Table of Contents
  • Deutsch

    • Lieferumfang
    • Bedienung und Programmierung
    • Wartung
    • Kontrollleuchte
    • Fehlerbehandlung
    • Produktspezifikationen
  • Español

    • Contenido de la Caja
    • Funcionamiento y Programación
    • Mantenimiento
    • Indicador Luminoso
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones del Producto
  • Français

    • Contenu de L'emballage
    • Fonctionnement Et Programmation
    • Entretien
    • Voyant
    • Dépannage
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Funzionamento E Programmazione
    • Manutenzione
    • Spia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche del Prodotto
  • Русский

    • Комплектация
    • Эксплуатация И Программирование
    • Техническое Обслуживание
    • Световая Индикация
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики Продукта

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUALE D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
yeedi vac station

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for yeedi K781

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE D'USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ yeedi vac station...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instruction Manual ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Bedienungsanleitung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 66 Manuel d'instructions ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Manuale d'uso ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 Руководство по эксплуатации ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 162 Contents 1. Package Contents ................................7 2. Operating and Programming ............................11 3. Maintenance ..................................18 4. Indicator Light ..................................26 5.
  • Page 3 Important Safety Instructions to a step or stairs, you should operate the Appliance to ensure that it can detect the step IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS without falling over the edge. It may become When using an electrical Appliance, basic necessary to place a physical barrier at the precautions should always be followed, including edge to keep the unit from falling.
  • Page 4 12. Do not operate the Appliance in a room 19. If the power cord is damaged, it must be where an infant or child is sleeping. replaced by the manufacturer or its service 13. Do not use Appliance on wet surfaces or agent in order to avoid a hazard.
  • Page 5 Instruction Manual. be co-located in conjunction with any other yeedi cannot be held liable or responsible for antenna or transmitter. any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 6 ON. For EU Declaration of Conformity information, visit Place the robot on the Self-empty Station making https://www.yeedi.com/support sure the Charging Contacts on Robot and the Self-empty Station Pins make a connection. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until Robot emits 3 beeps.
  • Page 7 1. Package Contents/1.1 Package Contents Robot Base Dust Container Ramp Extension Screw Driver Base Socket Screws Power Cord Dust Bag Instruction Manual Instruction Manual Edge Brush Washable Mopping Pad Mopping Pad Plate Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Page 8 1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom View Charging Contacts Mapping Sensor Universal Wheel Battery Edge Brush Main Brush Main Brush Release Button Driving Wheels Anti-Collision Sensors and Bumper Water Outlet Mopping Pad Plate Slot Power Switch Anti-Drop Sensors Carpet Detection AUTO Mode Button RESET Button Sensor...
  • Page 9 Dust Bin Self-empty Station Self-empty Outlet Sponge Filter Lid Release Button Dust Bin Handle Indicator Light Release Button Filter Net High Efficiency Filter Reservoir Infrared Singnal Emitter Self-empty Station Pins Water Inlet Self-empty Inlet Reservoir Release Button Mopping Pad Plate Ramp Extension Washable Mopping Pad...
  • Page 10 Self-empty Station (Back) Self-empty Station (Bottom) Base Screw Socket Power Cord Wrap Dust Evacuation Tube Power Cord Port Cover Set Screws Dust Evacuation Tube + Tube Cover Self-empty Station (Top) Ramp Extension Slot Dust Bag Socket Power Cord Dust Evacuation Tube Blower Cover...
  • Page 11: Operating And Programming

    2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting During the first use, make sure each room door is It may be necessary to place a physical furniture, such as chairs, in their proper place. open to help Robot fully explore your house.
  • Page 12 2. Operating and Programming/2.2 Preparation Please remove all protection materials on Robot and Self-empty Tighten the Base Socket Set Screws Station before use. Connect the Dust Container and the Base...
  • Page 13 Assemble Self-empty Station Self-empty Station Placement Install the Ramp Extension...
  • Page 14 Robot automatically returns to the Self-empty Station to recharge itself. Robot can also be sent back to the Self-empty Station at any time by using the yeedi App or by pressing the AUTO Button on Power ON the robot for 3 seconds.
  • Page 15 2. Operating and Programming/2.3 yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App. Before you start, make sure that: Wi-Fi Indicator Light • Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network.
  • Page 16 2. Operating and Programming/2.4 Start, Pause, Wake Up, Power Off Start Wake Up Press the AUTO button on Robot to wake it up Pause Power OFF Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on Robot to wake it up.
  • Page 17 2. Operating and Programming/2.5 Mopping System Note: 1. To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for the mopping system. 2. If you need to clean the carpet, please uninstall the Mopping Pad Plate first. 3.
  • Page 18 Maintenance/3.1 Mopping System Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Self-empty Station.
  • Page 19 Maintenance/3.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Page 20 Maintenance/3.3 Main Brush, Edge Brush and Mapping Sensor Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Edge Brush Mapping Sensor...
  • Page 21 Maintenance/3.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Self-empty Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Self-empty Station.
  • Page 22 Maintenance/3.5 Self-empty Station Note: Before performing cleaning and maintenance on Self-empty Station, unplug it first. * For a proper maintenance, wipe with a clean dry cloth, and avoid using any detergent or cleaning spray. Self-empty Station Pins Infrared Signal Emitter Dust Bag Dispose the Dust Bag * The Dust Bag will be sealed by the handle so the dust will not leak.
  • Page 23 Clean the Blower Cover Close the Dust Container Lid Install the Dust Bag...
  • Page 24 Dust Evacuation Tube Unscrew the Dust Evacuation Uninstall the Dust Evacuation Clean the Dust Evacuation Tube Tube Cover Tube Cover...
  • Page 25: Maintenance

