Makita DBO380 Instruction Manual

Makita DBO380 Instruction Manual

Cordless finishing sander
Hide thumbs Also See for DBO380:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Finishing Sander
ZHCN
充电式砂光机
Mesin Ampelas Halus
ID
Nirkabel
Penggilap Kemasan Tanpa
MS
Kord
Máy Chà Nhám Rung Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด กระดาษทรายไร้ ส าย
DBO380
DBO381
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
21
33
47
60
72

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DBO380

  • Page 1 PETUNJUK PENGGUNAAN Nirkabel Penggilap Kemasan Tanpa MANUAL ARAHAN Kord Máy Chà Nhám Rung Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งขั ด กระดาษทรายไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DBO380 DBO381...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 6 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31...
  • Page 7 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.34...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DBO380 DBO381 Pad size 92 mm x 185 mm Abrasive paper size 93 mm x 228 mm Orbits per High 12,000 min minute Medium 8,000 min 4,000 min Overall length (with front grip) 336 mm Rated voltage D.C.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
  • Page 10: Sander Safety Warnings

    Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury. power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- Do not use the power tool if the switch does perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 11 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 12: Functional Description

    NOTICE: A battery protector can only be 26. Do not insert any devices other than Makita installed in among battery models BL1830B / wireless unit into the slot on the tool. BL1840B / BL1850B / BL1860B.
  • Page 13 Indicating the remaining battery Switch action capacity CAUTION: Avoid turning the tool on while it Only for battery cartridges with the indicator is placed on the workpiece or on your workbench. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button It may cause personal injury or damage. Press the check button on the battery cartridge to indi- Turning the tool on and off cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.
  • Page 14 Pull the clamp lever outwards as far as possible to ASSEMBLY create a space between the clamp and side wall of the sanding base in which one end of abrasive paper can be inserted. CAUTION: Always be sure that the tool is Slip one end of the abrasive paper into the space switched off and the battery cartridge is removed between the clamp and sanding base. before carrying out any work on the tool. Reposition the abrasive paper so it is finely over- Installing and removing abrasive laid on the pad surface. paper Set the clamp lever back in a locked position to clamp the end of abrasive paper securely.
  • Page 15: Replacing Filter

    Replacing filter Optional accessory NOTICE: Be aware to align the logos on all the When you wish to perform clean sanding operation, dust box, filter and dust nozzle in a consistent connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Use orientation when reassembling components. either an optional horse 28 mm or a combination of front Remove the dust box from the tool. cuffs 22 and hose provided with the cleaner to establish a connection. Detach the dust nozzle from the box while press- ► Fig.21: 1.
  • Page 16: Sanding Operation

    The overview of the wireless activation function OPERATION setting is as follows. Refer to each section for detail procedures. Sanding operation Installing the wireless unit Tool registration for the vacuum cleaner Starting the wireless activation function CAUTION: Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad. Installing the wireless unit CAUTION: Never force the tool. Excessive pressure may decrease the sanding efficiency, dam- Optional accessory age the abrasive paper and/or shorten tool life. CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit.
  • Page 17 Tool registration for the vacuum Starting the wireless activation cleaner function NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the NOTE: Finish the tool registration for the vacuum wireless activation function is required for the tool cleaner prior to the wireless activation. registration. NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool cleaner, too. before starting the tool registration. After registering a tool to the vacuum cleaner, the NOTE: During the tool registration, do not pull the vacuum cleaner will automatically runs along with the switch trigger or turn on the power switch on the switch operation of the tool. vacuum cleaner. Install the wireless unit to the tool.
  • Page 18 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.33: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration Blinking Standby Blue 2 hours The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running. running.
  • Page 19 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. does not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or the Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the slot is dirty. wireless unit and clean the slot. The wireless activation button on the tool has Push the wireless activation button on the tool briefly. not been pushed. The stand-by switch on the vacuum cleaner Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to is not set to “AUTO”. “AUTO”. No power supply Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.
  • Page 20: Maintenance

    CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like. Discoloration, deformation or injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 21 中文简体 (原本) 规格 DBO380 DBO381 型号: 92 mm × 185 mm 垫片尺寸 93 mm × 228 mm 研磨纸尺寸 12,000 /min 每分钟 高 回转数 8,000 /min 中 4,000 /min 低 336 mm 总长度(带前把手) D.C. 18 V 额定电压 1.9 - 2.2 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。...
  • Page 22 7. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 用途 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 本工具用于木材、塑料、金属及涂漆表面大 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 面积的砂磨操作。 人身安全 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 安全警告 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 电动工具通用安全警告 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 装置能减少人身伤害。 保存所有警告和说明书以备查 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 阅。 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 接通时通电会导致危险。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 4.
  • Page 23 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 出;应避免接触。如果意外碰到液体,用 水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求 电动工具使用和注意事项 医疗帮助。从电池中溅出的液体可能会发 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 生腐蚀或燃烧。 合适的电动工具。选用合适的按照额定 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 值设计的电动工具会使你工作更有效、 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 更安全。 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 使用该电动工具。不能通过开关来控制 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 的电动工具是危险的且必须进行修理。 导致爆炸。 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 定的温度范围之外给电池包或电动工具 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 充电。不正确或在指定的温度范围外充 的安全措施降低了电动工具意外起动的 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 风险。 维修 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。...
  • Page 24 请勿使用损坏的电池。 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 用,请给其充电。 法规要求。 第三方或转运代理等进行商业运输时, 无线装置的重要安全注意事项 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 1. 切勿拆卸或改装此无线装置。 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 2. 请远离儿童存放无线装置。如果意外吞 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为详尽的国家法规。 食,请立即就医。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 3. 此无线装置仅用于Makita(牧田)电动 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 工具。 不可动。 4. 请勿将此无线装置暴露在雨水或潮湿的 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 环境中。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 5. 请勿在温度超过50°C的环境下使用此无 弃的电池,请遵循当地法规。 线装置。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 6. 请勿在医疗器械(例如心脏起搏器)附 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 近运行此无线装置。...
  • Page 25 请务必先从工具上拆下电池组。 地方,或可能会产生腐蚀性气体的地方。 小心: 在搬运工具或握住未启用的工具 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 时,不得手握电池保护器。 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 此无线装置。 注意: 电池保护器仅可安装于以下型号 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 的电池BL1830B / BL1840B / BL1850B / 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 BL1860B。 导电脂等类似物品。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非Makita(牧田)无线装置的任 何其它设备插入工具的插槽中。 27. 如果插槽的封盖受损,请勿使用该工具。 否则水、灰尘和泥土进入插槽可能会导致 故障。 28. 如非必要,请勿拉动和/或扭动插槽的封 盖。如果封盖从工具脱落,请将其还原。 29. 如果插槽的封盖丢失或受损,请更换。 请保留此说明书。 25 中文简体...
