Makita LH1201FL Instruction Manual

Makita LH1201FL Instruction Manual

Table top miter saw
Hide thumbs Also See for LH1201FL:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Funkcionalni Opis
  • Технички Податоци
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Reglarea Penei de Despicat
  • După Utilizare
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опис Функција Алата
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • После Использования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table Top Miter Saw
GB
Namizna zajeralna žaga
SI
Sharra për prerje me kënd në bankë MANUALI I PËRDORIMIT
AL
Настолен потапящ циркуляр
BG
Nagibna pila na vrhu stola
HR
Горна основа на коса пила
MK
Ferăstrău pentru tăieri oblice cu montare pe masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Стона угаона тестера
RS
Распиловочный станок
RUS
Верстатна торцювальна пила
UA
LH1201FL
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LH1201FL

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Горна основа на коса пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău pentru tăieri oblice cu montare pe masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Стона угаона тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Распиловочный станок РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Верстатна торцювальна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ LH1201FL...
  • Page 2 012175 012177 012176 012178 012179 015123 012182 012183 012181 012184 015680 012188 012189 012190 012191...
  • Page 3 012192 012193 012194 4-5mm 012196 015681 012197 012199 015124 015125 012201 012202 012203 012204 012205 012206...
  • Page 4 012207 012208 012209 001549 015064 015126 015127 015128 015129 140mm 15mm 10mm 14mm 40mm 300mm 70mm 001844 015130 005565 012214 015131 012216...
  • Page 5 015132 012217 012218 012221 010798 015133 012222 012223 007834 012227...
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Bolt 18-3. Saw blade 35-1. Sub-fence 2-1. Lower blade guard A 18-4. Inner flange 36-1. Vise arm 18-5. Spindle 36-2. Vise rod 2-2. Top blade guard 2-3. Lower blade guard B 18-6. Ring 36-3.
  • Page 7: Specifications

    Always set SUB-FENCE to left position according to EN61029: when performing left bevel cuts. Failure to do so may cause serious injury to operator. Model LH1201FL 220V - 240V ・ Never look into the laser beam. Direct laser beam may injure your eyes.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Do not use saw blades manufactured from EC Declaration of Conformity high speed steel. Wear eye protection. Makita declares that the following Machine(s): Wear hearing protection to reduce the risk of Designation of Machine: hearing loss. Table Top Miter Saw Wear gloves for handling saw blades (saw Model No./ Type: LH1201FL...
  • Page 9 22. Do not cut metal objects such as nails and − Injury or damage caused by loose tool screws. Inspect for and remove all nails, attachments which unexpectedly screws and other foreign material from the slide out/from the power tool due to workpiece before operation.
  • Page 10: Installation

    After cleaning, always reinstall it securely by tightening the screw to the extent that the top blade guard moves smoothly up or down. If any of these blade guards becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita...
  • Page 11: Switch Action

    After changing the bevel angle, always secure the unplugged before installing or removing the blade. • arm by tightening the lever clockwise. Use only the Makita socket wrench provided to • install or remove the blade. Failure to do so may Switch action result in overtightening or insufficient tightening of Fig.8...
  • Page 12: Adjusting Riving Knife

    If they are not Press the shaft lock to lock the spindle, use the socket aligned for any reasons, always have Makita wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove authorized service center repair it.
  • Page 13 the rip fence holder compared to the original Table saw mode position Tighten the clamping screw (A) securely Fig.32 after inserting the square nut of the rip fence Miter saw mode holder into the rip fence slit. Insert the square nut on the rip fence holder into Fig.33 the back end of either slit of the rip fence so that To install the blade cover when using in the table saw...
  • Page 14: Operation

    CUTTING AS MITER SAW Vertical vise Fig.36 CAUTION: The vertical vise can be installed in two positions on Do not apply excessive pressure on the handle • either the left or right side of the guide fence. Insert the when cutting. Too much force may result in vise rod into the hole in the guide fence or the holder overload of the motor and/or decreased cutting assembly and tighten the screw to secure the vise rod.
  • Page 15: Work Helpers

    When pressing the handle down, apply pressure Use screws to attach the wood facing to the guide • • parallel to the blade. If the pressure is not parallel fence. The screws should be installed so that the to the blade during a cut, the angle of the blade screw heads are below the surface of the wood might be shifted and the precision of the cut will be facing.
  • Page 16: Carrying Tool

    Push block Fig.44 When the width of rip is narrower than 40 mm, the push stick cannot be used because the push stick will strike the top blade guard. 130 mm Use the auxiliary fence and push block. 200 mm Install securely the auxiliary fence which is secured to the rip fence holder on the table.
  • Page 17: Replacing Carbon Brushes

    If you need any assistance for more details regarding right. these accessories, ask your local Makita Service Center. Carefully square the side of the blade with the Steel & Carbide-tipped saw blades top surface of the turn base using the •...
  • Page 18 SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 36-1. Ročica primeža 1-1. Vijak z matico 18-3. Rezilo žage 2-1. Ščitnik spodnjega rezila A 18-4. Notranja prirobnica 36-2. Drog primeža 2-2. Ščitnik zgornjega rezila 18-5. Vreteno 36-3. Vodilni prislon 2-3. Ščitnik spodnjega rezila B 18-6.
  • Page 19: Tehnični Podatki

    Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN61029: POMOŽNO VODILO vedno nastavite v levi položaj. V nasprotnem primeru lahko Model LH1201FL 220V - 240V pride do hudih poškodb upravljavca. ・ Nikoli ne glejte v laserski žarek. Raven zvočnega tlaka (L...
  • Page 20: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    ES Izjava o skladnosti tanjše od razpornega noža. uporabljajte rezil žage, narejenih Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: hitroreznega jekla. Oznaka stroja: Uporabljajte zaščito za oči. Namizna zajeralna žaga Nosite zaščito za sluh, da zmanjšate tveganje Št. modela / tip: LH1201FL izgube sluha.
  • Page 21 20. Vedno uporabljajte pripomočke, priporočene v 35. Tudi če orodje uporabljate po predpisih, ni navodilih. Uporaba neustreznih možno izključiti vseh drugih dejavnikov pripomočkov, kot so abrazivne rezalne plošče, tveganja. V povezavi z zgradbo in obliko lahko povzroči poškodbe. orodja lahko nastanejo naslednje nevarnosti: 21.
  • Page 22: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA 50. Ne izvajajte nobenega dela prostoročno. Prostoročno pomeni, da uporabljate roki za podpiranje ali vodenje obdelovanca namesto POZOR: vzporednega prislona. Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • 51. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se stroja se prepričajte, da je le to izključeno in rezilo dotika razpornega...
  • Page 23 Če se kateri koli ščitnik rezila zaradi staranja ali Pritisnite zgornji položaj stikala, da jo vklopite, in spodnji izpostavljenosti UV svetlobi razbarva, stopite v stik s položaj, da jo izklopite. servisom Makita naročite ščitnik. ONESPOSOBITE ALI ODSTRANJUJTE ŠČITNIKOV. POZOR: Sl.3 Ne glejte neposredno v lučko ali vir svetlobe.
  • Page 24 Če iz Pritisnite zaporo vretena, da zaklenete vreteno, in kakršnega koli razloga niso poravnani, mora to uporabite nasadni ključ, da odvijete šestrobi vijak v vedno popraviti pooblaščeni servis Makita. smeri urinega kazalca. Nato odstranite šestrobi vijak, Ne odstranjujte razpornega noža. •...
  • Page 25 prislon v držalu obrnjen glede na vaše delo, kot je OPOMBA: prikazano na sliki. V načinu zajeralne žage vedno vstavite vrečko za • Vstavite kvadratno matico na držalu vzporednega prah samo na zadnjo šobo. prislona zadnji konec katere koli reže Ko je vrečka za prah približno do polovice napolnjena, vzporednega prislona, tako da se prilega, kot je jo odstranite z orodja in izvlecite pritrjevalnik.
  • Page 26 Tanek material lahko povesi. Podprite Največja širina obdelovanca, ki ga lahko pritrdite z obdelovanec po celotni dolžini, da preprečite vodoravnim primežem, je 200 mm. zataknitev rezila in morebitni POVRATNI UDAREC. DELOVANJE Sl.34 Pomožni prislon (samo za evropske države) OPOZORILO: Sl.35 Kadar uporabljate orodje v načinu zajeralne žage, •...
  • Page 27 POZOR: Nad 10 mm Nad 520 mm Vedno zagotovite, da se bo rezilo premaknilo • navzdol v poševni smeri med poševnim rezom. Ne približujte rok liniji reza rezila žage. Med poševnim rezom lahko pride do okoliščin, da • se bo odrezani del naslonil ob stran rezila. Če je 75 mm 122 mm 122 mm...
  • Page 28 Pomočniki pri delu Vklopite orodje in nežno podajte obdelovanca proti rezilu skupaj z vzporednim prislonom. Vrste "pomočnikov pri delu" so potisne palice, potisne Če je širina prislona 40 mm ali več, uporabite klade ali dodatni prisloni. Uporabite jih za izvajanje potisno palico.
  • Page 29: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za Previdno pravokotno poravnajte stranico • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh rezila z zgornjo površino vrtljive osnovne navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora plošče z uporabo trikotnega ravnila, kotnega pripomočkov...
  • Page 30 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 36-3. Riga udhëzuese 1-1. Buloni 18-4. Flanxha e brendshme 2-1. Mbrojtësja e poshtme e diskut A 18-5. Boshti 36-4. Mbajtësja 2-2. Mbrojtësja e sipërme e diskut 18-6. Unaza 36-5. Doreza e morsës 2-3.
  • Page 31 SPECIFIKIMET Modeli LH1201FL Diametri i fletës 305 mm Trashësia e trupit të diskut 1,9 mm ose më pak Diametri i vrimës Për të gjitha shtetet, përveç atyre evropiane 25,4 mm Për shtetet evropiane 30 mm Kapacitetet maksimale të prerjes (Lart x Gjer) me diskun 305 mm në diametër në modalitetin e sharrës për prerje me kënd Këndi i prerjes me kënd...
  • Page 32: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Zhurma PARALAJMËRIME SIGURIE PËR Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN61029: SHARRËN E PRERJES ME KËND Modeli LH1201FL 220V - 240V NË BANKË Niveli i presionit të zërit (L ): 93 dB (A) PËR MODALITET SHARRE PËR PRERJE ME KËND Niveli i fuqisë...
  • Page 33 15. Kur në vegël është përshtatur një lazer ose Shikoni për dridhje ose lëkundje që mund të LED, mos i ndërroni ato me një lazer ose LED tregojnë instalim të gabuar ose disk të të një lloji tjetër. Kërkojini një qendre të pabalancuar mirë.
  • Page 34 39. Mos kryeni asnjë punë me duar të lira. përdredhur ose të shtrembëruar ose që nuk Materiali i punës duhet të sigurohet mirë pas ka pjesë anësore të drejtë që të ecë sipas bazës së rrotullimit dhe rigës udhëzuese me rigës drejtuese.
  • Page 35: Përshkrimi I Punës

    Sigurohuni që doreza nuk mund të ulet pa shtypur rrezeve ultraviolet, kontaktoni qendrën e shërbimit të • levën pranë dorezës majtas. Makita-s për një mbrojtëse të re. MOS I PENGONI DHE Sigurohuni që mbrojtëset e poshtme të diskut A MOS I HIQNI MBROJTËSET. •...
  • Page 36 Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe e • Veprimi i ndërrimit hequr nga priza përpara se ta instaloni ose hiqni Fig.8 diskun. Përdorni vetëm çelësa hekzagonalë Makita për KUJDES: • instalimin apo heqjen e diskut. Mospërdorimi i Përpara se të nisë puna, sigurohuni që vegla •...
  • Page 37 Për të kaluar nga mënyra e vendosjes A ose B në riparojeni gjithmonë te qendra e autorizuar e mënyrën e vendosjes C ose D, ose anasjelltas, shërbimit e Makita-s. hiqni dadon katrore, rondelën vidën...
  • Page 38 Fig.27 SHËNIM: Rrotulloni vidat rregulluese në drejtim Gjatë përdorimit të veglës në modalitetin e sharrës kundërorar. • së tavolinës (modaliteti i bankës), sigurohuni që Fig.28 kapaku i diskut të jetë instaluar në bankën e Fig.29 rrotullueshme. Lëvizeni anën e pasme të rigës drejtuese Sigurimi i materialit pak djathtas ose majtas, derisa të...
  • Page 39 Morsa vertikale Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e punës • etj. përpara se të ndizet çelësi. Fig.36 PRERJE SI SHARRË PËR PRERJE ME KËND Morsa vertikale mund të vendoset në dy pozicione, si në të majtë dhe në të djathtë të rigës udhëzuese. Futeni KUJDES: shufrën e morsës te vrima në...
  • Page 40 Gjatë prerjes me kënd të pjerrët, mund të ndodhë • Mbi 10 mm Mbi 520 mm që copa e prerë të mbetet në anë të diskut. Nëse disku ngrihet ndërkohë që disku është ende duke u rrotulluar, kjo copë mund të kapet nga disku dhe të...
  • Page 41 Mos i vendosni KURRË duart ose gishtat në Rregulloni thellësinë e prerjes pak më lart se • rrugën e diskut të sharrës. trashësia e materialit të punës. Për ta bërë këtë Gjithmonë siguroni fort boshtin lëvizës përndryshe rregullim, lironi dy levat ose ulni ose ngrini bankën. •...
  • Page 42: Aksesorë Opsionalë

    Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, Këndi i prerjes së pjerrët riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, Fig.50 duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Këndi i prerjes së pjerrët 0°...
  • Page 43 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Болт 18-5. Патронник 35-1. Допълнителна направляваща 2-1. Долен предпазител за диск A 18-6. Корпус на безключов патронник 36-1. Рамо на менгемето 2-2. Горен предпазител за диск 19-1. Горен предпазител за диск 36-2. Ос на менгемето 2-3.
  • Page 44 СПЕЦИФИКАЦИИ Модел LH1201FL Диаметър на диска 305 мм Дебелина на тялото на диска 1.9 мм или по-малко Диаметър на отвора За всички държави освен европейските 25.4 мм За европейски държави 30 мм Макс. възможности за рязане (В x Ш) с диск с диаметър 305 мм в режим пендула...
  • Page 45: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    и инструкциите има опасност от токов удар, пожар Обичайното средно претеглено ниво на шума, и/или тежко нараняване. определено съгласно EN61029: Запазете всички предупреждения и Модел LH1201FL 220V - 240V инструкции за справка в бъдеще. ENB088-5 Ниво на звуково налягане (L ): 93 dB (A) Ниво...
  • Page 46 Операторът е адекватно обучен за употреба, 26. Пазете ръцете си и накарайте евентуалните настройка и работа с инструмента. наблюдатели, а и вие самите, да заемете 12. Спирайте и изваждайте кабела на странична позиция, която не е на една захранването от контакта, когато...
  • Page 47 − Нараняване или щети, причинени от или насочвате обработвания детайл с ръка незатегнати приставки на инструмента, вместо с направляваща планка. които могат неочаквано да се плъзнат 51. Преди да включите инструмента се уверете, от/към електрическия инструмент че дискът не се допира до разделителя или поради...
  • Page 48: Функционално Описание

    Ако някой от предпазителите за диск се обезцвети с Когато сваляте ръкохватката, докато натискате времето или под въздействието на ултравиолетови лоста наляво, долният предпазител за диска A лъчи, свържете се със сервизен център на Makita за автоматично се вдига. Долните предпазители за нов предпазител.
  • Page 49 За поставяне и сваляне на диска, използвайте • За да включите инструмента натиснете бутона ВКЛ единствено глух ключ Makita. Ако не спазвате (ОN) ( І ). За да я спрете натиснете ИЗКЛ (OFF) ( О ). нова, може да се получи прегряване или...
  • Page 50 подравнен. Ако по някаква причина не са както е показано на фигурата. подравнени, винаги се свързвайте с оторизиран Поставете квадратната гайка в държача на сервизен център на Makita за ремонт. направляващата планка в задния край на кой Не сваляйте водещия нож. •...
  • Page 51 Прахосъбирателна торба да е от двата канала на направляващата планка така, че да съответстват на фигурата. Фиг.30 Използването на прахосъбирателна торба прави За да промените профила от A или B на C или операциите с рязане чисти и улеснява събирането D, или...
  • Page 52 рамото на менгемето. Уверете се, че никоя част от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: инструмента не е в контакт с менгемето, когато Никога не използвайте ръката си, за да сваляте ръкохватката докрай. Ако някои части • държите обработван детайл, който изисква контактуват с менгемето, променете позицията на ръката...
  • Page 53 Преди да включите превключвателя се уверете, • ВНИМАНИЕ: че дискът не се допира до детайла и т.н. Винаги проверявайте дали дискът ще се движи • РЯЗАНЕ В РЕЖИМ ПЕНДУЛА надолу в посоката на скосяване при рязане за скосяване. Пазете ръцете си далеч от режещия ВНИМАНИЕ: диск.
  • Page 54 Никога не режете алуминий в режим на Винаги придържайте обработвания детайл • • настолен циркуляр (стационарен режим). здраво към плота и направляващата планка. Не огъвайте или наклонявайте, когато подавате. Дървени кантове Ако детайлът за обработка е огънат или Използването на дървени кантове спомага за изкривен, съществува...
  • Page 55 Пренасяне на машината Допълнителен водач Фиг.42 Фиг.46 Уверете се, че инструментът е изключен от контакта. Фиг.43 Плотът трябва да е фиксиран в горно положение. Изработете допълнителен водач от парчета Захванете диска при 0° ъгъл на рязане под наклон и шперплат с дебелина 10 мм и15 мм. въртящата...
  • Page 56: Допълнителни Аксесоари

    часовниковата стрелка, за да обслужването или регулирането трябва да се наклоните диска надясно. извършват от упълномощен сервиз на Makita, като Внимателно изправете под 90 градуса се използват резервни части от Makita. диска с горната повърхност на въртящата се основа, използвайки...
  • Page 57 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općeg pogleda 1-1. Matični vijak 18-2. Vanjska prirubnica 35-1. Donja ograda 2-1. Donji štitnik lista A 18-3. List pile 36-1. Krak škripca 2-2. Gornji štitnik lista 18-4. Unutarnja prirubnica 36-2. Šipka škripca 2-3. Donji štitnik lista B 18-5.
  • Page 58 Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno lijevi položaj kad obavljate lijeve kutne EN61029: rezove. U protivnom može doći do ozbiljnih ozljeda operatera. Model LH1201FL 220V - 240V ・ Nikada nemojte gledati u laserski snop. Izravni laserski snop može ozlijediti Razina zvučnog tlaka (L ): 93 dB (A) vaše oči.
  • Page 59: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    EZ Izjava o sukladnosti Nemojte koristiti listove pile proizvedene od brzoreznog čelika. Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Nosite zaštitu za oči. Oznaka stroja: Nosite zaštitu za sluh kako biste smanjili rizik Nagibna pila na vrhu stola od oštećenja sluha.
  • Page 60 20. Uvijek koristite opremu navedenu u ovom 35. Čak i kada se alat koristi kako je propisano, priručniku. Korištenje nepravilne opreme kao nije moguće izbjeći sve rizične faktore. što abrazivne brusne ploče može Sljedeće bi se opasnosti mogle pojaviti zbog uzrokovati ozljede.
  • Page 61: Funkcionalni Opis

    FUNKCIONALNI OPIS 51. Prije nego što se sklopka uključi, pazite da list ne dodiruje izradak. 52. Obratite posebnu pozornost na upute o OPREZ: smanjenju rizika od POVRATNOG UDARA. Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je • Povratni udar iznenadna reakcija...
  • Page 62 • zakretanjem ručice u smjeru kazaljke na satu. isključen iz utičnice prije instalacije ili uklanjanja lista. Uključivanje i isključivanje Za instalaciju ili uklanjanje lista koristite samo • Makita imbus ključ. U suprotnom može doći do Sl.8 prekomjernog nedovoljnog zatezanja OPREZ: šesterorubnog vijka.
  • Page 63 Ukoliko iz nekog razloga nisu poravnani, koristite nasadni ključ da biste otpustili šesterokutni vijak uvijek ih odnesite na popravak u ovlašteni servisni u smjeru kazaljke na satu. Zatim uklonite šesterokutni centar tvrtke Makita. vijak, vanjsku prirubnicu i list. Nemojte uklanjati razdvojni nož. •...
  • Page 64 paralelnog graničnika sukladno vašem radu kako Kada vrećica za prašinu bude napunjena do pola, je prikazano na slici. uklonite je s alata i izvucite zatvarač. Ispraznite sadržaj Umetnite četvrtastu maticu na držač paralelnog vrećice, a pritom je lagano udarajte da biste uklonili graničnika u stražnji kraj jedan od utora paralelnog čestice zalijepljene s unutarnje strane koje bi mogle graničnika tako da odgovaraju kako je prikazano...
  • Page 65 Dodatna vodilica (samo za europske države) RAD SA STROJEM Sl.35 Ovaj alat opremljen je dodatnom vodilicom. Dodatnu UPOZORENJE: vodilicu obično treba postaviti s unutarnje strane. Kada alat koristite u načinu nagibne pile, učvrstite • Međutim, prilikom izvođenja kutnog reza pod lijevim gornji stol na najvišem položaju, tako da list pile nagibom preokrenite je prema van.
  • Page 66 OPREZ: Preko 10 mm Preko 520 mm Uvijek pripazite da se list ne pomiče prema dolje u • smjeru kutnog reza tijekom kutnog reza. Držite ruke podalje od putanje lista pile. Tijekom kutnog reza može nastati uvjet u kojem će •...
  • Page 67 Pomoćni alati Uključite alat na i lagano postavite izradak u list držeći ga uz paralelni graničnik. Štapovi ili blokovi za guranje te pomoćni graničnici Kada je širina graničnika 40 mm ili šire, predstavljaju "pomoćne alate". Koristite ih da biste koristite palicu za guranje. napravili sigurne rezove bez potrebe da rukovatelj dodiruje list bilo kojim dijelom tijela.
  • Page 68 Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju površinu rotacijske osnovne ploče s pomoću • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem trokutnog ravnala, kutnika itd. tako da preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih zakrenete vijak za podešavanje kuta kutnog...
  • Page 69 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Завртка 18-3. Сечило за пила 35-1. Долен граничник 2-1. Штитник на долното сечило A 18-4. Внатрешна фланша 36-1. Рака на менгемето 2-2. Штитник на горното сечило 18-5. Вретено 36-2. Шипка на менгемето 2-3.
  • Page 70: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел LH1201FL Дијаметар на сечилото 305 мм Дебелина на телото на сечилото 1,9 мм или помалку Дијаметар на дупка За сите други држави што не припаѓаат во Европа 25,4 мм За европските држави 30 мм Максимален капацитет на сечење (В x Ш) со сечило со дијаметар од 305 мм во режим на коса пила...
  • Page 71: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    БЕЗБЕДНОСНИ Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА според EN61029 изнесува: ГОРНАТА ОСНОВА НА КОСАТА Модел LH1201FL 220V - 240V ПИЛА Ниво на звучниот притисок (L ): 93 дБ (A) Ниво на јачина на звукот (L ): 106 дБ (A) И...
  • Page 72 15. Кога алатот е опремен со ласер или со LED, 28. Осигурете кочницата на оската да е не заменувајте го ласерот или LED-от со ослободена пред да го вклучите поинаков тип. За поправка, побарајте помош прекинувачот. од овластен сервисен центар. 29.
  • Page 73 КОГА СЕ КОРИСТИ ВО РЕЖИМ НА КОСА ПИЛА: 51. Внимавајте сечилото да не го допира ножот 36. Заменете ја основата со засеци кога ќе се за цепење или работниот материјал пред изаби. да се вклучи прекинувачот. 37. Употребете стапче за туркање или туркајте 52.
  • Page 74: Опис На Функциите

