Page 14
• Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk Noise information of electric shock� • Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear ear protection if the sound carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 15
Power tool use and care battery pack. Carrying the power tool with your finger on the on / off switch or inserting the battery pack into • The persons with lowered psychophysical or men- power tools that have the switch in accidents� •...
Page 16
• You shall not put your fingers on switch button to Symbol Meaning avoid starting up the power tool unconsciously when the tool is moving� • When mounting screws, you should ensure other components matching the screws are fully fixed and Wear safety goggles�...
Page 17
Mounting / replacement of accessories (see Symbol Meaning fig. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Useful information� • While mounting, install the socket wrench 16 on the tool holder 2 as shown on the figure 1. • Disassembly operations do in reverse sequence�...
Page 18
• Fig� 7�4, 8�4 - (the red indicator 23 is on, the bat- When reverse switch 10 installed in right position tery 13 is inserted in the charger 17) - the charging pro- (counter clockwise rotation), this setting does not work, and loosening occurs at maximum speed and torque�...
Page 19
You can determine the operating period Transportation of the power tools of the impact mechanism with the help of the practical testing.
Page 21
eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- Información sobre ruidos dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- cirán el riesgo de descarga eléctrica� • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Tome medidas adecuadas para proteger nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, sus oídos cuando la presión acústica ex- estufas y refrigeradores.
Page 22
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o ferentes de las previstas podría producir una situación joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes peligrosa� alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las • Mantenga las manijas y las superficies de agarre joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Page 23
• Revisar el cargador de la batería, el cable y el de percusión es negra, dura y no daña el bulón� La enchufe siempre antes de usarlos. No utilizar el palanca que no es para la llave inglesa de percusión cargador de batería cuando se detecten defectos.
Page 24
UE� tración. Montaje / reemplazo de accesorios (ver fig. 1-2) Información útil� [CT22015HX-2, CT22015HX-4] • Cuando realice el armado, instale la llave tubular 16 Control de la velocidad con- en el soporte de la herramienta 2 como se observa en tinua�...
Page 25
• Monte / reemplace el accesorio� Durante el proceso de carga, la batería 13 • Suelte el cojinete de fijación 19� y el cargador 17 se calientan, esto es un proceso normal. Punta del atornillador / soporte magnético (ver fig. 3) Encendido / apagado de la herramienta [CT22021HX-2, CT22021HX-4] eléctrica...
Page 26
Selección del modo de ajuste ción no funciona y se afloja a la velocidad y el torque máximos� Se elije en forma separada el período operante del Ajuste de velocidad gradual mecanismo de impacto para cada tipo de conexión roscada y depende de los siguientes factores: •...
Page 27
Recicle las materias primas en lugar de puede encontrar en: www.crown-tools.com� eliminarlas como basura. Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las herramientas eléc- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
Page 29
влечение внимания может привести к потере кон- Информация о шуме троля. Рекомендации по электробезопасности Носить приспособление для защиты органов слуха при уровне звукового • Вилки электроинструмента должны соответ- давления свыше 85 дБ(A). ствовать розетке. Никогда не вносите измене- ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- теры...
Page 30
точнику питания и / или аккумулятору, поднятием ника питания и / или аккумулятор от электроин- или переносом электроинструмента убедитесь, струмента. Эти меры безопасности снижают риск что включатель / выключатель находится в вы- случайного запуска электроинструмента. ключенном состоянии. Перемещение электроин- • Храните неиспользуемые...
Page 31
глаза немедленно обратитесь за медицинской Техническое обслуживание помощью. Жидкость, находящаяся в аккумулято- ре, может стать причиной раздражения или хими- • Обслуживание Вашего электроинструмента ческих ожогов. должно производиться квалифицированными • Не допускайте самопроизвольного включе- специалистами с использованием рекомендо- ния. Перед установкой аккумулятора убеди- ванных...
Page 32
• Изменение конструкции отверток-насадок или Символ Значение торцевых головок, а также использование съём- ных насадок и приспособлений, не предусмотрен- ных для данного электроинструмента, запрещает- ся. Не выбрасывайте аккуму- • При работе может возникать отдача (внезапный лятор в бытовой мусор. рывок электроинструмента), чтобы избежать не- гативных...
Page 33
Установка замена принадлежностей (см. Символ Значение рис. 1-2) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Не выбрасывайте электро- • При монтаже установите торцевую головку 16 инструмент в бытовой му- на держатель принадлежностей 2, как показано на сор. рисунке 1. • Демонтаж производите в обратной последова- тельности.
Page 34
ство 17) - зарядное устройство 17 подключено к Регулировка крутящего момента и скорости (см. рис. 10) сети (состояние готовности к зарядке). • Рис. 7.2, 8.2 - (зеленый индикатор 24 мигает, ак- кумулятор 13 вставлен в зарядное устройство 17) - Производите регулировку только по- идет...
Page 35
вашего продукта вы можете получить в сервисных соединении, а также требуется большая продолжи- центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- тельность работы ударного механизма. мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com. Продолжительность работы удар- ного механизма Вы можете подо- брать...
