začetkom uporabe se obve- zno seznanite s funkcijami električnega orodja in se informirajte o pravilnem...
  • Page 25: Tehnični Podatki

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje 1 merilna posoda 1 navodilo za uporabo * 1 x predmontirano Tehnični podatki Nazivna moč: 100 W Zmogljivost brizganja: 320 ml / min (voda) Viskozno območje: največ 80 sekund DIN Tlak: največ 140 bar Posoda za barvo: 750 ml Zaščitni razred:...
  • Page 26: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- nega udara. b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelci, štedil- niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vla- go.
  • Page 27: Dopolnilna Varnostna Opozorila Za Brizgalne Pištole Za Nanašanje Barv

    Navodila za delo Sekunde DIN / viskoznost Z brizgalno pištolo za nanašanje barv Parkside PFSP 100 lahko nanašate snovi za brizganje do največ 80 sekund DIN (viskoznost). Viskoznost (židkost) se določa v poenostavljenem merilnem postopku s priloženo merilno posodo (glejte sl. C).
  • Page 28: Pripravljanje Površine Za Pršenje

    Navodila za delo / Začetek uporabe Ne prekoračite maksimalne vrednosti viskozno- sti za napravo. Snov za pršenje za postopek nanašanja ne sme biti pregosta. V nasprotnem primeru se lahko naprava zamaši. Pazite na to, da se snov za pršenje in razredči- lo medsebojno ujemata.
  • Page 29: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija oPoZorILo: Razdalja šobe do obdelovan- ca je odvisna od materiala za pršenje (pribl. 20 do 35 cm razdalja pri pršenju, odvisno od konusa pršenja in želenega nanosa materiala). Aparat uporabljajte izključno v vodoravni pozi- ciji (kot je prikazano na sliki D).
  • Page 30: Odstranjevanje

    Garancija / Odstranjevanje / Izjava o skladnosti / Izdelovalec V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo- blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne ome- juje.
  • Page 31 Úvod Použití ke stanovenému účelu ...Strana 32 Vybavení...Strana 32 Rozsah dodávky ...Strana 32 Technické údaje ...Strana 33 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti...Strana 33 2. Elektrická bezpečnost ...Strana 33 3. Bezpečnost osob ...Strana 34 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ...Strana 34 Doplňující...
  • Page 32: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí smrtelného úrazu! Nebezpečí výbuchu! Wattů (příkon) Třída ochrany II Stříkací pistole Úvod Před prvním uvedením do provozu se las- kavě...
  • Page 33: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1 odměrka 1 návod k obsluze * 1 x předmontováno Technické údaje Jmenovitý výkon: 100 W Čerpací výkon: 320 ml / min (voda) Výkon viskozity: max. 80 DIN-sec Tlak: max. 140 barů Pohárek na barvu: 750 ml Ochranná...
  • Page 34: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potru- bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněno. c) Zařízení...
  • Page 35: Doplňující Bezpečnostní Pokyny Pro Stříkací Pistole Na Barvu

    Laky a rozpouštědla (ředění) musí mít zápalný bod přesahující 21 °C. Pracovní pokyny DIN-Sec / viskozita S pistolí na stříkání barev Parkside PFSP 100 můžete zpracovat stříkací materiál do max. 80 DIN-sec. (viskozita). Viskozitu (houževnatá kapalina) lze určit zjednodušenou měřicí metodou přiloženou odměr- kou (viz obr.
  • Page 36: Příprava Stříkané Plochy

    Pracovní pokyny / Uvedení do provozu didla vzniknou hrudky, které zařízení ucpou. Syntetické laky nikdy nesmíchejte s nitroředidlem. Informace o vhodném ředění (voda, ředidlo) jsou uvedeny v příslušných údajích výrobce k postřikovému prostředku. 1. Nezředěný postřikový prostředek důkladně promíchejte a naneste jej při střední teplotě místnosti (20 - 22 °C).
  • Page 37: Údržba A Čistění

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka 4. Stříkací postup vykonejte podle obr. E – stříkací pistoli přitom veďte rovnoběžně s plochou – nevykývněte – stříkací pistoli veďte s rovnoměrnou rychlostí – stříkaný materiál naneste tak slabě, jak to lze –...
  • Page 38: Zlikvidování

    Zlikvidování / Prohlášení o shodnosti / Výrobce Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace národního práva se musí...
  • Page 39 Úvod Použitie prístroja v súlade s určením ...Strana 40 Vybavenie prístroja...Strana 40 Obsah dodávky ...Strana 40 Technické údaje ...Strana 41 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta...Strana 41 2. Elektrická bezpečnosť ...Strana 41 3. Bezpečnosť osôb ...Strana 42 4.
  • Page 40: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Pozor na úraz elektrickým prúdom! Smrteľné nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo výbuchu! Watt (užitočný výkon) Trieda ochrany (Krytie) II Striekacia pištoľ...
  • Page 41: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1 odmerka 1 návod na použitie * 1 x predmontované Technické údaje Menovitý výkon : 100 W Výkon čerpadla: 320 ml / min. (voda) Výkon viskozity: max. 80 DIN sekúnd Tlak: max. 140 bar Nádobka na farbu: 750 ml Trieda ochrany: II /...
  • Page 42: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- bavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- vacích zariadení, sporákov a chladni- čiek.
  • Page 43: Doplňujúce Bezpečnostné Upozornenia Pre Pištole Na Striekanie Farby

    Laky a rozpúšťadlá (riedidlá) musia mať bod vzplanutia nad 21°C. Pracovné pokyny DIN sekundy / viskozita So striekacou pištoľou Parkside PFSP 100 môžete spracovať farbu až do maximálnej hodnoty 80 DIN sek. (viskozita). Viskozita (hustota) sa určuje zjed- nodušeným spôsobom merania pomocou priloženej odmerky (pozri obr.
  • Page 44: Príprava Zmesi Na Striekanie

    Pracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky Príprava zmesi na striekanie UPoZorNENIE: Zvyčajne nájdeme v predajniach farby, laky a pod., ktoré sú určené na natieranie a maľovanie, nie však na striekanie. Pre požadovaný výsledok práce by ste sa mali riadiť viskozitou lakov, farieb a pod. podľa predpísanej hodnoty DIN (po- zri tabuľku).
  • Page 45: Údržba A Čistenie

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota 2. Nástroj nezapínajte / nevypínajte nad strieka- nou plochou, ale striekanie začnite a ukončite cca 10 cm mimo striekanej plochy. UPoZorNENIE: Vzdialenosť medzi dýzou a obrábaným predmetom závisí od materiálu na striekanie (vzdialenosť...
  • Page 46: Likvidácia

    Záruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu spínačov alebo batérie. Výrobok je určený iba pre súkromnú potrebu, nie pre podnikateľskú činnosť. V prípade zneužitia alebo neodbornej manipulácie, v prípade užívania pri použití hrubej sily a v prípa- de oprav, ktoré...
  • Page 47 Uvod Namjenska uporaba ...Stranica 48 Oprema ...Stranica 48 Opseg pošiljke ...Stranica 48 Tehnički podaci ...Stranica 49 opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ...Stranica 49 2. Električna sigurnost ...Stranica 49 3. Sigurnost osoba ...Stranica 50 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ...Stranica 50 Dopunske sigurnosne napomene za pištolje za prskanje boje ...Stranica 51 radne upute DIN-sek / Viskoznost ...Stranica 51...
  • Page 48: Uvod

    Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami /simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni napon – Opasnost po život! Opasnost od eksplozije! W (efektivna snaga) Zaštitna klasa II Pištolj za štrcanje boje Uvod...
  • Page 49: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Nazivni napon: 100 W Radni učinak: 320 ml / min (voda) Viskozni učinak: najviše 80 DIN-sek Tlak: najviše 140 bari Spremnik za boju: 750 ml Klasa zaštite: II / Informacije o buki i vibraciji: A-ocjenjena razina zvučnog tlaka uređaja iznosi karakteristično 93,9 dB (A).
  • Page 50: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat Ne koristite kabel u neke druge svrhe, npr. za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.
  • Page 51: Dopunske Sigurnosne Napomene Za Pištolje Za Prskanje Boje

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Radne upute radne upute DIN-sek / Viskoznost Pomoću Parkside pištolja za prskanje boje PFSP 100 možete nanositi boju sve do najviše 80-DIN-sek. (viskoznost). Viskoznost (viskozna kapljevina) odre- điva se u postupku pojednostavnjenog mjerenja pomoću priložene mjerne posude (vidite prikaz C).
  • Page 52: Pripremanje Površine Za Prskanje

    Radne upute / Pokretanje 1. Dobro promiješajte nerazrijeđeno sredstvo za prskanje i postignite srednju sobnu temperaturu (20-22 °C). Ne mijenjajte viskoznost dodatnim zagrijava- njem. 2. Dodajte prikladno sredstvo za razrjeđivanje. 3. Provjerite viskoznost kao što je gore opisano (vidi prikaz C). Uputa: Ne namjestite lak od umjetne smole nikad sa nitrorazrjeđivačem! Primjer materijala...
  • Page 53: Održavanje I Čišćenje

    Pokretanje / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list – vodite pištolj za prskanje boje uvijek sa jednakom brzinom – nanesite tvar koju prskate u što tanjem sloju – slojevima boje potrebno je vrijeme sušenja, prije nego što ukriž nanosite slijedeći sloj (vidite prikaz F).
  • Page 54: Zbrinjavanje

    Jamstveni list / Zbrinjavanje / Objašnjenje konformnosti / Proizvođač ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KoMPErNASS GMBH BUrGSTrASSE 21 D-44867 BoCHUM, Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u...
  • Page 55 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 56 Ausstattung ... Seite 56 Lieferumfang ... Seite 56 Technische Daten ... Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ... Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ... Seite 57 3. Sicherheit von Personen ... Seite 58 4.
  • Page 56: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Farbspritzpistole Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Elektro- werkzeuges vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 57: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung * 1 x vormontiert Technische Daten Nennleistung : 100 W Förderleistung: 320 ml / min (Wasser) Viskositätsleistung: max. 80 DIN-sec Druck: max. 140 bar Farbbecher: 750 ml Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 93,9 dB (A).
  • Page 58: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten oberflächen, wie von rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 59: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Flammpunkt von über 21°C haben. Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSP 100 können Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie- genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
  • Page 60: Spritzgut Vorbereiten

    Arbeitshinweise / Inbetriebnahme 1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher randvoll mit dem Spritzgut. 2. Heben Sie den Messbecher Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen (siehe Abbildung C). 3. Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden bis der Strom der Flüssigkeit abreißt. Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“.
  • Page 61: Ein- / Ausschalten

    Düse Verwendung Düsenverlängerung Spritzen nach oben oder unten für schwer zugängliche Ecken Ein- / Ausschalten Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den EIN- / AUS-Schalter halten Sie ihn gedrückt. Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk- zeuges den EIN- / AUS-Schalter Spritzvorgang 1.
  • Page 62: Service

    Service / Garantie / Entsorgung Service Lassen Sie Ihr Elek- WArNUNG! trowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit originaler- satzteilen reparieren. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. WArNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der An- schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen.
  • Page 63: Konformitätserklärung / Hersteller

    Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung: Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie entsprechend entsorgen müssen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen. Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.
  • Page 64   I AN 37666   K ompernaSS GmbH   B urgstraße 21   D -44867 Bochum        © by orFGen marketing     Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij · Stav informací  Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 10 / 2009  Ident.-No.: PFSP100102009-GB / PL / SI / CZ / SK / HR / DE / AT / CH...

Table of Contents