    Charging Contacts Self-empty Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Page 26: Indicator Light

    4. Indicator Light Robot Robot will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the yeedi app and online website. Indicator Light Scenario The robot is cleaning. AUTO Mode Button glows a solid WHITE.
  • Page 27 Self-empty Station The light effect of the Status Indicator on Self-empty Station corresponds to different conditions and solutions. For more support, please refer to yeedi App or the Troubleshooting Section of this manual. Light Effect Status Solutions The Self-empty Station is in standby.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting/5.1 Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Robot is not within range of your home Wi-Fi Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi Robot is not able to connect to signal.
  • Page 29 Malfunction Possible Causes Solutions The Self-empty Station is not correctly Refer to section 2.2 to correctly place the Self-empty placed. Station. The Self-empty Station is disconnected or Please check if the Self-empty Station is connected to moved. power. Do not move the Self-empty Station manually. Robot is working in a dark environment.
  • Page 30 The robot returns to the Self-empty Station This is normal. Self-empty Station. running Video Manager in the App. Do Not Disturb mode is enabled in yeedi This is normal. Disable Do Not Disturb mode in the App, App. or start self-emptying manually.
  • Page 31 Malfunction Possible Causes Solutions Please install the Dust Bin with two Self-empty Outlets on The Dust Bin is not installed. the bottom. The Dust Bag is full. Replace the Dust Bag and close the Dust Container Lid. The robot fails to self-empty the Dust Bin.
  • Page 32 Troubleshooting/5.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements. Robot and Mobile Phone Requirements • Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on. • Wi-Fi status light slowly flashes. •...
  • Page 33: Product Specifications

    6. Product Specifications Model DVX34 Rated Input Self-empty Station Model CH1918 For European Union Only 220-240V 50-60Hz 0.3A Rated Input(Charging) For Russia Only 220V 50-60Hz 0.3A Rated Output Power (Auto-Disposing) 1000W Frequency bands 2400-2483.5MHz Off Mode Power Less than 0.50W Networked Standby Power Less than 2.00W Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW.
  • Page 34 Inhalt 1. Lieferumfang ..................................39 2. Bedienung und Programmierung ...........................43 3. Wartung ....................................50 4. Kontrollleuchte ................................58 5. Fehlerbehandlung ................................60 6. Produktspezifikationen ..............................65...
  • Page 35 Wichtige Sicherheitshinweise herunterhängen. 3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze in WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Form von Stufen oder Treppen befinden, ist das Beim Gebrauch eines elektrischen Geräts sind Gerät so zu bedienen, dass die Stufe erkannt wird, ohne dass das Gerät über die Kante fällt. Es einige grundlegende Sicherheitshinweise zu kann erforderlich sein, eine physische Barriere an beachten.
  • Page 36 Gegenstände befinden. 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht 10. Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem heißen oder beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät kalten Umgebungen (unter -5  ˚C/23  ˚F oder über bzw. die Station zur Selbstentleerung nicht am 40 ˚C/104 ˚F).
  • Page 37 , d a s s e i n M i n d e s t a b s t a n d v o n 29. Verwenden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen 20  cm zwischen dem Gerät und Personen in dieser Bedienungsanleitung. yeedi übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die eingehalten wird.
  • Page 38 Um das WLAN-Modul am Roboter zu deaktivieren, schalten Sie den Roboter ein. Informationen zur EU-Konformitätserklärung Setzen Sie den Roboter in die Station zur finden Sie unter https://www.yeedi.com/support. Selbstentleerung, und vergewissern Sie sich, dass sich die Ladekontakte am Roboter und die Kontakte der Station zur Selbstentleerung berühren.
  • Page 39: Lieferumfang

