Crown CT21072HX-2 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for CT21072HX-2:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitsvorschriften
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Laden des Akkus
  • Déclaration de Conformité
  • Règles Générales de Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Regole Generali DI Sicurezza
  • Simboli Usati Nel Manuale
  • Protezione Dell'ambiente
  • Declaración de Conformidad
  • Reglas de Seguridad Generales
  • Componentes de la Herramienta Eléctri- Ca
  • Protección del Medio Ambiente
  • Declaração de Conformidade
  • Regras Gerais de Segurança
  • Protecção Ambiental
  • Genel Güvenlik Kuralları
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Prohlášení O Shodě
  • Obecná Bezpečnostní Pravidla
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Declaraţie de Conformitate
  • Protecţia Mediului
  • Декларация За Съответствие
  • Основни Правила За Безопасност
  • Защита На Околната Среда
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Защита Окружающей Среды
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Atitikties Deklaracija
  • Bendrosios Saugos Taisyklės
  • Aplinkos Apsauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crown CT21072HX-2

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 Autogoods “130”...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 12 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 12 Obecné...
  • Page 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 12 Жалпы...
  • Page 6 Autogoods “130”...
  • Page 7 Autogoods “130”...
  • Page 8 Autogoods “130”...
  • Page 9 Autogoods “130”...
  • Page 10 Autogoods “130”...
  • Page 11 Autogoods “130”...
  • Page 12 Autogoods “130”...
  • Page 13 Autogoods “130”...
  • Page 14 Elektrowerkzeug - technische Daten Akkubohrer /-Schraubmaschine CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Akkuschrauber Elektrowerkzeug - Code siehe Seite 12 Nennspannung Leerlaufdrehzahl: - Erster Gang [min 0-380 0-380 0-380 - Zweiter Gang [min 0-1250 0-1250 0-1250 Akkutyp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Akkuladezeit [min] Akkuleistung [Ah] Max.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften Persönliche Sicherheit • Seien Sie aufmerksam, achten sie darauf, was WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- sie tun, und gehen sie mit Vernunft an die Arbeit hinweise, Anweisungen, Abbildungen mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen sie das und Spezifikationen zu diesem Werk- Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder zeug.
  • Page 16: Spezielle Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk- Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie noch einen Arzt auf. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angege- benen Leistungsbereich� Hautreizungen oder Verbrennungen führen� • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es •...
  • Page 17 unter Spannung und führt zu einem Stromschlag� auszuschlagen - Metallsplitter können sowohl den Be- • Ohrenschutz tragen� Belastung durch Lärm kann zu diener als auch Personen in der Nähe verletzen� • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Elektrowerk- Hörschäden führen� zeugs, wenn es für eine lange Zeit verwendet wird� Sicherheitshinweise für die Verwendung In der Gebrauchsanweisung verwendete des Elektrowerkzeugs...
  • Page 18 Elektrowerkzeug Bestimmungsge- Montage / Austausch von Schnellspannzubehör mäßer Gebrauch (siehe Abb. 1-3) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] [CT21072HQX-2] Schnellspannvorrichtungen 12, 13 oder 14 erweitern Das Elektrowerkzeug dient dazu, Bohrlöcher in Holz, Kunststoff und Metall herzustellen sowie Befestigungs- die Einsatzmöglichkeiten des Elektrowerkzeugs und teile mit Gewinde (z�...
  • Page 19: Laden Des Akkus

    Abb. 9-10) in verschiedene Positionen gebracht werden (siehe Abb� 2�1)� • Schnellspannfutter 12 und Schnellspann-Werkzeug- [CT21072HX-2] halter 13 (siehe Abb� 3) können am Schnellspann-Win- kelwerkzeughalter 14 angebaut werden� • Um das Schnellspannbohrfutter 16 zu montieren führen Sie die Schritte, die in Abb� 9 gezeigt werden, in Montage / Austausch von Werkzeug (siehe fortlaufender Reihenfolge durch�...
  • Page 20 • Die rote Anzeige 24 leuchtet, der Akku 11 ist in auch Arbeiten bei schwachem Licht ausgeführt wer- das Ladegerät 15 eingesetzt - der Ladevorgang des den� Akkus 11 wurde wegen zu hoher Temperatur abge- Drehmomentregler brochen� Wenn die Temperatur wieder auf normale Werte gesunken ist, wird der Ladevorgang fortge- Mit dem Regler 3 wird von insgesamt 21 Drehmoment- setzt�...
  • Page 21 Raumtemperatur zu lagern, die Akkuladung sollte bei 50% liegen� Bohren (siehe Abb. 16-17) Reinigung des Elektrowerkzeuges [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (mit eingebautem Die regelmäßige Reinigung Ihres Elektrowerkzeugs ist Schnellspannfutter)] eine unerlässliche Voraussetzung für lange Lebens- dauer� Reinigen Sie das Elektrowerkzeug, indem Sie •...
  • Page 22: Noise Information

    Power tool specification Cordless drill / screwdriver CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Cordless screwdriver see page 12 Power tool code Rated voltage No-load speed: - first gear [min 0-380 0-380 0-380 - second gear [min 0-1250 0-1250 0-1250 Battery type Li-Ion Li-Ion...
  • Page 23: General Safety Rules

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury� WARNING - To reduce the risk of injury, • Use personal protective equipment. Always user must read instruction manual! wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing General safety rules protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries�...
  • Page 24: Special Safety Warnings

    • Keep cutting tools sharp and clean. Properly when defects are detected. Do not open the battery charger yourself and have it repaired only maintained cutting tools with sharp cutting edges are by qualified personnel using original spare parts. less likely to bind and are easier to control� •...
  • Page 25: Symbols Used In The Manual

    • When operating and using the power tool, you can Symbol Meaning only hold switch position of the main handle rather than other parts� • Avoid stopping an power tool motor when loaded� Do not dispose of the battery • Never remove any chips or fragments with your in a domestic waste con- power tool's motor running�...
  • Page 26 Mounting / replacement of quick-change accesso- ries (see fig. 1-3) Power tool designation [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Quick-change attachments 12, 13 or 14 enlarge the The power tool has been designed for hole drilling in area of power tool usage and allow to perform works in wood, plastic and metal, as well as for screwing in and hard-to-reach places (see fig.
  • Page 27 9-10) the battery 11 is terminated because of its failure� Replace the faulty battery 11, its further use is [CT21072HX-2] prohibited� • To mount the keyless chuck 16, carry out the In the process of charging the battery 11...
  • Page 28 Recommendations on the power tool concerning maintenance and repair of your product as operation well as spare parts� Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com. Drilling (see fig. 16-17) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (with...
  • Page 29: Environmental Protection

