Siemens SIVACON S8 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for SIVACON S8:

Advertisement

Quick Links

SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SIVACON S8

  • Page 1 SIVACON S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 3: Table Of Contents

    SIVACON Instalação de distribuição de baixa tensão com tipo de construção testado S8 — Ligações elétricas (externas) Design-verified low-voltage switchboard S8 — Electrical Connections (external) Instruções de funcionamento / Operating Instructions N.º do pedido / Order No.: 8PQ9800-8AA47 PORTUGUÊS ENGLISH Ler e compreender estas instruções antes da instalação, Read and understand these instructions before installing, operação ou manutenção do aparelho...
  • Page 4 Perigo Danger Tensões perigosas! Hazardous voltage! O contato com as peças condutoras de tensão Touching the live parts results in death or severe causa a morte ou graves ferimentos corporais. A personal injury. Only qualified personnel may operate instalação só pode ser operada por pessoal the system;...
  • Page 5: Aberturas Para Cabos

    (exemplos) / do departamento de Supplier Sheet thickness máximo/ Tool for hole cutting (examples) instalação da SIEMENS) / Hole Ø max. Order no. of SIEMENS installation department) Conjunto manual hidráulico de punção / St37 / 2 mm S1S 80 20 10M...
  • Page 6: Introduzir Cabos

    2 Introduzir cabos 2 Inserting cables Se forem necessárias indicações especiais relacionadas à entrada If special instructions for inserting cables are required, these can be do cabo para um tipo de campo, você encontrará essas indicações found in the relevant operation instructions of the cubicle type. nas instruções de funcionamento do respectivo tipo de campo.
  • Page 7: Ligação Por Cabo Pe

    5 Ligação por cabo 5 Cable connection Ligação dos cabos às fases, N e PE, ver nas figuras na seção 1.1 e nas For connection of the cables to phases, N and PE, see the figures in instruções de serviço 8PQ9800-8AA47. Section 1.1 and in operating instructions 8PQ9800-8AA47.
  • Page 8: Obtenção De Instruções De Funcionamento Para

    6 Obtenção de instruções de funcionamento para aparelhos 6 Procurement of switchgear operating instructions As instruções de funcionamento dos aparelhos de chaveamento The operating instructions for SIEMENS devices are available under the SIEMENS estão disponíveis no seguinte endereço de internet: following internet address: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 9: Conexão Do Cliente Isolada (Opcional)

    União roscada com arruela de pressão União roscada com anel com aresta de bloqueio + arruela EN ISO 7089 / torque / Tamanhos Bolting with locking edge washer + washer EN ISO 7089 Bolting with conical spring washer das roscas / Binário [Nm] / torque [Nm] Binário [Nm] / torque [Nm] Thread size...
  • Page 10 Número de cortes por fase para tecnologia e tensão nominal Numbers of pieces per phase for technology and rated current Tecnologia / Corrente nominal [A] / Rated current [A] Technology 1000 1250 FCB1 2 x Peça 2 / 2 x Peça 2 / 2 x Peça 2 / 3 x Peça 2 / 2 x piece 2...
  • Page 11 Uma peça pode ser usada para enrolar vários cabos, dependendo de suas secções transversais e da localização dos orifícios de montagem / One piece can be used to wrap several cables, depending on their cross-sections and the location of the mounting holes. Montagem 1 / Assembly 1: Passo 1 / Step 1 Passo 2 / Step 2...
  • Page 12 Montagem 2 / Assembly 2: Passo 1 /Step 1 Fixe a tela de isolamento não perfurada à Fix unperforated insulating fabric to calha isolada com fita teroson. the insulated rail using teroson tape. Passo 2 / Step 2 Fixe a tela de isolamento em baixo Fix insulating fabric below com braçadeiras with cable ties...
  • Page 13: Desobrigação

    Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Sujeito a modificações sem aviso prévio. Guarde para uso posterior. N.º do pedido. / Order No.: 8PQ9800-8AA47 © Siemens 2020 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Table of Contents