Page 1
100 P AINT SPRAY GUN O peration and Safety Notes P IŠTOLA ZA BRIZGANJE BARVE N avodila za upravljanje in varnostna opozorila S TRIEKACIA PIŠTOľ P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny F ARBSPRITZPISTOLE B edienungs- und Sicherheitshinweise P ISTOLET NATRYSKOWY DO FARB W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa S TŘÍKACÍ PISTOLE P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny P IŠTOLJ ZA ŠTRCANJE BOJE ...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operation and Safety Notes PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Page Strona Stran Strana Strana Stranica 47 Seite ...
Introduction Proper use ...Page 6 Features and equipment ...Page 6 Included items ...Page 6 Technical data ...Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...Page 7 2. Electrical safety ...Page 7 3. Personal safety ...Page 8 4.
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution – electric shock! Danger to life! Explosive material! Watts (Effective power) Safety class II Paint spray gun Introduction Please make sure that you familiarise yourself fully with the way the electrical power tool works before you use it for the first time and that you understand how to handle...
Introduction / General safety advice for electrical power tools 1 Measuring cup 1 Operating instructions * 1 x prefitted Technical data Rated power: 100 W Delivery capacity: 320 ml / min (water) Viscosity capacity: max. 80 DIN-sec Pressure: max. 140 bar Paint cup: 750 ml Protection class:...
General safety advice for electrical power tools b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrig- erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture.
21°C. Advice on use DIN-sec / Viscosity The Parkside paint spray gun PFSP 100 can be used to apply sprayed media with a viscosity up to 80 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified measuring procedure using the supplied measuring cup (see Fig.
Advice on use / Bringing into use guidelines to achieve a suitable viscosity (see table). Use a suitable thinner to achieve the required thinning of the medium. Never exceed the maximum viscosity for the device. The sprayed medium must not be too thick for the spraying process, otherwise it could clog up the device.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty and stop the spraying process approximately 10 cm outside the surface to be sprayed. NoTE: The distance between the nozzle and the workpiece depends on the material being sprayed (approx.
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer If this product has been subjected to improper or in- appropriate handling, abuse, or interventions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. This warranty does not affect your statutory rights.
Page 13
Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14 Wyposażenie ...Strona 14 Zakres dostawy ...Strona 14 Dane techniczne ...Strona 15 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy...Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...Strona 16 3. Bezpieczeństwo osób ...Strona 16 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ...Strona 17 Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletów natryskowych do farby ...Strona 17 Wskazówki robocze...
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Niebezpieczeństwo wybuchu! Watt (moc skuteczna) Klasa bezpieczeństwa II Pistolet natryskowy do farb Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać...
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2 Zawory ssąco-tłoczące* 1 Dysza czyszcząca 1 Przedłużenie dyszy 1 Kubek pomiarowy 1 Instrukcja obsługi * 1 x zamontowane Dane techniczne Moc znamionowa: 100 W Wydajność tłoczenia: 320 ml / min (woda) Lepkość materiału natryskiwanego: maks.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne Unikaj niebezpieczeństwa utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym: a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wol- no zmieniać wtyku sieciowego urzą- dzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochron- ne.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- dzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłą- czone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem. 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych a) Nie przeciążaj urządzenia.
21 °C. Wskazówki robocze Lepkość / DIN-Sek. Za pomocą pistoletu Parkside PFSP 100 można natryskiwać materiały do maksymalnej lepkości 80 DIN-sek. Lepkość (płynność) wyznacza się za pomocą uproszczonej metody pomiarowej przy uży- ciu załączonego kubka pomiarowego (patrz Rys. C).
Wskazówki robocze / Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie Przygotowanie natryskiwanej powierzchni Natryskiwana powierzchnia winna być czysta, sucha i wolna od tłuszczu. Zmatowić gładkie powierzchnie i usunąć następnie pył szlifowania. Przykryć starannie otoczenie powierzchni natryskiwania. Mgła pochodząca z natrysku może zanieczyścić otoczenie. Uruchomienie Dobór dyszy Dysza...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja Nie zanurzać nigdy pistoletu w środku czysz- czącym. 5. Pistoletu nie można myć za pomocą palnych rozpuszczalników. 6. Do czyszczenia obudowy używać suchej szmatki. Nigdy nie używać benzyny, rozpusz- czalników lub środków czyszczących, które mogą...
Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- nych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów. O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać...
Page 23
Uvod Uporaba v skladu z določili ...Stran 24 Oprema ...Stran 24 Obseg dobave ...Stran 24 Tehnični podatki ...Stran 25 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ...Stran 25 2. Električna varnost ...Stran 25 3. Varnost oseb ...Stran 26 4.
Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost! Nevarnost eksplozije Watt (delovna moč) Razred zaščite II Pištola za brizganje barve Uvod Pred prvim začetkom uporabe se obve- zno seznanite s funkcijami električnega orodja in se informirajte o pravilnem...
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje 1 merilna posoda 1 navodilo za uporabo * 1 x predmontirano Tehnični podatki Nazivna moč: 100 W Zmogljivost brizganja: 320 ml / min (voda) Viskozno območje: največ 80 sekund DIN Tlak: največ 140 bar Posoda za barvo: 750 ml Zaščitni razred:...