Page 36
грузов. Нет необходимости соблюдения допол- Защита окружающей среды нительных норм только при перевозке аккумуля- торов самим пользователем на автомобильном транспорте. Вторичное использование сырья вме- Соблюдайте особые требования к упаковке и мар- сто устранения мусора. кировке при перевозке с привлечением третьих лиц...
Page 38
Рекомендації з електробезпеки Інформація про шум • Вилки електроінструменту повинні підходити до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- Завжди використовуйте звукоізо- цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- ляційні навушники при рівні шуму леними електроінструментами. Вилки оригіналь- понад 85 дБ(A). ної...
Page 39
• Перед ввімкненням необхідно прибрати з ності, які можуть вивести електроінструмент з частин електроінструменту, що обертаються, ладу. Несправний електроінструмент необхідно всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- відремонтувати перед використанням. Багато шений в частині електроінструменту, що обертаєть- нещасних випадків виникають через поганий стан ся, може...
Page 40
понентами. Перевірте усі відповідні деталі. Очистіть • Щоб випадково не ввімкнути інструмент, який ру- такі деталі або замініть їх, якщо потребується. хається, не кладіть пальці на кнопку перемикача. • Захищайте акумулятор від нагрівання, напри- • Під час установки шурупів впевніться, що інші де- клад, від...
Page 41
Символ Значення Символ Значення Увага. Важлива інформа- Безщітковий двигун. ція. Знак, який засвідчує, що Ознайомтесь з усіма вка- виріб відповідає основним зівками з техніки безпеки вимогам директив ЄС та та інструкціями. гармонізованим стандар- там Європейського Союзу. Носіть захисні окуляри. Корисна інформація. Носіть...
Page 42
Установка / заміна приладдя (див. мал. 1-2) • Мал. 7.3, 8.3 - (зелений індикатор 24 світиться, акумулятор 13 вставлений в зарядний пристрій 17) - [CT22015HX-2, CT22015HX-4] акумулятор 13 повністю заряджений. • Мал. 7.4, 8.4 - (червоний індикатор 23 світиться, • При монтажі встановіть торцеву головку 16 на...
Page 43
LED ліхтар (див. мал. 10) Опис принципу дії електроінструменту • Натисніть кнопку 5 для включення світлодіодних При роботі електроінструментом, закручування ламп 1 (див. мал. 10). різьбових кріпильних елементів складається з двох • Натисніть кнопку 5, для виключення світлодіод- фаз: закручування і затягування з працюючим удар- них...
Page 44
• Якщо ви сполучаєте заготовки за допомогою шу- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви рупів, для того, щоб отримати надійне з'єднання, без можете знайти за адресою: www.crown-tools.com. виникнення в заготовках тріщин, сколовши або роз- шарувань, виконаєте дії, показані на малюнку 12.
Page 46
электр құралдарымен бірге ешбір адаптер Шу туралы ақпарат ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін азайтады. Дыбыс қысымы осетін болса, әрдайым • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және құлақ қорғаушысын киіңіз 85 дБ(A). тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз жерге...
Page 47
және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, ұзын шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ мүмкін.
Page 48
• Пайдалану алдында зарядтағышты, сынықтар немесе басқа көрінетін зақым жоқ екеніне кабельді және ашаны тексеріңіз. Ақаулар көз жеткізіңіз. анықталғанда зарядтағышты пайдалануға • Бұрауыш биталарының немесе бүйірлік болмайды. Зарядтағышты өзіңіз ашпаңыз және кілттердің құрылысын өзгертуге, сонымен бірге, осы оны тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді электр...
Page 49
орнату жолдары барлық қозғалтқыш құралдарда бірдей, бұл жағдайда ерекше модельдер суреттелмеген. Пайдалы ақпарат. Жарақтарды орнату / ауыстыру (1-2 сур. қараңыз) [CT22015HX-2, CT22015HX-4] Қадамсыз жылдамдықты реттеу. • Бекіту кезінде бүйірлік кілтті құрал ұстағышқа 2 1 суретте көрсетілгендей орнатыңыз. • Бөлшектеу әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
Page 50
• Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. құралына салынғанын) батареяның • Бекіту төлкесін 19 жіберіңіз. зарядталуы оның зақымдалуына байланысты тоқтатылғанын білдіреді. Ақаулы батареяны 13 Бұрағыштың жүзі / магниттік ұстағыш (3 сур. ауыстырыңыз, оны қайта пайдалануға болмайды. қараңыз) Зарядтау барысында батарея 13 және [CT22021HX-2, CT22021HX-4] зарядтағыш...
Page 51
• 3-деңгей 1650 мин ≈200 [Нм]; қосындысына тең. Ең көп айналдыру сәтіне соғу • 4-деңгей 2100 мин ≈320 [Нм]� механизмі 6-10 секунд бойы жұмыс істегеннен кейін қол жеткізіледі. Бұдан кейін бекемдеу айналдыру сәті азғантай артады. Кері қосқыш 10 оң жақ күйде (сағат тіліне кері айналдыру) орнатылған...
Page 52
жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар асырудың орнына қайта қолдануға туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын жіберіңіз. және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта...