Download Print this page

GPX D1816SIL Instruction Manual page 5

Gpx d1816sil: user guide
Hide thumbs Also See for D1816SIL:

Advertisement

INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
5
SETUP
/ PROGRAMAR
/ CONFIGURATION
Various features of the player can be adjusted in the SETUP menu:
Press SETUP button SETUP menu appear
.
Varias características de la lectora pueden ser ajustadas en el menú de programar:
Presione el botón SETUP el menú aparece
Différentes fonctionnalités du lecteur peuvent être ajustées dans le menu SETUP:
Appuyez sur la touche SETUP (Configuration) , le menu CONFIGURATION apparaît.
Language
OSD Language
:English
Subtitle
:English
Audio
:English
Video
DVD menu
:English
Audio
Misc
Highlight the desired icon press ENTER button to activate the setting sub menu.
Resalte el icono deseado presione el botón ENTER para activar la programación del submenú.
Mettez en surbrillance l'icône désirée. Appuyez sur la touche ENTER pour activer le sous-menu de réglag.
LANGUAGE /
LENGUAJE /
LANGUE
Press SETUP button.
Enter this menu to setup the language in OSD display, DVD disc subtitle, DVD disc audio and DVD disc start menu.
Presione el botón SETUP
Ingrese este menú para programar el lenguaje en la aparición de OSD, subtítulo del disco DVD, disco DVD audio y DVD menú de inicio.
Appuyez sur la touche SETUP (Configuration) .
Entrez dans ce menu pour définir la langue de visualisation de l'OSD, du sous-titre du disque DVD, de l'audio du disque DVD et du menu
de démarrage du disque DVD.
Language
OSD Language
:English
Subtitle
:English
Audio
:English
Video
DVD menu
:English
Audio
Misc
Highlight the desired item and press ENTER button.
Highlight the desired items,
Press ENTER button to confirm.
Press SETUP button to save the setting and quit.
Resalte el ítem deseado y presione el botón ENTER,
Resalte el ítem deseado,
Presione el botón ENTER para confirmar.
Presione el botón SETUP para guardar el programa y salir.
Mettez en surbrillance l'élément désiré et appuyez sur la touche ENTER.
Mettez en surbrillance l'élément désiré.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche SETUP pour sauvegarder le réglage et quitter.
OSD menu
English
Subtitles
English
English
DVD menu
VIDEO /
VIDEO/
VIDÉO
Enter this menu to setup the video setting.
Press SETUP button.
Highlight "Video", video sub menu appears.
Ingrese este menú para establecer el programa de video.
Presione el botón SETUP
Resalte "Video", el sub menú de video aparece
Entrez dans ce menu pour configurer le réglage vidéo.
Appuyez sur la touche SETUP.
Mettez "Vidéo" en surbrillance. Le sous-menu Video apparaît.
Language
Aspect Radio
:4:3
View Mode
:Auto Fit
TV System
:NTSC
Video
Video OUT
:S-VIDEO
Audio
Misc
/
M O D E
D '
E M P L O I
Highlight the desired item and press ENTER button.
Highlight the desired items,
Press ENTER ubtton to confirm.
Press SETUP button to save the setting and quit.
Resalte el ítem deseado y presione el botón ENTER,
Resalte el ítem deseado,
Presione el botón ENTER para confirmar.
Presione el botón SETUP para guardar el programa y salir.
Mettez en surbrillance l'élément désiré et appuyez sur la touche ENTER.
Mettez en surbrillance l'élément désiré.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche SETUP pour sauvegarder le réglage et quitter.
Aspect Ratio
View Mode
Auto Fit
Video out
Component
TV SCREEN /
PANTALLA TV/
ECRAN DE TV
The aspect ratio of the picture provided by the DVD player can be varied in line with the features available on
the TV in use.
El la proporción de la imagen provista por la lectora de DVD puede ser variada en línea con las características disponibles en la
TV en uso