Splošna varnostna navodila za električno orodje ustrezna vtičnica zmanjšata tveganje električ- nega udara. b) Preprečite telesni stik z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelci, štedil- niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vla- go.
Navodila za delo Sekunde DIN / viskoznost Z brizgalno pištolo za nanašanje barv Parkside PFSP 100 lahko nanašate snovi za brizganje do največ 80 sekund DIN (viskoznost). Viskoznost (židkost) se določa v poenostavljenem merilnem postopku s priloženo merilno posodo (glejte sl. C).
Navodila za delo / Začetek uporabe Ne prekoračite maksimalne vrednosti viskozno- sti za napravo. Snov za pršenje za postopek nanašanja ne sme biti pregosta. V nasprotnem primeru se lahko naprava zamaši. Pazite na to, da se snov za pršenje in razredči- lo medsebojno ujemata.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija oPoZorILo: Razdalja šobe do obdelovan- ca je odvisna od materiala za pršenje (pribl. 20 do 35 cm razdalja pri pršenju, odvisno od konusa pršenja in želenega nanosa materiala). Aparat uporabljajte izključno v vodoravni pozi- ciji (kot je prikazano na sliki D).
Garancija / Odstranjevanje / Izjava o skladnosti / Izdelovalec V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabe sile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo- blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne ome- juje.
Page 31
Úvod Použití ke stanovenému účelu ...Strana 32 Vybavení...Strana 32 Rozsah dodávky ...Strana 32 Technické údaje ...Strana 33 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti...Strana 33 2. Elektrická bezpečnost ...Strana 33 3. Bezpečnost osob ...Strana 34 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ...Strana 34 Doplňující...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí smrtelného úrazu! Nebezpečí výbuchu! Wattů (příkon) Třída ochrany II Stříkací pistole Úvod Před prvním uvedením do provozu se las- kavě...
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1 odměrka 1 návod k obsluze * 1 x předmontováno Technické údaje Jmenovitý výkon: 100 W Čerpací výkon: 320 ml / min (voda) Výkon viskozity: max. 80 DIN-sec Tlak: max. 140 barů Pohárek na barvu: 750 ml Ochranná...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, jako jsou potru- bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněno. c) Zařízení...
Laky a rozpouštědla (ředění) musí mít zápalný bod přesahující 21 °C. Pracovní pokyny DIN-Sec / viskozita S pistolí na stříkání barev Parkside PFSP 100 můžete zpracovat stříkací materiál do max. 80 DIN-sec. (viskozita). Viskozitu (houževnatá kapalina) lze určit zjednodušenou měřicí metodou přiloženou odměr- kou (viz obr.
Pracovní pokyny / Uvedení do provozu didla vzniknou hrudky, které zařízení ucpou. Syntetické laky nikdy nesmíchejte s nitroředidlem. Informace o vhodném ředění (voda, ředidlo) jsou uvedeny v příslušných údajích výrobce k postřikovému prostředku. 1. Nezředěný postřikový prostředek důkladně promíchejte a naneste jej při střední teplotě místnosti (20 - 22 °C).
Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka 4. Stříkací postup vykonejte podle obr. E – stříkací pistoli přitom veďte rovnoběžně s plochou – nevykývněte – stříkací pistoli veďte s rovnoměrnou rychlostí – stříkaný materiál naneste tak slabě, jak to lze –...
Zlikvidování / Prohlášení o shodnosti / Výrobce Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístrojích a realizace národního práva se musí...
Page 39
Úvod Použitie prístroja v súlade s určením ...Strana 40 Vybavenie prístroja...Strana 40 Obsah dodávky ...Strana 40 Technické údaje ...Strana 41 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta...Strana 41 2. Elektrická bezpečnosť ...Strana 41 3. Bezpečnosť osôb ...Strana 42 4.
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Pozor na úraz elektrickým prúdom! Smrteľné nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo výbuchu! Watt (užitočný výkon) Trieda ochrany (Krytie) II Striekacia pištoľ...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1 odmerka 1 návod na použitie * 1 x predmontované Technické údaje Menovitý výkon : 100 W Výkon čerpadla: 320 ml / min. (voda) Výkon viskozity: max. 80 DIN sekúnd Tlak: max. 140 bar Nádobka na farbu: 750 ml Trieda ochrany: II /...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- bavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem- nenými povrchmi, napr. u rúr, vykuro- vacích zariadení, sporákov a chladni- čiek.
Laky a rozpúšťadlá (riedidlá) musia mať bod vzplanutia nad 21°C. Pracovné pokyny DIN sekundy / viskozita So striekacou pištoľou Parkside PFSP 100 môžete spracovať farbu až do maximálnej hodnoty 80 DIN sek. (viskozita). Viskozita (hustota) sa určuje zjed- nodušeným spôsobom merania pomocou priloženej odmerky (pozri obr.