  • Page 26 过放电保护 显示电池的剩余电量 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 仅限带指示灯的电池组 时,请取出工具中的电池并予以充电。 ► 图片2: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 开关操作 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示电 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 小心: 在工具被放置在工件或工作台上 指示灯 剩余电量 时,请勿开启工具。这可能会导致人员受伤 或物品损坏。 点亮 熄灭 闪烁 开启和关闭工具 75%至 按下主手柄上方的电源/转速选择按钮,即可 100% 开启工具。工具开启时为最高转速。 50%至 按下停止按钮可暂停或终止运行。 ► 图片3: 1. 电源/转速选择按钮 2. 停止按 25%至 钮 3. 主手柄 0%至 改变工具转速...
  • Page 27 5. 调整研磨纸位置,让其妥当地铺在垫片 装配 表面。 6. 将夹杆复位至锁定位置,紧固住研磨纸 小心: 对工具进行任何装配操作前,请 的一端。 务必关闭工具电源,并取出电池组。 7. 松开夹具的另一端,以便夹住研磨纸的 另一端。 安装和拆卸研磨纸 8. 保持合适的研磨纸张力,然后将夹杆的 另一端复位至锁定位置。 小心: 在使用前请务必确保有研磨纸被 ► 图片9: 1. 研磨纸 2. 夹具 3. 砂磨基座 4. 夹 稳固安装。否则研磨纸将松脱、容易脱落并 杆 5. 止动器 出现滑移,进而导致砂磨操作不均匀。 9. 用打孔板盖住研磨纸,使其靠边角的定 使用工具附带的研磨纸 位止动器与垫片、砂磨基座的两个侧边良好 贴合。 推动夹杆并将其按在垫片的前端或后端, ►...
  • Page 28 注: 为了提高集尘效果,请在集尘箱的容量 动,然后旋转90度,使把手表面朝上。 被填满大约一半时将其清空。 ► 图片20: 1. 前把手 2. 插槽 3. 电机外罩 4. 把手表面 从工具上拆下集尘箱。 按住集尘箱两侧的锁闩,使集尘口与箱 连接集尘器 体分离。 轻轻摇晃或扣敲集尘箱,使其清空。 选购附件 当您想进行清洁的砂磨操作时,请将Makita 更换过滤器 (牧田)集尘器连接至您的工具。您可使用 注意: 在组装部件时,请注意让集尘箱、 选配的28mm软管,或22号前端管口与集尘 过滤器和集尘口上的图标都对准相同方向。 器附带软管的组合进行连接。 ► 图片21: 1. 集尘喷管 2. 前端管口 3. 软管 从工具上拆下集尘箱。 4. 集尘器 按住集尘箱两侧的锁闩,使集尘口与箱...
  • Page 29 ► 图片27: 1. 无线装置 2. 挂钩 3. 封盖 ► 图片23 取下无线装置后,请将其放在随附的盒中或 防静电的容器中。 无线启动功能 注意: 取下无线装置时,务必使用封盖后 面的挂钩。如果挂钩未钩住无线装置,请完 仅限DBO381型号 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 注意: 无线功能仅可在安装了支持此功能 集尘器的工具注册 的集尘器时使用。 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 无线启动功能的作用 的Makita(牧田)集尘器。 无线启动功能让操作更加干净舒适。将受支 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 持的集尘器连接至工具,集尘器可随工具的 装至工具。 开关操作自动运行。 注: 工具注册期间, 请勿扣动开关扳机, 或 ► 图片24 打开集尘器上的电源开关。 要使用无线启动功能,请准备以下项目: 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 • 无线装置(选购附件) 如果您希望集尘器可随工具的开关操作而启 • 支持无线启动功能的集尘器...
  • Page 30 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 注: 无线启动指示灯在20秒后结束绿色闪 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 烁。当集尘器上的无线启动指示灯闪烁时, ► 图片32: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指示 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动 灯 指示灯未呈绿色闪烁,短按一下无线启动按 钮,然后再次按住该按钮。 5. 扣动工具的开关扳机。检查扣动开关扳 机时集尘器是否运行。 注: 对一个集尘器执行两个或以上工具注 册时,请逐个完成工具注册。 要停用集尘器的无线启动功能,请按下工具 上的无线启动按钮。 启动无线启动功能 注: 闲置2小时无操作后,工具上的无线启 动指示灯会停止蓝色闪烁。此时,请将集尘 注: 请在无线启动前完成集尘器的工具注 器上的待机开关拧至“AUTO”(自动)位 册。 置,并再次按下工具上的无线启动按钮。 注: 请参阅集尘器的使用说明书。 注: 集尘器会延迟启动/停止。集尘器检测 将工具注册至集尘器后,集尘器会随着工具 工具的开关操作会存在时滞。 的开关操作自动运行。 注:...
  • Page 31 按下工具上的无线启动按钮。如果无线启动 2. 将集尘器上的待机开关拧至 “AUTO” (自 指示灯未呈红色闪烁,短按一下无线启动按 动) 位置。 钮,然后再次按住该按钮。 ► 图片34: 1. 待机开关 按住集尘器上的无线启动按钮6秒。无线 启动指示灯呈绿色闪烁,然后转为红色。然 后以相同的方式按工具上的无线启动按钮。 ► 图片35: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动指示 灯 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 起/闪烁。 无线装置未正确安装至工具。 无线装置的端子和/或插槽 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动按钮。 短按一下工具上的无线启动按钮。...