    • When unloading / loading is not allowed to use any battery in such a manner that it cannot move around kind of technology that works on the principle of clamp- in the packaging� Please also observe possibly more ing packaging� detailed national regulations�...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Spécifications de l'outil électrique Perceuse / tournevis sans fil CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Tournevis sans fil Code de l'outil électrique voir la page 12 Voltage gradué Régime à vide: - première vitesse [min 0-380 0-380 0-380 - seconde vitesse [min 0-1250...
  • Page 31: Règles Générales De Sécurité

    • Avertissement ! Ne jamais toucher les surfaces mé- AVERTISSEMENT - Pour diminuer le talliques exposées sur la boîte de vitesses, le bouclier, risque de blessure, l'utilisateur doit lire etc�, car les surfaces métalliques en contact sont en in- le manuel d'instruction ! terférence avec l'onde électromagnétique, ce qui peut entraîner des blessures ou des accidents potentiels�...
  • Page 32 outre une aide médicale. Le liquide éjecté de la bat- effectué avec un outil électrique approprié sera meil- leur et plus sûr à la vitesse pour laquelle ce dernier a terie peut provoquer des irritations ou bûrlures� • Evitez la mise en marche involontaire. Assurez- été...
  • Page 33 • Portez le casque de protection� L'exposition au bruit Les symboles utilisés dans le manuel peut provoquer une perte de l'audition� d'utilisation Précautions de sécurité pendant le fonc- Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous� tionnement de l'outil électrique Pensez à lire attentivement leur signification. La bonne interprétation des symboles permet de bien utiliser •...
  • Page 34 Désignation de l'outil électrique échange rapide (voir les fig. 1-3) [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Les accessoires à échange rapide 12, 13 ou 14 élar- Cet outil électrique a été conçu pour percer des trous gissent la gamme des utilisations de l'outil électrique dans le bois, le plastique et le métal, ainsi que pour...
  • Page 35 Avertissement: rappelez-vous que pen- dant la phase de montage / démontage du mandrin à clavette 1, la vis 21 a un [CT21072HX-2] filetage positionné à gauche. Après une utilisation prolongée, le foret Embout de tournevis / aimant de retenue (voir la de la perceuse peut être échauffé;...
  • Page 36 LED 2 s'allume automatiquement ce qui permet Perçage (voir les fig. 16-17) de travailler sous peu de lumière� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (avec le mandrin Régulateur de couple auto-stoppant à échange rapide installé)] Effectuer une rotation du régulateur 3 pour lui affecter •...
  • Page 37: Protection De L'environnement

    également dis- • Pour faciliter la fixation des vis et afin de prévenir ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com. tout risque de fissure des pièces, percer dans un pre- mier temps un trou dont le diamètre équivaut au 2/3 du celui de la vis�...
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità

    Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Trapano / avvitatore a batteria CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Avvitatore elettrico senza fili Codice utensile elettrico vedi pagina 12 Voltaggio Velocità a vuoto: - prima velocità [min 0-380 0-380 0-380 - seconda velocità [min 0-1250 0-1250 0-1250...
  • Page 39: Regole Generali Di Sicurezza

    Sicurezza personale ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di le- sioni, l'operatore deve leggere il manuale • Stare all'erta, guardare quello che si sta facendo di istruzioni! e usare il buon senso quando si usa un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quan- Regole generali di sicurezza do si è...
  • Page 40 • Staccare la spina dalla presa di corrente e / o • Non aprire la batteria. Pericolo di corto circuito� batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare • Possono essere emessi dei vapori in caso di qualsiasi regolazione, cambiare accessori o ripor- danno o uso improprio della batteria.
  • Page 41: Simboli Usati Nel Manuale

    • Considerando che l‘amianto può provocare il can- Simbolo Significato cro, i materiali contenenti amianto non devono essere lavorati� • L‘utensile elettrico può essere posato solo dopo che Trapano / avvitatore a le parti dell‘utensile elettrico sono completamente fer- batteria me�...
  • Page 42 Montaggio / sostituzione di accessori a cambio ra- pido (vedi fig. 1-3) Designazione utensile elettrico [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Gli attrezzi a cambio rapido 12, 13 o 14 allargano l'area L'apparecchio è stato progettato per la foratura di fori di utilizzo dell'apparecchio elettrico e consentono di ese- guire lavori in punti difficili da raggiungere (vedi fig.
  • Page 43 (vedi fig. 9-10) batteria 11 viene interrotto a causa del suo guasto� Sostituire la batteria difettosa 11, il suo ulteriore uti- [CT21072HX-2] lizzo è vietato� • Per montare il mandrino autoserrante 16, seguire le E' normale, che durante l'operazione di operazioni come mostrato nelle figure 9.
  • Page 44 Regolatore di coppia Perforazione (vedi fig. 16-17) Ruotare il bloccaggio 3 per aumentare o diminuire i giri [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (con mandrino au- scegliendo tra i 21 valori possibili quello più adatto al toserrante a cambio rapido installato)] lavoro da eseguire�...
  • Page 45: Protezione Dell'ambiente

    Informazio- ra 18� ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� Manutenzione dell'utensile elettrico / mi- sure preventive Trasporto degli apparecchi elettrici Prima di eseguire qualsiasi procedura, centrare il •...
  • Page 46: Declaración De Conformidad

    Especificaciones de la herramienta eléctrica Taladradora / destornillador sin cable CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Destornillador inalámbrico Código de la herramienta eléctrica consulte las página 12 Tensión de la batería Velocidad de giro en vacío: - primera velocidad [min 0-380 0-380 0-380...
  • Page 47: Reglas De Seguridad Generales

    mino "interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)" o ADVERTENCIA - ¡Para reducir el riesgo "disyuntor de fuga a tierra (ELCB)"� • ¡Advertencia! Nunca toque las superficies metáli- de lesiones, el usuario debe leer el ma- nual de instrucciones! cas expuestas en la caja de velocidades, el protector, etc., porque si se tocan las superficies metálicas se Reglas de seguridad generales...
  • Page 48 • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la he- médica. El líquido expulsado de la batería puede cau- rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. sar irritación o quemaduras� • Evitar encendidos involuntarios. Asegurarse de La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor que el interruptor de encendido / apagado esté...
  • Page 49 lastimar al operador y a las demás personas que estén Guías de seguridad durante el funciona- cerca� • Evite sobrecalentar su herramienta eléctrica, cuan- miento de la herramienta eléctrica do la usa durante mucho tiempo� • La pieza de trabajo debe estar ajustada� Se usarán los dispositivos o tornillos de fijación para ajustar la Símbolos usados en el manual pieza de trabajo, que serán más seguras que sostener...
  • Page 50: Componentes De La Herramienta Eléctri- Ca