    својата боја со текот на времето или заради Кога ја спуштате рачката додека го туркате лостот изложување на ултравиолетова светлина, стапете во налево, долниот штитник на сечилото A се подигнува контакт со сервисен центар на Makita за да набавите автоматски. Долните штитници...
  • Page 75 Користете го само доставениот насаден клуч • Притиснете ја горната положба на прекинувачот за Makita за ставање или вадење на сечилото. Ако да го вклучите светлото, а долната за да го не го користите тој клуч, можете да ја стегнете...
  • Page 76 порамнети заради какви било причини, секогаш насадниот клуч, цврсто стегнете ја шестоаголната носете го алатот на поправка во овластен завртка (со лев навој) вртејќи ја налево додека сервисен центар на Makita. притискате на блокадата на оската. Не вадете го ножот за цепење. •...
  • Page 77 свртувајќи го надолжниот граничник кон ВНИМАНИЕ: држачот на надолжниот граничник така што Уверете се дека сте го поставиле надолжниот • надолжниот граничник да е свртен кон држачот граничник да биде паралелен со сечилото, на надолжниот граничник во согласност со затоа што во спротивно може да се предизвика работата...
  • Page 78 Обезбедување на работниот материјал Вертикално менгеме Секогаш кога е можно, прицврстувајте го работниот Слика36 материјал со опционалното менгеме. Ако мора да ја Вертикалното менгеме може да се монтира во две употребите раката за придржување на работниот положби, од левата или од десната страна на материјал, тогаш, тоа...
  • Page 79 РАБОТЕЊЕ Цврсто стегнете го лостот за безбедно да го наместите избраниот надолжен кос агол. Прицврстете го работниот материјал до ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: насочниот граничник и вртливата основа. Кога го користите алатот во режим на коса пила, • Вклучете го прекинувачот без сечилото да е во прицврстете...
  • Page 80 Користете средство за подмачкување при Ако не го поставите капакот на сечилото, масата не сечење кога сечете алуминиумски профили за може да се спушти. да спречите да настане насобирање на Во случај на алати за европските држави, свртете го алуминиумскиот материјал на сечилото. долниот...
  • Page 81 Употребете парче иверка од 15 мм. Добро прицврстете го помошниот граничник кој е прицврстен на држачот на Рачката треба да биде во средиштето на парчето надолжниот граничник на масата. иверка. Залепете го со лепило и прицврстете го со Ставајте го работниот материјал со рака завртки...
  • Page 82: Опционален Прибор

    страна на вртливата основа два или три производот, поправките, одржувањата или круга надесно за да го навалите сечилото дотерувањата треба да се вршат во овластени надесно. сервисни центри на Makita, секогаш со резервни Внимателно порамнете ја страната на делови од Makita. сечилото со горната површина на...
  • Page 83 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Bolţ 18-3. Pânză de ferăstrău 35-1. Opritor auxiliar 2-1. Apărătoarea inferioară a pânzei A 18-4. Flanşă interioară 36-1. Braţul menghinei 2-2. Apărătoarea superioară a pânzei 18-5. Arbore 36-2. Tija menghinei 2-3. Apărătoarea inferioară a pânzei B 18-6.
  • Page 84 SPECIFICAŢII Model LH1201FL Diametrul pânzei de ferăstrău 305 mm Grosimea corpului pânzei maxim 1,9 mm Diametrul găurii Pentru toate ţările în afara celor europene 25,4 mm Pentru ţările europene 30 mm Capacitate maximă de tăiere (H x l) cu pânză de 305 mm diametru în modul ferăstrău pentru tăieri oblice Unghi de tăiere oblică...
  • Page 85: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în SIGURANŢA PENTRU conformitate cu EN61029: FERĂSTRĂU PENTRU TĂIERI Model LH1201FL 220V - 240V OBLICE CU MONTARE PE MASĂ Nivel de presiune acustică (L ): 93 dB (A) Nivel de putere acustică (L ): 106 dB (A) ATÂT...
  • Page 86 16. Nu îndepărtaţi niciodată părţi tăiate sau alte oscilaţie care ar putea indica o instalare părţi ale piesei de prelucrat din zona de tăiere inadecvată sau o pânză neechilibrată. în timp ce maşina funcţionează cu o pânză de 30. Aşteptaţi până când pânza atinge viteza ferăstrău fără...
  • Page 87 40. Asiguraţi-vă că maşina este stabilă înainte de înţepeniţi pânza în piesa de prelucrat, opriţi fiecare tăiere. maşina imediat. Deconectaţi maşina. Apoi 41. Fixaţi maşina pe un banc de lucru, dacă este eliminaţi blocajul. necesar. PĂSTRAŢI ACESTE 42. Susţineţi piesele de prelucrat lungi cu suporţi INSTRUCŢIUNI.
  • Page 88: Descriere Funcţională

    Asiguraţi-vă că mânerul nu poate fi coborât fără în timp sau din cauza expunerii la razele ultraviolete, • apăsarea pârghiei din apropierea mânerului, de pe contactaţi un centru de service Makita pentru a procura partea stângă. o apărătoare nouă. Asiguraţi-vă că apărătoarele inferioare ale pânzei, •...
  • Page 89 Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Fig.8 deconectată înainte de a monta sau demonta pânza. ATENŢIE: Folosiţi numai cheia tubulară Makita livrată pentru Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că maşina • • montarea şi demontarea pânzei. Nerespectarea porneşte şi se opreşte.
  • Page 90: Reglarea Penei De Despicat

    Dacă acestea nu sunt aliniate, indiferent de motiv, apelaţi întotdeauna la un Pentru a trece de la modul de amplasare A sau B centru de service Makita autorizat în vederea la modul de amplasare C sau D, sau invers, reparării.
  • Page 91 Fig.27 NOTĂ: Rotiţi şuruburile de reglare în sens anti-orar. Când folosiţi maşina în modul ferăstrău circular cu • masă (de banc), asiguraţi-vă că apărătoarea Fig.28 pânzei este instalată pe masa rotativă. Fig.29 Fixarea piesei de prelucrat Mutaţi marginea posterioară a riglei de ghidare puţin spre dreapta sau stânga până...
  • Page 92 opritor sau ansamblul suport şi strângeţi şurubul pentru TĂIEREA ÎN MOD FERĂSTRĂU PENTRU a fixa tija menghinei. TĂIERI OBLICE Poziţionaţi braţul menghinei în funcţie de grosimea şi forma piesei de prelucrat şi fixaţi braţul menghinei prin ATENŢIE: strângerea şurubului. Dacă şurubul de fixare a braţului Nu aplicaţi o presiune excesivă...
  • Page 93 încă în rotaţie, această piesă poate fi agăţată de ATENŢIE: pânză, rezultând în împrăştierea periculoasă a Folosiţi o bucată de placaj de lemn dreaptă, cu • fragmentelor. Pânza trebuie ridicată NUMAI după grosime uniformă. ce s-a oprit complet. Folosiţi şuruburi pentru a ataşa placajul de lemn la •...
  • Page 94 precise fără ca utilizatorul să fie nevoit să atingă pânza Dacă lăţimea piesei de spintecat este de 40 cu nicio parte a corpului. mm sau mai mare, folosiţi o baghetă Bloc împingător împingătoare. Fig.44 Dacă lăţimea piesei de spintecat este mai mică...
  • Page 95: După Utilizare

    Coborâţi mânerul complet şi blocaţi-l în reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la poziţie coborâtă prin apăsarea ştiftului opritor. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Slăbiţi pârghia de la spatele maşinii. de schimb Makita. Rotiţi şurubul de reglare a unghiului de înclinaţie de 0°...
  • Page 96 СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Завртањ 18-4. Унутрашња прирубница 36-2. Шипка стеге 2-1. Доњи штитник сечива А 18-5. Вретено 36-3. Паралелни граничник 2-2. Горњи штитник сечива 18-6. Прстен 36-4. Држач 2-3. Доњи штитник сечива B 19-1. Горњи штитник сечива 36-5.
  • Page 97: Технички Подаци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел LH1201FL Пречник сечива 305 мм Дебљина тела листа 1,9 мм или мање Пречник отвора За све земље ван Европе 25,4 мм За европске земље 30 мм Макс. капацитет резања (В х Ш) са сечивом пречника 305 мм у режиму угаоне тестере...
  • Page 98: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Типичан ниво буке по оцени А одређен је према ЗА РАД СА СТОНОМ УГАОНОМ EN61029: ТЕСТЕРОМ Модел LH1201FL 220V - 240V ЗА РЕЖИМ УГАОНЕ ТЕСТЕРЕ И СТОНЕ ТЕСТЕРЕ Ниво звучног притиска (L ): 93 dB (A) Пре руковања пажљиво проверите да ли на...
  • Page 99 15. Када је алат опремљен ласером или ЛЕД 28. Проверите да ли је отпуштена брава светлом, немојте да замењујете ласером осовине пре укључивања прекидача. или ЛЕД светлом другачијег типа. Обратите 29. Пре примене алата на стварном предмету се овлашћеном сервисном центру поводом обраде, пустите...
  • Page 100 38. Проверите да ли је крак добро причвршћен ПОВРАТНИ УДАР МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО током искошавања. Затегните полугу у ОЗБИЉНИХ ТЕЛЕСНИХ ПОВРЕДА. смеру казаљке на сату да бисте Избегните ПОВРАТНИ УДАР тако што ћете причврстили крак. сечиво одржавати оштрим, одржавањем 39.
  • Page 101: Опис Функција Алата