  • Page 32 未通电 接通工具和集尘器电源。 工具和集尘器相隔较远(超 缩短工具和集尘器之间的距离。它 们之间的最大距离为约10 m,该距 出传送范围)。 离视实际环境不同而异。 其它设备的无线电干扰会产 使工具和集尘器远离Wi-Fi设备和微 生高强度的无线电波。 波炉等电器。 未扣动开关扳机但集尘 其他用户正在他们的工具上使 关闭其它工具的无线启动功能或取 器运行。 用该集尘器的无线启动功能。 消其它工具的工具注册。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 保养 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 研磨纸(带有预打孔) 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 • 魔术贴搭扣类型的研磨纸 闭工具电源并取出电池组。 • 打孔板 • 支持垫盘(用于魔术贴搭扣类型的研磨 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 纸) 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 • 变色、变形或出现裂缝。 支持垫盘(用于传统类型的研磨纸) •...
  • Page 33 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DBO380 DBO381 Ukuran bantalan 92 mm x 185 mm Ukuran kertas ampelas 93 mm x 228 mm Putaran per Tinggi 12.000 min menit Sedang 8.000 min Rendah 4.000 min Panjang keseluruhan (dengan gagang 336 mm depan) Tegangan terukur D.C.
  • Page 34: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna. Namun, pengguna alat pacu jantung atau peralatan medis sejenisnya harus...
  • Page 35 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 36 Sebelum menggunakan kartrid baterai, 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang bacalah semua petunjuk dan penandaan pada ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan produk yang menggunakan baterai. kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau Jangan membongkar atau memodifikasi kebocoran elektrolit.
  • Page 37 Pastikan unit nirkabel tidak kehujanan atau listrik statis. basah. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- unit nirkabel Makita ke dalam celah pada tempat yang bersuhu lebih dari 50°C. mesin. 37 BAHASA INDONESIA...
  • Page 38 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup PERHATIAN: Selalu keluarkan kartrid baterai celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk dari mesin sebelum memasang dan melepas ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi. pelindung baterai. 28. Jangan menarik dan/atau memutar penutup celah lebih dari yang diperlukan. Pasang ke PERHATIAN: Jangan sekali-kali memegang tempatnya semula jika penutup terlepas dari pelindung baterai saat membawa mesin dari satu mesin.
  • Page 39 Perlindungan kelebihan beban PEMBERITAHUAN: Jika mesin dijalankan secara terus-menerus dengan kecepatan rendah Jika mesin atau baterai digunakan sedemikian rupa dalam waktu yang lama, motor akan mengalami sehingga mesin menarik arus terlalu tinggi, mesin akan kelebihan beban dan mengakibatkan kerusakan berhenti secara otomatis tanpa peringatan sebelumnya. mesin.