    Designación de la herramienta eléctrica Montaje / sustitución de accesorios de cambio rá- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] pido (ver fig. 1-3) La herramienta eléctrica ha sido diseñada para perfo- [CT21072HQX-2] rar madera, plástico y metal, así como para atornillar y desatornillar elementos de fijación roscados (tornillos,...
  • Page 51 • Para las operaciones de desmontaje, realizar la se- cuencia en orden inverso� • El portaherramientas en ángulo de cambio rápido 14 [CT21072HX-2] se puede ajustar en diferentes posiciones (ver fig. 2.1). • Para montar el mandril sin llave 16, realice las •...
  • Page 52 • El indicador rojo 24 está iluminado, la batería 11 Regulador del par de giros está colocada en el cargador 15 - el proceso de car- ga de la batería 11 se ha interrumpido debido a una Gire el regulador 3 para seleccionar uno de los 21 va- temperatura inadecuada�...
  • Page 53: Protección Del Medio Ambiente

    50%� Perforación (ver fig. 16-17) Limpieza de la herramienta eléctrica [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (con el portabrocas Una condición indispensable para un uso seguro a de cambio rápido instalado)] largo plazo de la herramienta eléctrica es mantener- la limpia� Con frecuencia limpie la herramienta con •...
  • Page 54: Declaração De Conformidade

    Especificações da ferramenta eléctrica Berbequim / aparafusadora sem fios CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Aparafusadora sem fios Código da ferramenta eléctrica consulte a página 12 Voltagem nominal Rotações sem carga: - primeira velocidade [min 0-380 0-380 0-380 - segunda velocidade [min 0-1250...
  • Page 55: Regras Gerais De Segurança

    eletromagnéticas, podendo assim causar lesões ou AVISO - Para reduzir o risco de lesões, acidentes� o utilizador tem de ler o manual de ins- Segurança pessoal truções! • Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer Regras gerais de segurança e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica.
  • Page 56 • Não abra a bateria. Existe o perigo de curto - circuito� possa ser controlada com o interruptor é perigosa e • No caso de danos e utilização imprópria da ba- deve ser reparada� • Desligue a ficha da fonte de alimentação e / ou a teria, podem ser emitidos vapores.
  • Page 57 tar a peça a ser trabalhada, que ficará mais segura do Símbolo Significado que se a segurar com as mãos. • Tenha em conta que o amianto pode causar cancro� Não trabalhe materiais que contenham amianto. • A ferramenta elétrica só deverá ser largada quando Berbequim / todas as suas partes pararem por completo�...
  • Page 58 Neste caso, os modelos específicos Designação da ferramenta eléctrica não são indicados na ilustração. Montagem / substituição dos acessórios de mu- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] dança rápida (consulte a imagem 1-3) A ferramenta elétrica foi criada para perfurar madeira, [CT21072HQX-2] plástico e metal, bem como para aparafusar e desa- parafusar elementos de aperto roscados (parafusos, etc�)�...
  • Page 59 • Para desmontar o mandril sem chave 16, efectue as a imagem 4-8) operações em fases consecutivas, conforme apresen- tado nas imagens 10� [CT21072HX-2] Atenção: Tenha em conta que no pro- Com utilizações prolongadas, a broca cesso de montagem / desmontagem do pode ficar muito quente.
  • Page 60 ção. Perfurar (consulte a imagem 16-17) Regulador do binário [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (quando instalar o mandril sem chave de mudança rápida)] Rode o regulador 3 de modo a escolher um dos 21 va- • Lubrifique a broca regularmente quando fizer bura- lores de binário que seja o adequado para o trabalho...
  • Page 61: Protecção Ambiental

    17� ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Aparafusar parafusos (consulte a imagem 18) • Para aparafusar mais facilmente e de modo a pre- Transporte das ferramentas elétricas...
  • Page 62 Elektrikli alet özelliği Şarjlı matkap / tornavida CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Şarjlı tornavida Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 12 Anma gerilimi Boştaki devir: - birinci vites 0-380 0-380 0-380 - İkinci vites 0-1250 0-1250 0-1250 Batarya tipi Li-Ion Li-Ion Li-Ion Batarya şarj etme süresi...
  • Page 63: Genel Güvenlik Kuralları

    Genel güvenlik kuralları aletleri çalıştırma esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi bireysel yaralanmaya yol açabilir� • Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koru- UYARI! Bu elektrikli aletle birlikte veri- yucu bir gözlük takın. Uygun koşullarda toz maskesi, len tüm güvenlik uyarılarını, talimatları kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulak tıka- ve teknik özellikleri okuyun.
  • Page 64 sağlayın. Yeterli bakımı yapılmayan elektrikli aletler • Pil şarj aletini temiz tutun. Kirlenme, elektrik çarp- birçok kazaya neden olabilir� ma tehlikesi yaratabilir� • Kesme takımlarının keskinliğini ve temizliğini • Her kullanımdan önce pil şarj aletini, kabloyu koruyun. Doğru bakım yapılan ve kesme uçları keskin ve fişi kontrol edin.
  • Page 65 tiğinde elektrikli aletin üzerindeki metal parçalar elekt- Sembol Anlamı rik iletecek ve kullanıcıya elektrik çarpmasına neden olabilecektir� • Çalışma süresince elektrikli aleti sıkıca tutmalı ve sağlam bir şekilde ayakta durmalısınız. Elektrikli aleti Toz maskesi takın. ellerinizle tutmalısınız. • Elektrikli aleti çalıştırırken ve kullanırken diğer par- çalar yerine sadece esas tutma yerinin anahtar konu- Bataryayı...
  • Page 66 Çabuk değiştirilebilen aksesuarların takılması / sö- külmesi (bkz. şek. 1-3) Elektrikli aletin kullanım amacı [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Çabuk değiştirilebilen bağlantı parçaları 12, 13 veya 14 elektrikli aletin kullanım alanını genişletir ve erişilmesi Elektrikli alet, ahşap, plastik ve metal malzemelere de- zor yerlerde iş...
  • Page 67 Anahtarsız kovanı takma / sökme (bkz. şek. 9-10) fazla kullanılması yasak olduğu için arızalı pili 11 değiştirin. [CT21072HX-2] Şarj işlemi sırasında pil 11 ve şarj aleti 15 • Kilitsiz matkap kovanını 16 monte etmek için, şe- ısınır, bu normal bir işlemdir.
  • Page 68 LED lamp Delme (bkz. şek. 16-17) Açma / kapama düğmesi 6 itildiği zaman, LED lamba- sı 2 otomatik olarak yanarak az ışıklı koşullarda çalış- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (monte edilmiş ça- maya imkan sağlar. buk değiştirilebilen anahtarsız mandren ile)] Tork regülatörü • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli olarak yağlayın (paslanmaz metaller ve onların ala-...
  • Page 69 Servis merkezleri, parça ambalajın içinde hareket edemeyecek şekilde paket- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de leyin. Daha detaylı ulusal yönetmeliklere de lütfen ola- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� bildiğince uyun. Güç aletlerinin nakliyesi Çevresel koruma • Nakliye sırasında ambalaj üzerine kesinlikle herhan- Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı-...
  • Page 70: Deklaracja Zgodności

    Dane techniczne elektronarzędzia Wiertarka / wkrętarka akumulatorowa CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Wkrętak akumulatorowy Kod elektronarzędzia patrz strona 12 Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia: - pierwszy bieg [min 0-380 0-380 0-380 - drugi bieg [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ baterii Li-Ion...
  • Page 71: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    łącznik prądu ziemnozwarciowego (GFCI)" lub "wy- łącznik prądu upływowego (ELCB)". OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko • Ostrzeżenie! Nigdy nie dotykać metalowych po- zranienia, użytkownik musi przeczytać wierzchni na przekładni, osłonie, obudowie, ponieważ w instrukcję obsługi! przypadku awarii części te mogą znaleźć się pod napię- ciem i spowodować...
  • Page 72 • Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać elek- rza. Płyn, który wydostał się z akumulatora może spo- tronarzędzia prawidłowego do danego zastoso- wodować podrażnienia lub oparzenia. wania. Prawidłowo dobrane elektronarzędzie wykona • Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed włożeniem akumulatora upewnić się, że wyłącznik pracę...
  • Page 73 dem zasilającym elektronarzędzie. Zetknięcie się rycznie zabronione - fragmenty metalu mogą zranić wyposażenia tnącego z przewodem pod napięciem użytkownika lub osoby znajdujące się w pobliżu. może spowodować, że metalowe części elektrona- • Unikać przegrzewania elektronarzędzia podczas rzędzia będą pod napięciem, a w rezultacie porażenie długotrwałej pracy.
  • Page 74 Przeznaczenie elektronarzędzia Montaż / wymiana szybko mocowanego osprzętu [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] (patrz rys. 1-3) Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia [CT21072HQX-2] otworów w drewnie, tworzywach sztucznych i me- talu oraz do wkręcania i wykręcania gwintowanych...
  • Page 75 (patrz rys. 9-10) wać w odwrotnej kolejności. • Szybko mocowana głowica narzędziowa kątowa 14 może być ustawiana w dowolnym położeniu (patrz [CT21072HX-2] rys� 2�1)� • Szybko mocowany uchwyt wiertarski zaciskany • Aby zamontować uchwyt wiertarski bezkluczo- ręcznie 12 i szybko mocowana głowica narzędziowa wy 16, wykonać...
  • Page 76 • Wskaźnik zielony 23 świeci, akumulator 11 jest Lampa LED włożony do ładowarki 15 - akumulator 11 jest całko- Po naciśnięciu wyłącznika 6 lampa LED 2 włącza się, wicie naładowany. umożliwiając wykonywanie pracy w warunkach słabe- • Wskaźnik czerwony 24 świeci, akumulator 11 go oświetlenia.
  • Page 77: Ochrona Środowiska

    • W przypadku dłuższego przechowywania bez uży- wania zalecamy przechowywać akumulator 11 w tem- Wiercenie (patrz rys. 16-17) peraturze pokojowej, naładowany do 50%. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (z zamontowanym Czyszczenie narzędzia elektrycznego szybko mocowanym uchwytem wiertarskim zaci- skanym ręcznie)] Nieodzownym warunkiem bezpiecznej i długotrwałej eksploatacji narzędzia elektrycznego jest zachowanie...
  • Page 78: Prohlášení O Shodě

    Specifikace elektronářadí Akumulátorová vrtačka / šroubovák CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Bezdrátový šroubovák Číslo elektronářadí viz strana 12 Jmenovité napětí Volnoběžné otáčky: - první rychlost [min 0-380 0-380 0-380 - druhá rychlost [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion Li-Ion Doba nabíjení akumulátoru [min] Kapacita akumulátoru...
  • Page 79: Obecná Bezpečnostní Pravidla

    Osobní bezpečnost UPOZORNĚNÍ - Z důvodu snížení rizika je • Při práci s elektronářadím buďte pozorní, sleduj- uživatel povinen přečíst si tento návod k te, co děláte, a řiďte se zdravým rozumem. Elektro- použití! nářadí nepoužívejte, pokud jste unavení, pod vli- vem návykových látek, alkoholu nebo léků.
  • Page 80 části, poškozené části nebo nenastaly jiné okol- • Nepoužívejte nabíječku k nabíjení jiných akumu- nosti, které by mohly ovlivnit funkci elektronářadí. látorů. Tato nabíječka je vhodná pouze pro nabíjení V případě poškození nechte elektronářadí před po- lithium - iontových akumulátorů v uvedeném rozsahu užitím opravit.
  • Page 81 tronářadí, musíte při obsluze elektronářadí držet izolova- Symbol Význam nou rukojeť. Pokud se elektronářadí dotkne nabité trasy, kovové části elektronářadí přenáší elektrický proud a Akumulátor nezahřívejte na může dojít k zásahu obsluhy elektrickým proudem. teplotu vyšší než 45°C. Ne- • Při práci je nutné pevně držet elektronářadí a pevně vystavujte jej dlouhodobě...
  • Page 82 Montáž / výměna rychloupínacích nástavců (viz Způsob použití elektronářadí obr. 1-3) [CT21072HQX-2] [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Rychloupínací nástavce 12, 13 nebo 14 rozšiřují oblast Elektrické nářadí je určeno pro vrtání otvorů do dře- použití elektrického nářadí a umožňují práce na těžko va, plastu a kovu, jakož i pro zašroubování a uvolnění...
  • Page 83 Při nabíjení se akumulátor 11 a nabíječ- obr. 9-10) ka 15 obvykle zahřívají, nejedná se o zá- vadu. [CT21072HX-2] • Po nabití odpojte nabíječku 15 ze sítě. • Vyjměte akumulátor 11 z nabíječky 15 a nasaďte • Rychloupínací sklíčidlo 16 namontujte podle postu- akumulátor 11 na elektronářadí...
  • Page 84 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Vrtání (viz obr. 16-17) rese: www.crown-tools.com� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (s nainstalovaných rychloupínacím sklíčidlem bez klíče)] Přeprava elektronářadí • Pokud nástroj používáte k vrtání do kovových ma- teriálů, pravidelně...
  • Page 85: Ochrana Životního Prostředí

    • Při nakládání / vykládání není povoleno používat hyboval. Dodržujte také případné podrobnější národní předpisy. žádný druh technologie, který pracuje na principu se- vření obalu. Ochrana životního prostředí Li-lon akumulátory Obsažené Li-lon akumulátory podléhají požadavkům Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re- legislativy o nebezpečném zboží.
  • Page 86: Vyhlásenie O Zhode

    Špecifikácie elektronáradia Akumulátorová vŕtačka / skrutkovač CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Skrutkovač bez napájacieho kábla Číslo elektronáradia pozrite strana 12 Menovité napätie Voľnobežné otáčky: - prvá rýchlosť [min 0-380 0-380 0-380 - druhá rýchlosť [min 0-1250 0-1250 0-1250 Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion Čas nabíjania akumulátora...
  • Page 87: Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá

    Všeobecné bezpečnostné pravidlá Bezpečnosť osôb • Pri práci s elektrickým náradím buďte stále VAROVANIE! Prečítajte si všetky bez- pozorní, sledujte, čo robíte a používajte zdravý pečnostné varovania, pokyny, pozrite rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste si ilustrácie a technické údaje dodané s unavení...
  • Page 88 alebo akumulátora. Tieto preventívne bezpečnostné VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč- opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. nostné varovania a všetky pokyny. • Elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby •...
  • Page 89 Poškodené plynové potrubie spôsobí výbuch. Ak sa Symbol Význam prepichnú vodovodné rúrky, bude spôsobená škoda na majetku� • V prípade, že sa príslušenstvo nainštalované na ná- Štítok s výrobným číslom: radí zasekne, musíte vypnúť elektrické náradie a zo- CT ��� - model; stať...
  • Page 90 Spôsob použitia pri obrázku uvádzané špecifické modely. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Montáž / výmena rýchlo vymeniteľného príslušen- stva (pozrite obr. 1-3) Elektrické náradie je určené na vŕtanie dier do dreva, [CT21072HQX-2] plastov a kovov, ako aj na naskrutkovanie a uvoľňova-...
  • Page 91 Nasadenie / sňatie rýchloupínacieho skľučovadla ďalšie použitie je zakázané. (pozrite obr. 9-10) Pri nabíjaní sa akumulátor 11 a nabíjač- [CT21072HX-2] ka 15 obvykle zahrievajú, nejde o poru- chu. • Rýchloupínacie skľučovadlo 16 namontujte podľa postupu, ktorého kroky zobrazujú obrázky 9.
  • Page 92 LED osvetlenie Vŕtanie (pozrite obr. 16-17) Pri stlačení vypínača zap. / vyp. 6 sa automaticky roz- svieti LED osvetlenie 2 a umožňuje tak prácu aj pri ne- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (v prípade nain- dostatočnom osvetlení. štalovaného rýchlo vymeniteľného bezkľúčového skľučovadla)] Regulátor krútiaceho momentu •...
  • Page 93: Ochrana Životného Prostredia

    údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové te aj na adrese: www.crown-tools.com� materiály by mali byť zlikvidované v súlade so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia�...
  • Page 94: Declaraţie De Conformitate

    Date tehnice ale uneltei electrice Burghiu fără fir / șurubelniță CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Șurubelnițe cu acumulator Codul uneltei electrice consultaţi pagina 12 Tensiune nominală Număr de turaţii în gol: - viteza întâi [min 0-380 0-380 0-380 - viteza a doua...
  • Page 95 Reguli generale de siguranță Siguranță personală • Fiți atent, aveți grijă la ceea ce faceți și apelați la AVERTISMENT! Citiți toate avertismente- simțul practic atunci când utilizați o unealtă electri- le de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile că. Nu utilizați o unealtă electrică dacă sunteți obo- și specificațiile furnizate împreună...
  • Page 96 efectuați orice reglaj, să schimbați accesoriile sau acente. Verificați orice piesă afectată. Curățați aceste să depozitați uneltele electrice. Astfel de măsuri de piese sau înlocuiți-le, dacă este necesar. • Protejați bateria împotriva căldurii, de ex., împo- siguranță preventive reduc riscul de a porni unealta electrică...
  • Page 97 informaţiile relevante de la unitatea de alimentare Symbol Semnificaţie electrică locală. Perforarea firelor electrice va duce la incendiu şi şoc electric. Conductele de gas deteriorate vor cauza explorarea� În cazul în care conductele de Autocolant cu numărul de apă sunt perforate, prejudiciul va fi cauzat proprietăţii. serie: •...
  • Page 98 în acest caz modelele specifice Descrierea uneltei electrice nu sunt prezentate în ilustraţii. Montarea / înlocuirea accesoriilor de schimbare ra- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] pidă (consultați fig. 1-3) Unealta electrică a fost proiectată pentru a face orificii [CT21072HQX-2] în lemn, plastic și metal, precum și pentru înșurubarea și slăbirea elementelor de fixare filetate (șuruburi,...
  • Page 99 în încărcătorul 15 - procesul de încărcare a (consultați fig. 9-10) bateriei 11 este întrerupt din cauza defecțiunii sale. Înlocuiți bateria defectă 11, utilizarea ulterioară este [CT21072HX-2] interzisă. • Pentru a monta mandrina fără cheie 16, executaţi Pe parcursul procesului de încărcare, ba- operaţiunile descrise în figurile 9 în etape consecutive.
  • Page 100 în caz de condiţii de lumină slabă. Găurire (consultați fig. 16-17) Regulatorul de cuplu [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (cu mandrină de Rotiţi regulatorul 3 pentru a seta una din cele 21 de strângere fără cheie cu schimbare rapidă)] valori de cuplu adecvate pentru activitatea efectuată.
  • Page 101: Protecţia Mediului

    şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsi- Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / te, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� măsuri preventive Transportarea uneltelor electrice Înaintea efectuării oricăror proceduri, puneţi în po- ziţie centrală butonul de inversare 7.
  • Page 102: Декларация За Съответствие

    Технически характеристики на електрическия инструмент Акумулаторна бормашина / винтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Безжичен винтоверт Код електроинструмент виж. страница 12 Номинално напрежение Обороти на празния ход: - първа степен [min 0-380 0-380 0-380 - втора степен [min 0-1250 0-1250 0-1250 Вид батерия...
  • Page 103: Основни Правила За Безопасност