    Ако било који од ових штитника сечива изгуби боју слика2 због старости или изложености УВ светлу, затражите ПАЖЊА: нови штитник од Makita сервисног центра. НЕМОЈТЕ Постарајте се да ручка не може да се спусти ДА НЕУТРАЛИШЕТЕ ИЛИ СКИДАТЕ ШТИТНИКЕ. •...
  • Page 102 Увек будите сигурни да је алат искључен и • Функционисање прекидача извучен из утичнице пре монтирања или слика8 уклањања листа тестере. Користите само достављени Makita насадни ПАЖЊА: • кључ за монтирање или уклањање листа Пре руковања, проверите да ли је алат •...
  • Page 103 граничника, тако да се уклапају као што је поравнатог раздвојног ножа. Ако они из било приказано на слици. ког разлога нису поравнати, мора да их поправи Makita овлашћени сервисни центар. Да бисте са обрасца A или B прешли на Немојте да уклањате раздвојни нож. •...
  • Page 104 Режим стоне тестере слика26 Граничник је фабрички подешен тако да буде слика32 паралелан са површином сечива. Проверите да ли је Режим угаоне тестере паралелан. Да бисте проверили да ли је граничник паралелан са сечивом. Спустите сто у најнижи слика33 положај тако да сечиво које излази из стола буде у Да...
  • Page 105 Доњи граничник (само за европске земље) у смеру супротном од смера казаљке на сату док се завртањ не ослободи, пре него што га поново лагано слика35 окренете у смеру казаљке на сату. Овај алат је опремљен доњим граничником. Доњи Максимална ширина предмета обраде који може да граничник...
  • Page 106 закошења“). Обавезно поново чврсто затегните ПАЖЊА: полугу да бисте обезбедили изабрани угао Никада не покушавајте да сечете дебеле или • закошења. Причврстите предмет обраде за округле алуминијумске одливке. Дебели паралелни граничник и обртно постоље. алуминијумски одливци могу да се откаче Укључите...
  • Page 107 Помоћни граничник ПАЖЊА: Увек користите помоћна средства као што су слика42 • штапићи за гурање и даске за гурање када слика43 постоји опасност да ће ваше руке или прсти Направите помоћни граничник од делова шперплоче прићи листу тестере. од 10 мм и 15 мм. Увек...
  • Page 108 Ношење алата Угао закошења слика50 слика46 угао закошења од 0° Водите рачуна да алат буде искључен из утичнице. Спустите ручку до краја и закључајте је у Радна површина мора да буде постављена у доњем положају тако што ћете гурнути највиши положај. Причврстите сечиво под углом зауставни...
  • Page 109: Опциони Додатни Прибор

    ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 110 РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Болт 18-5. Шпиндель 34-2. Поворотное основание 2-1. Нижнее ограждение лезвия A 18-6. Кольцо 35-1. Вспомогательная линейка 2-2. Верхнее ограждение лезвия 19-1. Верхнее ограждение лезвия 36-1. Ручка тисков 2-3. Нижнее ограждение лезвия B 19-2.
  • Page 111: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LH1201FL Диаметр диска 305 мм Толщина ножа 1,9 мм или менее Диаметр отверстия Для всех стран, за исключением европейских стран 25,4 мм Для европейских стран 30 мм Макс. размеры распиливаемой детали (В х Ш) с диском диаметром 305 мм в режиме сложной угловой резки...
  • Page 112 Типичный уровень взвешенного звукового давления Сохраните брошюру с инструкциями и (A), измеренный в соответствии с EN61029: рекомендациями для дальнейшего Модель LH1201FL 220V - 240V использования. Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A) ENB088-5 Уровень звуковой мощности (L ): 106 дБ (A) ПРАВИЛА...
  • Page 113 10. Содержите площадку на уровне 23. ПЕРЕД началом пиления выбейте все инструмента в порядке, и следите за твердые выпадающие сучки из отсутствием разбросанного материала, распиливаемой детали. например, щепок и обрезков. 24. Не пользуйтесь инструментом в Оператор имеет соответствующую присутствии легковоспламеняющихся подготовку...
  • Page 114 Риск вашему здоровью от воздействия 43. Запрещается разрезать настолько данных веществ зависит от частоты маленькие детали, что их размеры не выполнения такой работы. Для снижения позволяют надежно закрепить их в тисках. воздействия таких химических веществ на Неправильно зажатая деталь может стать ваш...
  • Page 115: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ 53. Избегайте резкой быстрой подачи. При пилении трудно распиливаемых деталей ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ максимально медленно подавайте деталь. При подаче не сгибайте и не скручивайте распиливаемую деталь. Если пила ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: застряла или защемилась в распиливаемой Перед проведением регулировки или проверки • детали, немедленно...
  • Page 116 закрепляйте кронштейн, затягивая рычаг по облучения какой-либо из этих кожухов диска часовой стрелке. обесцветится, свяжитесь с сервис-центром Makita для заказа нового кожуха. НЕ УБИРАЙТЕ И НЕ Действие выключателя СНИМАЙТЕ КОЖУХИ. Рис.8 Рис.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обеспечение максимальной Перед работой убедитесь, что инструмент...
  • Page 117 вынут из розетки электропитания. ослабьте два рычага, повернув их против часовой Для снятия или установки диска пользуйтесь • стрелки, затем переместите верхний стол в нижнее только специальным торцовым ключом Makita. положение, вращая тучку против часовой стрелки. Несоблюдение данного требования может...
  • Page 118 отрегулированы по какой-либо причине, всегда Рис.25 производите их регулировку в уполномоченном Примечание: сервис-центре Makita. Для изменения формы распиливания по • Не извлекайте расклинивающий нож. • направляющей планке снимите ее с держателя, Установка и регулировка направляющей для чего ослабьте зажимной винт (А) и...
  • Page 119 Крепление обрабатываемой детали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда, когда это представляется возможным, Обязательно отрегулируйте направляющую • закрепляйте обрабатываемую деталь с помощью планку, чтобы она была параллельна дополнительных тисков. Если Вам необходимо относительно диска, иначе может произойти удерживать обрабатываемую деталь рукой, это опасный отскок. следует...
  • Page 120 Вертикальные тиски ЭКСПЛУАТАЦИЯ Рис.36 Вертикальные тиски можно установить либо справа, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: либо слева от ограждения направляющей. Вставьте При использовании инструмента в режиме • шток тисков в отверстие ограждения направляющей торцовочной пилы, закрепите верхний стол в или держателя и затяните винт, чтобы...
  • Page 121 выбранный угол скоса. Приложите и прикрепите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обрабатываемую деталь к направляющей планке и поворотному основанию. Включите Никогда не пытайтесь резать толстый или • инструмент, когда диск ничего не касается, и круглый алюминиевый профиль. Крепление подождите, пока диск не достигнет полной толстого...
  • Page 122 На инструментах, изготовленных для европейских Рукоятка должна находится в центре фанерной стран, перед установкой крышки диска откиньте детали. Закрепите клеем и шурупами, как показано. вспомогательное ограждение. Чтобы предотвратить притупление диска, если оператор по ошибке начнет резать нажимной брусок, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: необходимо всегда приклеивать небольшую фанеру Всегда...
  • Page 123 Надежно установите вспомогательную Затяните ручку и ослабьте шестигранные планку, прикрепленную к держателю болты крепления направляющей линейки с направляющей планки на столе. помощью торцевого ключа. Подавайте обрабатываемую деталь рукой, Полностью опустите рукоятку и закрепите ее в пока ее конец не будет находиться на нижнем...
  • Page 124: После Использования

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 125 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Болт 18-3. Диск пили 35-1. Напрямна підпора 2-1. Нижній захисний кожух А диска 18-4. Внутрішній фланець 36-1. Затискне плече 2-2. Верхній захисний кожух диску 18-5. Шпиндель 36-2. Затискний штифт 2-3. Нижній захисний кожух В диску 18-6.
  • Page 126: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LH1201FL Діаметр диску 305 мм Товщина диска 1,9 мм або менше Діаметр отвору Для всіх країн крім Європейських 25,4 мм Для Європейських країн 30 мм Макс. ріжуча спроможність (В х Ш) з діаметром диска 305 мм в режимі різання під косим кутом...
  • Page 127: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    диска. Не Декларація про відповідність стандартам використовуйте пилу, якщо захисні кожухи ЄС диска не рухаються вільно та не відразу закриваються. Ніколи не затискайте або не Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: закріплюйте захисні кожухи диска у Позначення обладнання: відкритому...
  • Page 128 14. Використовуйте тільки такі диски пилки, на диском. Не слід торкатися диску що яких вказана максимальна швидкість рухається за інерцією. Він усе ще може дорівнює зазначеній на інструменті призвести до серйозного поранення, та швидкості холостого ходу або є більшою за ніколи...
  • Page 129 − Травми або шкода через ненадійне 51. Перед увімкненням перевірте, щоб полотно закріплення насадок інструмента, які не торкалося запобіжного ножа або деталі. можуть зіскочити з інструмента 52. Особливу увагу слід приділити інструкціям внаслідок несподіваного пошкодження, зі зменшення ризику ВІДДАЧІ. ВІДДАЧА це зношення...
  • Page 130: Інструкція З Використання

    В відкривалися тільки при натисканні на важіль впливу ультрафіолетового випромінювання, біля ручки у найвищому положенні ручки. зверніться до центру обслуговування Makita. Коли ви опускаєте ручку при натисканні на важіль мал.3 вліво, нижній захисний кожух диска А підіймається Утримання максимальної ріжучої...
  • Page 131 використовувати тільки торцевий ключ Увімкнення підсвітки виробництва компанії Makita, що додається. Якщо цю вимогу не виконати, то болт із мал.9 шестигранною голівкою може бути затягнутий Для того щоб увімкнути світло натисніть на верхнє або занадто сильно, або недостатньо. Це може...
  • Page 132 експлуатації інструменту. Якщо їх чомусь не планки, щоб вона щільно увійшла в нього, як вирівнено, обов язково здайте в ремонт в показано на малюнку. сервісний центр Makita. Не знімайте запобіжний ніж. • Для того щоб змінити шаблон А або В на...
  • Page 133 напрямної планки у проріз напрямної планки. мал.31 Уставте квадратну гайку на тримачі напрямної Якщо ви підключите до своєї пилки пилосос Makita, планки позаду будь-якого прорізу напрямної операції чистки стануть більш ефективними. планки, щоб вона щільно увійшла в нього, як При використанні інструмента у режимі різання на...
  • Page 134 мал.34 ручку, на неї сильно натискати або тягнути з зусиллям, виступ може зупинитися під кутом. У Нижній щиток такому разі слід повернути затискну ручку назад (тільки для Європейських країн) проти годинникової стрілки, доки гвинт не послабне, мал.35 а потім знову обережно повертати її за годинниковою Цей...
  • Page 135 Кут нахилу ОБЕРЕЖНО: мал.39 Не слід спробувати різати товсті та круглі • алюмінієві профілі. Товсті алюмінієві профілі Відпустіть важіль та нахилить диск пилки, щоб можуть вискочити під час роботи, та круглі встановити кут нахилу (Дивись розділ вище алюмінієві профілі не можливо міцно закріпити "Регулювання...
  • Page 136 Додаткова огорожа ОБЕРЕЖНО: Слід завжди використовувати "допоміжні мал.42 • засоби", такі як штовхачі або блоки штовхача, мал.43 коли існує небезпека наближення рук або Зробіть додаткову огорожу з кусків фанери 10 мм та пальців до полотна. 15 мм. Завжди слід міцно утримувати деталь зі столом •...
  • Page 137: Технічне Обслуговування

    Перенесення верстата мал.49 мал.46 Куток нахилу Перевірте, чи вимкнено інструмент із мережі. Стіл мал.50 повинен бути зафіксований у найвищому положенні. Куток нахилу 0° Закріпіть диск під кутом нахилу 0° та поворотну Опустіть ручку до упору та заблокуйте в основу під лівим косим кутом до упору. Опустіть опущеному...
  • Page 138: Додаткове Приладдя

    Після використання Після використання слід витерти стружку та пил, • який налип на інструмент за допомогою ганчірки або чим-небудь подібним. Утримуйте захисний кожух диску чистим відповідно до інструкцій наведених вище в розділі "Захисний кожух диску" Щоб уникнути іржи змазуйте пересувні частини механізму мастилом. Для...
  • Page 140 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com JM2338A085...

Table of Contents