  • Page 40 Menggunakan kertas ampelas Lepaskan penjepit di ujung lainnya, dan siapkan ujung kertas ampelas lainnya untuk dijepit. pengait Pertahankan tegangan yang tepat pada kertas Aksesori pilihan ampelas, dan kemudian atur tuas penjepit di ujung lainnya dalam posisi terkunci. PERHATIAN: Pastikan untuk memasang ► Gbr.7: 1. Kertas ampelas 2. Penjepit 3. Dudukan bantalan pengait dengan benar dan kencang. pengampelasan 4. Tuas penjepit 5. Penahan Perangkat tambahan yang longgar akan kehilangan Untuk mengeluarkan kertas ampelas, lepaskan keseimbangan dan menyebabkan getaran berlebihan penjepit di kedua ujungnya dan keluarkan kertas dari yang menyebabkan hilang kendali. bantalan. PERHATIAN: Pastikan bantalan pengait dan kertas ampelas sejajar dan terpasang dengan...
  • Page 41 Aksesori pilihan Lepas kotak debu dari mesin. Jika Anda ingin melakukan operasi pengampelasan Lepaskan nosel debu dari kotak sambil menekan yang bersih, sambungkan pengisap debu Makita dan menahan kait pengunci pada kedua sisi kotak. ke mesin Anda. Gunakan selang opsional 28 mm ► Gbr.16: 1. Nosel debu 2. Kotak debu 3. Kait atau kombinasi manset depan 22 dan selang yang...
  • Page 42 Mengampelas area terbuka Berikut ialah gambaran umum mengenai pengaturan fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada masing-masing Pegang mesin kuat-kuat dengan kedua tangan bagian untuk prosedur terperinci. Anda, satu tangan pada pegangan dan tangan yang Memasang unit nirkabel lain pada gagang depan. Registrasi mesin untuk pengisap debu Nyalakan mesin dan tunggu sampai mencapai Memulai fungsi pengaktifan nirkabel kecepatan penuh.
  • Page 43 Registrasi mesin untuk pengisap Memulai fungsi pengaktifan nirkabel debu CATATAN: Selesaikan registrasi mesin untuk pengisap debu sebelum pengaktifan nirkabel. CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung CATATAN: Lihat juga petunjuk penggunaan pengisap fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk debu. registrasi mesin. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke Setelah registrasi mesin ke pengisap debu, pengisap mesin sebelum memulai registrasi mesin. debu akan secara otomatis bekerja bersama dengan CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik pengoperasian sakelar mesin. pelatuk sakelar atau menghidupkan sakelar daya Pasang unit nirkabel ke mesin.
  • Page 44 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.33: 1. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi Menyala Berkedip Siaga Biru 2 jam Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu. Lampu akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam. Ketika Tersedia pengaktifan nirkabel pada pengisap debu dan mesin mesin bekerja. bekerja. Registrasi Hijau 20 detik Siap untuk registrasi mesin. Menunggu registrasi oleh pengisap mesin debu.
  • Page 45 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan fungsi) Perbaikan Lampu pengaktifan nirkabel Unit nirkabel tidak dipasang ke dalam mesin. Pasang unit nirkabel dengan benar. tidak menyala/berkedip. Unit nirkabel tidak dipasang dengan benar ke dalam mesin.
  • Page 46: Aksesori Pilihan