    Терминът "устройство за диференциална токова ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да намалите защита (RCD)" може да бъде заменен с термина риска от нараняване, потребителят "верижен прекъсвач за неизправно заземяване трябва да прочете наръчника с ин- (GFCI)" или "верижен прекъсвач за утечка на земя струкции! (ELCB)"�...
  • Page 104 Употреба и грижа за електрически инструмент • Когато батерията не се използва, съхраня- вайте далеч от други метални предмети, като • Лицата със занижени психологически и ментал- кламери, монети, ключове или други малки ме- ни способности както и деца не могат да работя с тални...
  • Page 105 вайки само идентични сменни части. Това ще • Когато работите и използвате електроинструмен- та, Вие можете само да превключвате позицията на осигури поддържането на безопасността на елек- троинструмента. основната ръкохватка спрямо другите части. • Избягвайте спиране на мотора на електроин- •...
  • Page 106 в контейнер за домакински за домакински отпадъци. отпадъци. Предназначение на електроинстру- Не изхвърляйте батерията мент в огън. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Защитете батерията от Електроинструментът е проектиран за пробива- дъжд. не на отвори в дърво, пластмаса и метал, както и за завиване и отвиване на резбовани крепеж- ни...
  • Page 107 • Бързосмененият ъглов държач за инструмент 14 (виж. фиг. 9-10) може да бъде настроен в различни позиции (виж. фиг. 2.1). [CT21072HX-2] • Бързосменният, безключов патронник 12 и бър- зосменният държач за инструмент 13 (виж. фиг. 3) • За да монтирате безключов патронник 16, след- могат...
  • Page 108 Пружинната блокировка на щипката за колан 9 ще Включване: бъде блокирана на мястото си. Превключвател 6 да се натисне. Изключване: • При демонтаж посредством плоска отвертка, на- Превключвател 6 да се отпусне. тиснете пружинната блокировка на щипката за ко- лан 9 и я издърпайте навън (виж. фиг. 12.2). Функции...
  • Page 109 на електроинструмента е той да бъде поддържан Пробиване (виж. фиг. 16-17) чист. Редовно обдухвайте електроинструмента с въздух под налягане през въздушните отвори 8� [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (при монтиран бързосменен, безключов патронник)] Следпродажбено обслужване и приложно об- служване • Когато пробивате отвори в метал смазвайте...
  • Page 110: Защита На Околната Среда

    • При разтоварване / товарене не е позволено да че да не може да се движи в опаковката. Моля, ос- вен това, по възможност вижте местните регламен- се използва технология от какъвто и да е вид, която ти за допълнителни детайли. работи...
  • Page 111 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Ασύρματο τρυπάνι / κατσαβίδι CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Ασύρματο κατσαβίδι Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 12 Ονομαστική τάση Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο: - πρώτη ταχύτητα [min 0-380 0-380 0-380 - δεύτερη ταχύτητα [min 0-1250 0-1250 0-1250 Τύπος μπαταρίας...
  • Page 112 σταθεί από τον όρο "διακόπτη κυκλώματος βλάβης ΠΡΟΣΟΧΗ - Για τη μείωση του κινδύνου γείωσης" (GFCI) ή "αυτόματο διακόπτη διαφορικής τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να δια- προστασίας (ELCB)". • Προειδοποίηση! Ποτέ μην αγγίζετε τις εκτεθειμέ- βάσει το εγχειρίδιο οδηγιών! νες μεταλλικές επιφάνειες επί του κιβωτίου ταχυτήτων, ασπίδας, και...
  • Page 113 Χρήση ηλεκτρικών εργαλείων και φροντίδα μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. • Τα άτομα με μειωμένες ψυχοσωματικές ή ψυχικές • Όταν μία μπαταρία δεν είναι σε χρήση, να την ικανότητες, καθώς και τα παιδιά δεν μπορούν να χρη- κρατάτε μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, σιμοποιούν...
  • Page 114 Συντήρηση το ηλεκτρικό εργαλείο. Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο έρ- θει σε επαφή με μια φορτισμένη γραμμή, τα μεταλλικά • Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα έρθουν σε επαφή εργαλείου από κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα με την ηλεκτρική ενέργεια και μπορεί να προκαλέσουν και...
  • Page 115 κών απορριμμάτων. ριμμάτων. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη διάνοιξη Προστατέψτε την μπαταρία οπών σε ξύλο, πλαστικό και μέταλλο καθώς και για από τη βροχή. βίδωμα και χαλάρωση βιδωτών στοιχείων στερέωσης...
  • Page 116 μπορεί να ρυθμιστεί σε διαφορετικές θέσεις (βλ. Σχ. 9-10) Σχ. 2.1). • Ο σφιγκτήρας χωρίς κλειδί 12 ταχείας αλλαγής και ο [CT21072HX-2] εργαλειοφορέας ταχείας αλλαγής 13 (βλ. Σχ. 3) μπο- ρούν να τοποθετηθούν σε γωνιακός εργαλειοφορέας • Για να τοποθετήσετε το τσοκ χωρίς κλειδί 16, εκτελέ- ταχείας...
  • Page 117 Δεν χρειάζεται μαγνητικό στήριγμα 22 για μακριές μύ- Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τες κατσαβιδιού 20 (ειδική σχεδίαση για κατσαβίδι). ηλεκτρικού εργαλείου Τοποθέτηση / αποσυναρμολόγηση του κλιπ ζώνης (βλ. Σχ. 12) Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης αναστροφής 7 δεν βρίσκεται στη μεσαία θέση, γιατί έτσι μπλοκάρει ο •...
  • Page 118 ση του εργαλείου είναι να διατηρείται καθαρό. Φυσάτε τακτικά πεπιεσμένο αέρα στις σχισμές αερισμού 8 του Διάτρηση (βλ. Σχ. 16-17) ηλεκτρικού εργαλείου. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (με εγκατεστημένο Εξυπηρέτηση μετά την πώληση και παροχή υπη- σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής χωρίς κλειδί)] ρεσιών • Λιπαίνετε τακτικά το τρυπάνι όταν ανοίγετε οπές σε...
  • Page 119: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    τε έναν εμπειρογνώμονα για επικίνδυνα υλικά. λακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα www.crown-tools.com� δεν έχει υποστεί ζημιά. Βάλτε ταινία ή καλύψτε ανοι- κτές επαφές και συσκευάστε τη μπαταρία κατά τέτοιον τρόπο ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί μέσα στη...
  • Page 120 Технические характеристики электроинструмента Аккумуляторная дрель / винтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Аккумуляторный винтоверт Код электроинструмента см. страницу 12 Номинальное напряжение [В] Число оборотов холостого хода: - первая передача [мин 0-380 0-380 0-380 - вторая передача [мин 0-1250 0-1250 0-1250 Тип аккумулятора...
  • Page 121: Общие Правила Техники Безопасности

    ные для наружных работ, это снизит опасность поражения электрическим током. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы снизить риск получения травм, пользователь • Если нельзя избежать работы электроинстру- мента на участке с повышенной влажностью, должен ознакомиться с руководством по эксплуатации! используйте устройство защитного отключе- ния...
  • Page 122 струментом из-за знаний и опыта, полученных не предназначен, может привести к опасной ситу- вследствие частого пользование электроин- ации. струментом. Неосторожное действие может неза- • Поддерживайте рукоятки и поверхности за- медлительно привести к серьезным травмам. хвата сухими, чистыми и свободными от мас- •...
  • Page 123 дом детали. Проверьте состояние таких деталей. стать причиной поражения оператора электриче- Очистите их от жидкости или, при необходимости, ским током. • Используйте средства защиты органов слуха. замените. При воздействии шума вероятна потеря слуха. • Не допускайте перегрева аккумулятора, на- пример, вследствие длительного воздействия солнечных...
  • Page 124 Не выбрасывайте электро- нечных лучей. инструмент в бытовой му- сор. Не выбрасывайте аккуму- лятор в бытовой мусор. Назначение электроинструмента [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Не бросайте аккумулятор в огонь. Аккумуляторные дрели / шуруповерты предна- значены для сверления отверстий в древесине, Русский Autogoods “130”...
  • Page 125 (см. 8 Вентиляционные отверстия рис. 4-8) 9 Скоба для ношения на ремне * 10 Фиксатор аккумулятора * [CT21072HX-2] 11 Аккумулятор * 12 Быстросъемный сверлильный патрон * При длительном использовании свер- 13 Быстросъемный держатель принадлежностей * ло может сильно нагреться - извлекай- 14 Быстросъемный...
  • Page 126 мулятор 11 полностью заряжен. (см. рис. 9-10) • Красный индикатор 24 светится, аккумуля- тор 11 вставлен в зарядное устройство 15 - про- [CT21072HX-2] цесс зарядки аккумулятора 11 остановлен из-за неподходящего температурного режима. При • Для монтажа быстрозажимного патрона 16 по- нормализации...
  • Page 127 струментом освещенности. Сверление (см. рис. 16-17) Регулятор крутящего момента Вращайте регулятор 3, чтобы установить одно [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (с установленным из 21 значений крутящего момента, наиболее под- быстросъемным сверлильным патроном)] ходящее для выполняемой работы. • При сверлении отверстий в металлах периоди- При...
  • Page 128: Защита Окружающей Среды

    центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Настоящее руководство по эксплуатации напеча- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без жете найти по адресу: www.crown-tools.com. применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский Autogoods “130”...
  • Page 129 Технічні характеристики електроінструменту Акумуляторна дриль / гвинтоверт CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Акумуляторний гвинтоверт Код електроінструмента див. сторінка 12 Номінальна напруга [В] Частота обертання холостого ходу: - перша передача [хв 0-380 0-380 0-380 - друга передача [хв 0-1250 0-1250 0-1250 Тип акумулятора...
  • Page 130: Загальні Правила Техніки Безпеки

    • Якщо не можна уникнути роботи електроін- струмента на ділянці з підвищеною вологістю, ПОПЕРЕДЖЕННЯ - Щоб знизити ризик використовуйте пристрій захисного відключен- отримання травм, користувач повинен ня (УЗО). Використання УЗО знижує ризик уражен- ознайомитися з керівництвом по екс- ня електричним струмом. ПРИМІТКА! Термін "УЗО плуатації! (RCD)"...
  • Page 131 заподіяння серйозної шкоди здоров'ю або травми Використання акумуляторних інструментів та догляд за ними з летальним наслідком, людям з медичними імп- лантатами, перед початком експлуатації електро- • Заряджайте акумулятор тільки за допомогою інструмента, рекомендується проконсультуватися з лікарем і виробником медичного імплантату. зарядного...
  • Page 132 не відкривайте зарядний пристрій акумулято- інструменту або зміщення комплектуючої деталі під ру і ремонтуйте його тільки у кваліфікованих час роботи. фахівців. Пошкоджені зарядні пристрої, кабелі і • Якщо приховані дроти живлення або електро- вилки підвищують ризик ураження електричним проводка самого електроінструменту можуть бути струмом.
  • Page 133 струмент в побутове сміт- в побутове сміття. тя. Не кидайте акумулятор у Призначення електроінструменту вогонь. [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] Акумуляторні дрилі / шуруповерти призначені для Не допускайте попадання свердління отворів в деревині, пластику, металі, а акумулятора під дощ. також для відкручування та закручування різьбо- вих...
  • Page 134 • Швидкоз'ємний кутовий тримач приладдя 14 (див. мал. 9-10) може бути встановлений в різні положення (див. мал. 2.1). [CT21072HX-2] • На швидкоз'ємний кутовий тримач приладдя 14 • Для монтажу швидкозатискного патрона 16 по- можуть бути встановлені швидкоз'ємний сверд- лильний патрон 12 і швидкоз'ємний тримач прилад- слідовно...
  • Page 135 При використанні подовжених викруток- вставок 20 (призначених спеціально для шуруповертів) магніт- Вмикання / вимикання електроінстру- ний утримувач 22 не потрібно. мента Монтаж / демонтаж скоби для носіння на реме- Переконаєтеся, що перемикач реверсу 7 не зна- нів (див. мал. 12) ходиться...
  • Page 136 Обов'язковою умовою для довгострокової і безпеч- Свердління (див. мал. 16-17) ної експлуатації електроінструменту є вміст його в чистоті. Регулярно продувайте електроінструмент [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (зі встановленим стислим повітрям через вентиляційні отвори 8� швидкоз'ємним свердлильним патроном)] Післяпродажне обслуговування • При свердленні отворів в металах періодично...
  • Page 137: Захист Навколишнього Середовища

    • При завантаженні / розвантаженні не використо- акумулятор так, щоб він не переміщувався всере- вуйте навантажувальну техніку що працює за прин- дині упаковки. Також необхідно дотримуватись до- даткових національних приписів. ципом затиску упаковки. Li-lon акумулятори Захист навколишнього середовища На Li-lon акумулятори поширюються спеціальні правила...
  • Page 138: Atitikties Deklaracija

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Akumuliatorinis grąžtas / gręžtuvas-suktuvas CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Akumuliatorinis suktuvas Elektros įrankio kodas žr. 12 puslapį Nominali įtampa Sūkių skaičius tuščiąja eiga: - pirmoji pavara [min 0-380 0-380 0-380 - antroji pavara [min 0-1250 0-1250 0-1250 Akumuliatoriaus tipas...
  • Page 139: Bendrosios Saugos Taisyklės

    Bendrosios saugos taisyklės moms sąlygoms naudojamos apsaugos priemonės, pvz., veido kaukė, batai neslidžiais padais, šalmas ar klausos apsauga sumažina sužalojimų pavojų. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus su šiuo • Apsaugokite nuo netyčinio įjungimo. Prieš pri- elektriniu įrankiu pateikiamus įspėjimus, jungdami elektrinį įrankį prie maitinimo šaltinio ir nurodymus, paveikslėlius ir specifikaci- (arba) akumuliatoriaus, taip pat prieš...
  • Page 140 jį sutaisykite. Daugelis nelaimingų atsitikimų nutinka • Akumuliatoriaus įkroviklis turi būti švarus. Ne- dėl prastos elektrinių įrankių priežiūros. švarumai kelia elektros smūgio pavojų. • Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinka- • Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite mai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais ašmenimis akumuliatoriaus įkroviklį, laidą...
  • Page 141 elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti per metalines Simbolis Reikšmė elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros smūgį opera- toriui� • Dirbdami elektrinį įrankį turite laikyti tvirtai ir stovėti Neleiskite akumuliatoriui įkaisti iki 45°C. Ilgai nelai- gerai atsirėmę. Elektrinį įrankį laikykite rankomis. kykite tiesioginėje saulės...
  • Page 142 Elektros įrankio paskirtis Greitai keičiamų priedų montavimas / keitimas (žr. 1-3 pav.) [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] [CT21072HQX-2] Elektrinis įrankis skirtas skylėms medyje, plastmasė- je ir metale gręžti, taip pat prisukamiems tvirtinimo Greitai keičiami priedai 12, 13 arba 14 išplečia elektros elementams (sraigtams, varžtams ir pan.) prisukti ir...
  • Page 143 (žr. 9-10 pav.) kamos temperatūros. Kai temperatūros sąlygos vėl taps įprastos, įkrovimo procesas bus tęsiamas toliau. [CT21072HX-2] • Jei raudonos spalvos indikatorius 24 mirksi, aku- muliatorius 11 įstatytas į įkroviklį 15 - akumuliato- • Norėdami pritvirtinti grąžto griebtuvą 16, nuosekliai riaus 11 įkrovimo procesas nutrauktas dėl trikties.
  • Page 144 LED lempa Gręžimas (žr. 16-17 pav.) Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką 6, LED lem- [CT21072HX-2, CT21072HQX-2 (kai sumontuotas pa 2 automatiškai užsidega, tokiu būdu galima atlikti greitai keičiamas beraktis griebtuvas)] darbus esant mažam apšvietimui. • Gręžiant angas metale kartais būtina patepti grąžtą...
  • Page 145: Aplinkos Apsauga

    Informaciją apie aptarnavimo centrus, kuotėje nejudėtų. Taip pat vadovaukitės galimai išsa- detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti ap- mesniais nacionaliniais reglamentais� silankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Aplinkos apsauga Elektrinių įrankių transportavimas Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas •...
  • Page 146 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Сымсыз бұрғы / бұрауыш CT21072HX-2 CT21072HBX-2 CT21072HQX-2 Сымсыз бұрауыш Қозғалтқыш құралдың коды 12-бетті қараңыз Номиналды кернеу [В] Жүктемесіз жылдамдық: - төменгі беріліс [мин 0-380 0-380 0-380 - екінші беріліс [мин 0-1250 0-1250 0-1250 Батарея түрі Li-Ion Li-Ion Li-Ion Батареяны...
  • Page 147 Жалпы қауіпсіздік ережелері Жеке қауіпсіздік • Электр құралды пайдаланып жатқанда ЕСКЕРТУ! Осы электр құралымен қырағы болыңыз, істеп жатқаныңызды берілген барлық қауіпсіздік қадағалаңыз және дұрыс ақылды ескертулерін, нұсқауларды, суреттерді пайдаланыңыз. Электр құралды шаршап және сипаттамаларды оқыңыз. тұрғанда, я болмаса, есірткілердің, алкогольдің Ескертулер...
  • Page 148 • Кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз. Батарея басқару мүмкін емес кез келген электр құрал қауіпті жинағын салу алдында қосу / өшіру қосқышы және жөнделуі керек. • Кез келген реттеулерді жасау, қосалқы өшірулі күйінде екеніне көз жеткізіңіз. Электр құралдарды ауыстыру немесе электр құралды қосу / өшіру қосқышына саусақты қойып құралдарды...
  • Page 149 Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Электр құралды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік туралы нұсқаулар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте • Дайындаманы бекіту керек. Дайындаманы бекіту сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр үшін бекітілген құралдарды немесе қысқышты құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. пайдалану...
  • Page 150 Кейбір элементтерді бекіту / шығару / орнату жолдары барлық қозғалтқыш Қозғалтқыш құралын қолдану құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. салалары Жылдам ауыстырылатын керек-жарақтарды [CT21072HX-2, CT21072HQX-2] орнату / ауыстыру (1-3 сур. қараңыз) Электр құралы ағаш, пластик және металл [CT21072HQX-2] беттерде саңылауларды бұрғылау, сондай-ақ,...
  • Page 151 Кілтсіз патронды орнату / шығару (9-10 сур. ретпен орындаңыз. қараңыз) • Жылдам ауыстырылатын бұрыштық құрал ұстағышы 14 түрлі күйлерде орнатыла алады (2.1 [CT21072HX-2] сур. қараңыз). • Жылдам ауыстырылатын кілтсіз патрон 12 және • Кілтсіз патронды орнату үшін, жылдам ауыстырлатын құрал ұстағышы 13 (3 сур.
  • Page 152 • Жасыл индикатор 23 жыпылықтағанда бұл ЖШД шамы батареяның зарядтау құралына 15 салынғанын - Қосу / өшіру қосқышын 6 басқанда, ЖШД шам 2 батареяның 11 зарядталуын білдіреді. • Жасыл индикатор жанғанда бұл автоматты түрде қосылады. Бұл жұмыстарды жарық батареяның зарядтау құралына 15 салынғанын - аз...
  • Page 153 • Қатты металлдарды бұрғылаған кезде көбірек күш қосыңыз және төменірек айналу жылдамдығын туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын орнатыңыз. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына • Металл затта диаметрі үлкен тесік бұрғылаған бетте табуға болады: www.crown-tools.com. кезде, алғашында диаметрі кішкентай тесік бұрғылап оны керекті мөлшерге дейін үлкейтіңіз...
  • Page 154 Autogoods “130”...
  • Page 155 Autogoods “130”...
  • Page 156 Autogoods “130”...
  • Page 157 Autogoods “130”...
  • Page 158 Autogoods “130”...
  • Page 159 Autogoods “130”...
  • Page 160 Autogoods “130”...
  • Page 161 Autogoods “130”...
  • Page 162 Autogoods “130”...
  • Page 163 Autogoods “130”...
  • Page 164 Autogoods “130”...
  • Page 165 Autogoods “130”...
  • Page 166 Autogoods “130”...
  • Page 167 Autogoods “130”...
  • Page 168 Autogoods “130”...
  • Page 169 Autogoods “130”...
  • Page 170 Autogoods “130”...
  • Page 171 Autogoods “130”...
  • Page 172 Autogoods “130”...
  • Page 173 Autogoods “130”...

This manual is also suitable for:

Ct21072hbx-2Ct21072hqx-2

Table of Contents