Le rapport de cadre de l'image fourni par le lecteur de DVD peut varier en conformité avec les fonctionnalités disponibles sur
la TV utilisée .
4:3 Letter Box
Allow you to see movies in their original aspect ratio. Entire frame of
the movie will be display on screen, but it will occupy a smaller
portion of the screen.
4:3 Buzón
Le permite ver películas en su proporción original. El cuadro entero de la película
aparecerá en la pantalla, pero ocupara una porción más pequeña de la pantalla.
4:3 Boîte à lettres
vous permet de visionner des films dans leur rapport de cadre original. Le cadre
entier du film est visualisé à l'écran, mais il occupe une plus petite portion de l'écran.
16:9 Wide Screen
When you connect to a wide screen TV, this setting will
allow the original aspect ratio will be display full screen.
16:9 Pantalla ancha
Cuando conecta a una TV de pantalla ancha, este programa le
permite que la proporción original aparezca en la pantalla llena.
16:9 Ecran large
Lorsque vous vous connectez à une TV à écran large, ce réglage permet que le rapport de cadre original soit
visualisé plein écran.
NOTE:
Depending on the DVD disc format, e.g. 2.35:1, the wide
screen setting may still having black margins above and
below the picture.
NOTA:
Dependiendo del formato del disco DVD por ejemplo 2.35:1, el
programa de pantalla ancha puede llegar a tener márgenes negros por encima y debajo de la imagen.
REMARQUE:
Selon le format de disque de DVD, par ex. 2.35:1, le large écran mettant le tapis ayant toujours le m noir
argins ci-dessus et au-dessous de la peinture.
TV SYSTEM /
SISTEMA DE TV/
SYSTÈME DE TV
TV system menu is to set up the broadcast system:
El menú del sistema de TV establecerá el sistema de transmisión:
Le menu du système de TV sert à configurer le système de diffusion :
Language
Aspect Radio
:4:3
View Mode
:Auto Fit
Video
TV System
:NTSC
Video OUT
:S-VIDEO
Audio
Misc
AUTO
Auto switch to PAL or NTSC system according to the disc, if not, the default system is NTSC.
NTSC
NTSC TV system
PAL
PAL-M TV system
AUTO
Auto cambia a sistema PAL o NTSC acorde al disco, si no, el sistema preprogramado es NTSC
NTSC
sistema de TV NTSC
PAL
sistema de TV PAL-M
AUTO
Basculement auto sur le système PAL ou NTSC en fonction du disque, sinon, le système par défaut est le NTSC.
NTSC
Système de TV NTSC
PAL
Système de TV PAL-M
AUDIO (DIGITAL AUDIO) /
AUDIO (AUDIO DIGITAL) /
AUDIO (NUMÉRIQU)
Enter this menu to setup the digital audio output format of different signal type. The
selectable output formats are PCM, ALL, and OFF.
Press SETUP button.
Highlight "Audio", Audio sub menu appears.
Ingrese a este menú para programar el formato de salida de audio digital de diferentes tipos de señal.
Los formatos de salida seleccionables son PCM, ALL o Apagado
Presione el botón SETUP ,
Resalte "Audio", El sub menú de audio aparece.
Entrez dans ce menu pour configurer le niveau de classement du lecteur. Les formats de sortie
pouvant être sélectionnés sont PCM, ALL (Direct) ou Arrêt
Appuyez sur la touche SETUP,
Mettez en surbrillance "Audio", Le sous-menu audio apparaît.
Digital Output
:All
Language
Video
Audio
Misc
Highlight the desired item and press ENTER button.
Highlight the desired items,
Press ENTER button to confirm.
Press SETUP button to save the setting and quit.
Resalte el ítem deseado y presione el botón ENTER,
Resalte el ítem deseado,
Presione el botón ENTER para confirmar.
Presione el botón SETUP para guardar el programa y salir.
Mettez en surbrillance l'élément désiré et appuyez sur la touche ENTER.
Mettez en surbrillance l'élément désiré.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Appuyez sur la touche SETUP pour sauvegarder le réglage et quitter.
D1816

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

D1816