    Selalu pastikan bahwa mesin Dianjurkan untuk menggunakan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum aksesori atau perangkat tambahan ini dengan melakukan pemeriksaan atau perawatan. mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat...
  • Page 47: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DBO380 DBO381 Saiz pad 92 mm x 185 mm Saiz kertas pelelas 93 mm x 228 mm Orbit seminit Tinggi 12,000 min Sederhana 8,000 min Rendah 4,000 min Panjang keseluruhan (dengan genggaman 336 mm depan) Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.9 - 2.2 kg...
  • Page 48: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. Keselamatan diri AMARAN: Baca semua amaran keselamatan, Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan anda lakukan dan guna akal budi semasa dengan alat kuasa ini.
  • Page 49 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk...
  • Page 50 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang yang ditetapkan. SALAH GUNA atau kegagalan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri mematuhi peraturan-peraturan keselamatan kepada produk yang tidak patuh mungkin yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, menyebabkan kecederaan diri yang serius.
  • Page 51 Jangan gunakan unit tanpa wayar di tempat di 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit mana suhu melebihi 50°C (122°F). tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. Jangan mengendalikan unit tanpa wayar 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang di tempat alat perubatan, seperti pembuat rosak. Air, habuk, dan kotoran yang masuk ke...
  • Page 52 Menunjukkan kapasiti bateri yang KETERANGAN FUNGSI tinggal PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum ► Rajah2: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak menyelaras atau menyemak fungsi pada alat. Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu Memasang atau mengeluarkan penunjuk menyala untuk beberapa saat. kartrij bateri Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal...
  • Page 53 Tindakan suis PEMASANGAN PERHATIAN: Elakkan menghidupkan alat PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat semasa ia diletakkan pada bahan kerja atau pada dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum meja kerja anda. Ia boleh menyebabkan kecederaan menjalankan sebarang kerja pada alat. diri atau kerosakan. Memasang dan mengeluarkan Menghidupkan dan mematikan alat kertas pelelas Tekan butang kuasa/pilih kelajuan pada bahagian atas pemegang utama untuk memulakan alat.
  • Page 54 Tarik tuil pengapit ke luar sejauh mungkin untuk Untuk mengeluarkan kertas pelelas, membuat ruang antara pengapit dengan dinding sisi tanggalkannya dari tepi. tapak pemasiran yang salah satu hujung kertas pelelas PERHATIAN: Gelang O mungkin terkeluar boleh dimasukkan. dari tapak pemasiran semasa menggantikan Selitkan salah satu hujung kertas pelelas ke pad. Pasangkan semula gelang O dalam alur dalam ruang antara pengapit dengan tapak pemasiran. bulat di sekitar bahagian tengah tapak sebelum Letakkan semula kertas pelelas supaya ia melapik memasangkan pad pilihan.
  • Page 55 Tahan sisi atas bahagian dalam bukaan kadbod dan tariknya ke bawah untuk menanggalkan sisi atas Apabila anda ingin melakukan operasi pemasiran bahagian luar bukaan kadbod dari tab sangkut atas yang bersih, sambungkan pembersih vakum Makita pada bibir kotak habuk. pada alat anda. Gunakan sama ada hos pilihan 28 mm atau gabungan manset hadapan 22 dan hos Keluarkan penapis dari kotak habuk sambil...
  • Page 56 Pelarasan alat untuk pembersih ► Rajah24 hampagas Untuk menggunakan fungsi pengaktifan tanpa wayar, sediakan item berikut: NOTA: Pembersih hampagas Makita yang • Unit tanpa wayar (aksesori pilihan) menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar • Pembersih hampagas yang menyokong fungsi diperlukan untuk pelarasan alat. pengaktifan tanpa wayar NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada Gambaran keseluruhan tetapan fungsi pengaktifan alat sebelum memulakan pelarasan alat.
  • Page 57 Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar selesai sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip berkelip dalam warna hijau selepas 20 saat berlalu. warna biru. Tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat ► Rajah32: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar semasa lampu pengaktifan tanpa wayar pada 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar pembersih berkelip. Jika lampu pengaktifan tanpa wayar tidak berkelip hijau, tolak butang pengaktifan Tarik alat pemicu suis. Periksa sama ada tanpa wayar sekejap dan tahannya lagi. pembersih hampagas berjalan semasa pemicu suis sedang ditarik. NOTA: Apabila melakukan dua atau lebih alat pelarasan untuk satu pembersih hampagas, Untuk menghentikan pengaktifan tanpa wayar selesaikan pelarasan alat satu demi satu. pembersih hampagas, tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat.
  • Page 58 6 saat. Lampu pengaktifan tanpa wayar berkedip hijau dan kemudian menjadi merah. Selepas itu, tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat dengan cara yang sama. ► Rajah35: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar 2. Lampu pengaktifan tanpa wayar Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (kerosakan) Remedi Lampu pengaktifan tanpa Unit tanpa wayar tidak dipasang ke dalam alat. Memasang unit tanpa wayar dengan betul. wayar tidak menyala/ Unit tanpa wayar dipasang tidak betul ke berkelip.
  • Page 59 Sentiasa pastikan alat Aksesori-aksesori atau dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau digunakan dengan alat Makita anda yang penyelenggaraan. ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada alkohol atau bahan yang serupa.
  • Page 60: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DBO380 DBO381 Kích thước tấm đệm 92 mm x 185 mm Kích thước giấy nhám 93 mm x 228 mm Vòng xoay mỗi 12.000 min phút Trung bình 8.000 min Thấp 4.000 min Chiều dài tổng thể (có tay cầm trước) 336 mm Điện áp định mức D.C. 18 V Khối lượng tịnh...
  • Page 61: Tiếng Việt

    Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
  • Page 62 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 63 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định điện phân.
  • Page 64 Chỉ có thể lắp đặt bộ phận bảo vệ pin 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết trong số các kiểu pin BL1830B / BL1840B / bị thu và phát không dây Makita vào khe trên BL1850B / BL1860B. dụng cụ.
  • Page 65: Thận Trọng

    Chỉ báo dung lượng pin còn lại Hoạt động công tắc Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Tránh bật dụng cụ khi đặt ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) dụng cụ trên phôi gia công hoặc trên bàn gia Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung công của bạn. Làm như vậy có thể gây thương tích lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong...
  • Page 66 Nhả bàn kẹp ở đầu còn lại và chuẩn bị kẹp đầu LẮP RÁP còn lại của giấy nhám. Duy trì độ căng phù hợp trên giấy nhám, sau đó đặt cần kẹp lên đầu còn lại ở vị trí khóa. THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt ► Hình9: 1. Giấy nhám 2. Bàn kẹp 3. Đế chà nhám dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện 4. Cần kẹp 5. Cữ chặn bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. Che giấy nhám bằng tấm đục với các cữ chặn Lắp và tháo giấy nhám định vị liền kề với góc vừa khớp với hai cạnh bên của tấm đệm và đế chà nhám.
  • Page 67 Kết nối với máy hút bụi Tháo hộp chứa bụi ra khỏi dụng cụ. Gỡ vòi xả bụi ra khỏi hộp trong khi nhấn và giữ Phụ kiện tùy chọn chốt khóa ở cả hai bên hộp. Khi bạn muốn thực hiện thao tác chà nhám sạch, hãy Nhẹ nhàng lắc hoặc vỗ hộp chứa bụi để đổ. kết nối máy hút bụi Makita vào dụng cụ của bạn. Sử dụng ống dẫn tùy chọn 28 mm hoặc kết hợp ống hơi Thay thế bộ lọc trước 22 và ống dẫn được cung cấp kèm theo máy hút bụi để thiết lập kết nối. CHÚ Ý: Lưu ý căn chỉnh các logo trên tất cả hộp ► Hình21: 1. Miệng xả bụi 2. Ống hơi trước 3. Ống chứa bụi, bộ lọc và vòi xả bụi theo hướng thống dẫn 4. Máy hút bụi...
  • Page 68 Những điều bạn có thể thực hiện móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, với chức năng kích hoạt không dây đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi Chức năng kích hoạt không dây cho phép vận hành sạch và thuận lợi. Bằng cách nối máy hút bụi được hỗ trợ vào dụng cụ, bạn có thể chạy máy hút bụi tự động LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. ► Hình24 LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ trước khi bắt đầu đăng ký Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây, hãy chuẩn dụng cụ. bị các mục sau đây: • Một thiết bị thu và phát không dây (phụ kiện tùy LƯU Ý: Trong khi đăng ký dụng cụ, không được kéo chọn)
  • Page 69 Nếu máy hút bụi và dụng cụ được kết nối thành công, Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. đèn kích hoạt không dây sẽ sáng màu xanh lá trong ► Hình31: 1. Công tắc chờ 2 giây và bắt đầu nhấp nháy màu xanh dương. Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây sẽ ngừng nhấp cụ. Đèn kích hoạt không dây sẽ nhấp nháy màu xanh nháy màu xanh lá sau khoảng thời gian 20 giây. Nhấn dương. nút kích hoạt không dây trên dụng cụ khi đèn kích ► Hình32: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây trên máy hút bụi đang nhấp nháy. hoạt không dây Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nháy màu Kéo cần khởi động công tắc của dụng cụ. Kiểm tra xanh lá, bấm nút kích hoạt không dây một cách dứt xem máy hút bụi có chạy trong khi cần khởi động công khoát và đè nút xuống lần nữa. tắc được kéo hay không. LƯU Ý: Khi thực hiện hai hay nhiều đăng ký dụng cụ Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, cho một máy hút bụi, hãy hoàn tất từng đăng ký dụng nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ. cụ một. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ Khởi động chức năng kích hoạt dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận không dây hành 2 giờ. Trong trường hợp này, cài đặt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO” và nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa.
  • Page 70 ► Hình35: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng hóc) Biện pháp khắc phục Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không được Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy.
  • Page 71 đã được tắt và hộp pin đã được tháo ra gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra hay bảo dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong dưỡng. hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...
  • Page 72 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DBO380 DBO381 ขนาดแผ ่ น ข ั ด 92 mm x 185 mm ขนาดกระดาษทราย 93 mm x 228 mm การหม ุ น ต ่ อ...
  • Page 73 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 74 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ เกิ...
  • Page 75 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจากเครื...
  • Page 76 1. ก่ อ นใช้ ง านตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ อ ่ า นค� า แนะน� า และ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 77 8. อย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ ไ ร้ ส ายในสถานที ่ ท ี ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง หรื อ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 78 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ ตั ว ป้ อ งกั น แบตเตอรี ่...
  • Page 79 การเปลี ่ ย นความเร็ ว เครื ่ อ งมื อ หมายเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ โดยรอบ การแสดงสถานะอาจจะแตกต่ า งจากปริ ม าณ สามารถเปลี ่ ย นความเร็ ว หมุ น ได้ ส ามโหมด ได้ แ ก่ สู ง ปาน แบตเตอรี...
  • Page 80 การใช้ ก ระดาษทรายที ่ ม ากั บ เครื ่ อ งมื อ 7. คลายที ่ ห นี บ ที ่ ป ลายอี ก ข้ า ง และจั ด ให้ ป ลายกระดาษ ทรายอี ก ข้ า งพร้ อ มหนี บ 1. ดั น คานยึ ด ที ่ อ ยู ่ ด ้ า นหน้ า หรื อ ด้ า นหลั ง สุ ด ของแผ่ น ขั ด 8.
  • Page 81 การเปลี ่ ย นตั ว กรอง ข้ อ ควรระวั ง : โอริ ง อาจหลุ ด ออกจากฐานขั ด ขณะ จั ด วางแผ่ น ขั ด ให้ ใ ส่ โ อริ ง กลั บ ลงในร่ อ งวงกลมรอบจุ ด ข ้ อ ส ั ง เกต: จะต้...
  • Page 82 เมื ่ อ คุ ณ ต้ อ งการท� า การขั ด ด้ ว ยกระดาษทรายอย่ า งสะอาด ตามต้ อ งการ เรี ย บร้ อ ย ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ เข้ า กั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita หมายเลข 23 ►...
  • Page 83 การบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 84 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : บั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ เ สร็ จ สิ ้ น ก่...
  • Page 85 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 33: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 86 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 87 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 88 มื อ และถอดตลั บ แบตเตอรี ่ อ อกก่ อ นท� า การตรวจสอบหรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...

This manual is also suitable for:

Dbo381

Table of Contents