Pracovné pokyny / Uvedenie do prevádzky Príprava zmesi na striekanie UPoZorNENIE: Zvyčajne nájdeme v predajniach farby, laky a pod., ktoré sú určené na natieranie a maľovanie, nie však na striekanie. Pre požadovaný výsledok práce by ste sa mali riadiť viskozitou lakov, farieb a pod. podľa predpísanej hodnoty DIN (po- zri tabuľku).
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota 2. Nástroj nezapínajte / nevypínajte nad strieka- nou plochou, ale striekanie začnite a ukončite cca 10 cm mimo striekanej plochy. UPoZorNENIE: Vzdialenosť medzi dýzou a obrábaným predmetom závisí od materiálu na striekanie (vzdialenosť...
Záruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu spínačov alebo batérie. Výrobok je určený iba pre súkromnú potrebu, nie pre podnikateľskú činnosť. V prípade zneužitia alebo neodbornej manipulácie, v prípade užívania pri použití hrubej sily a v prípa- de oprav, ktoré...
Page 47
Uvod Namjenska uporaba ...Stranica 48 Oprema ...Stranica 48 Opseg pošiljke ...Stranica 48 Tehnički podaci ...Stranica 49 opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ...Stranica 49 2. Električna sigurnost ...Stranica 49 3. Sigurnost osoba ...Stranica 50 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ...Stranica 50 Dopunske sigurnosne napomene za pištolje za prskanje boje ...Stranica 51 radne upute DIN-sek / Viskoznost ...Stranica 51...
Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami /simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni napon – Opasnost po život! Opasnost od eksplozije! W (efektivna snaga) Zaštitna klasa II Pištolj za štrcanje boje Uvod...
Tehnički podaci Nazivni napon: 100 W Radni učinak: 320 ml / min (voda) Viskozni učinak: najviše 80 DIN-sek Tlak: najviše 140 bari Spremnik za boju: 750 ml Klasa zaštite: II / Informacije o buki i vibraciji: A-ocjenjena razina zvučnog tlaka uređaja iznosi karakteristično 93,9 dB (A).
Opće sigurnosne upute za električni alat Ne koristite kabel u neke druge svrhe, npr. za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili spetljani kabel ili utikač povećava rizik električnog udara.
Opće sigurnosne upute za električni alat / Radne upute radne upute DIN-sek / Viskoznost Pomoću Parkside pištolja za prskanje boje PFSP 100 možete nanositi boju sve do najviše 80-DIN-sek. (viskoznost). Viskoznost (viskozna kapljevina) odre- điva se u postupku pojednostavnjenog mjerenja pomoću priložene mjerne posude (vidite prikaz C).
Radne upute / Pokretanje 1. Dobro promiješajte nerazrijeđeno sredstvo za prskanje i postignite srednju sobnu temperaturu (20-22 °C). Ne mijenjajte viskoznost dodatnim zagrijava- njem. 2. Dodajte prikladno sredstvo za razrjeđivanje. 3. Provjerite viskoznost kao što je gore opisano (vidi prikaz C). Uputa: Ne namjestite lak od umjetne smole nikad sa nitrorazrjeđivačem! Primjer materijala...
Pokretanje / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list – vodite pištolj za prskanje boje uvijek sa jednakom brzinom – nanesite tvar koju prskate u što tanjem sloju – slojevima boje potrebno je vrijeme sušenja, prije nego što ukriž nanosite slijedeći sloj (vidite prikaz F).
Jamstveni list / Zbrinjavanje / Objašnjenje konformnosti / Proizvođač ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KoMPErNASS GMBH BUrGSTrASSE 21 D-44867 BoCHUM, Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od okolini primjere- nih materijala koju možete zbrinuti u...
Page 55
Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 56 Ausstattung ... Seite 56 Lieferumfang ... Seite 56 Technische Daten ... Seite 57 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ... Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ... Seite 57 3. Sicherheit von Personen ... Seite 58 4.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Farbspritzpistole Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Elektro- werkzeuges vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung * 1 x vormontiert Technische Daten Nennleistung : 100 W Förderleistung: 320 ml / min (Wasser) Viskositätsleistung: max. 80 DIN-sec Druck: max. 140 bar Farbbecher: 750 ml Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 93,9 dB (A).
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten oberflächen, wie von rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Flammpunkt von über 21°C haben. Arbeitshinweise DIN-Sec / Viskosität Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSP 100 können Sie Spritzgut bis max. 80 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie- genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme 1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher randvoll mit dem Spritzgut. 2. Heben Sie den Messbecher Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen (siehe Abbildung C). 3. Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden bis der Strom der Flüssigkeit abreißt. Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“.
Düse Verwendung Düsenverlängerung Spritzen nach oben oder unten für schwer zugängliche Ecken Ein- / Ausschalten Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den EIN- / AUS-Schalter halten Sie ihn gedrückt. Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerk- zeuges den EIN- / AUS-Schalter Spritzvorgang 1.
Service / Garantie / Entsorgung Service Lassen Sie Ihr Elek- WArNUNG! trowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit originaler- satzteilen reparieren. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. WArNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der An- schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen.
Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung: Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie entsprechend entsorgen müssen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen. Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.