    Lieferumfang/1.1 Lieferumfang Roboter Basis Staubbehälter Rampenerweiterung Schraubendreher Basissockelschrauben Netzkabel Staubbeutel Instruction Manual Bedienungsanleitung Randbürste Waschbares Wischtuch Wischtuchplatte Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 40 Lieferumfang/1.2 Produktzeichnung Roboter Ansicht von unten Ladekontakte Kartierungssensor Universalrad Akku Randbürste Hauptbürste Entriegelungstaste Antriebsräder für die Hauptbürste Kollisionsschutzsensoren und Stoßschiene Wasserauslass Öffnung für Wischtuchplatte Betriebsschalter Teppicherkennungssensoren Absturzsensoren RESET-Taste AUTO-Modus- Taste WLAN-Anzeige Absturzsensoren Multifunktions- Reinigungswerkzeug Behälter...
  • Page 41 Staubbehälter Station zur Selbstentleerung Auslass für Selbstentleerung Filterschwamm Entriegelungstaste für Staubbehältergriff den Deckel Kontrollleuchte Entriegelungstaste Feinstaubfilter Filternetz Behälter Infrarot-Signalsender Kontakte der Station zur Selbstentleerung Einlass für die Wassereinlass Selbstentleerung Entriegelungstaste für den Behälter Wischtuchplatte Rampenerweiterung Waschbares Wischtuch...
  • Page 42 Station zur Selbstentleerung (Rückseite) Station zur Selbstentleerung (Unterseite) Basisschraubensockel Netzkabelaufwicklung Stellschrauben für Anschluss für die Abdeckung des Netzkabel Staubabsaugrohrs Staubabsaugrohr + Rohrabdeckung Station zur Selbstentleerung (Oberseite) Rampenerweiterung Schlitz Staubbeutelsockel Netzkabel Staubabsaugrohr Gebläseabdeckung...
  • Page 43 2. Bedienung und Programmierung/2.1 Vor der Reinigung Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem Stellen Sie bei der ersten Verwendung sicher, Es kann erforderlich sein, eine zu reinigenden Bereich an den dafür dass jede Tür geöffnet ist, damit der Roboter Ihr physische Barriere an der Kante vorgesehenen Platz.
  • Page 44: Bedienung Und Programmierung

    2. Bedienung und Programmierung/2.2 Vorbereitung Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Schutzmaterial Ziehen Sie die Feststellschrauben der Basis fest vom Roboter und von der Station zur Selbstentleerung. Schließen Sie den Staubbehälter und die Basis an...
  • Page 45 Zusammensetzen der Station zur Selbstentleerung Aufstellen der Station zur Selbstentleerung lnstallieren Sie die Rampenerweiterung...
  • Page 46 Akkuladestand kehrt der Roboter zum Aufladen automatisch zur Station zur Selbstentleerung zurück. Der Roboter kann auch über die yeedi-App oder durch Drücken der AUTO-Taste am Roboter für 3 Sekunden zur Station zur Selbstentleerungzurückgeschickt werden. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter aus, und entfernen Sie...
  • Page 47 2. Bedienung und Programmierung/2.3 yeedi-App Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu können, wird empfohlen, den Roboter über die yeedi-App zu steuern. Bevor Sie beginnen, stellen Sie Folgendes sicher: WLAN-Anzeige • Ihr Mobiltelefon ist mit einem WLAN-Netzwerk verbunden. WLAN-Verbindung ist • Das WLAN-Signal des 2,4-GHz-Bands ist auf Ihrem Router aktiviert.
  • Page 48 2. Bedienung und Programmierung/2.4 Start, Pause, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten Start Beenden des Ruhemodus Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter, um den Ruhemodus zu beenden. Pause Ausschalten Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die AUTO-Modus- Taste am Roboter, um den Ruhemodus zu beenden.
  • Page 49 2. Bedienung und Programmierung/2.5 Wischsystem Hinweis: 1. Um die Lebensdauer des Behälters zu verlängern, wird empfohlen, gereinigtes oder enthärtetes Wasser für das Wischsystem zu verwenden. 2. Zur Reinigung des Teppichs entfernen Sie zuerst die Wischtuchplatte. 3. Leeren Sie den Behälter, nachdem der Wischvorgang abgeschlossen ist. Klick...
  • Page 50 Wartung/3.1 Wischsystem Schalten Sie den Roboter aus, und trennen Sie die Station zur Selbstentleerung vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen.
  • Page 51 Wartung/3.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung mindestens 24 Stunden lang trocknen.
  • Page 52 Wartung/3.3 Hauptbürste, Randbürste und Kartierungssensor Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Randbürste Kartierungssensor...
  • Page 53 Wartung/3.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Kontakte der Station zur Selbstentleerung den Roboter aus, und trennen Sie die Station zur Selbstentleerung vom Netz.
  • Page 54 Wartung/3.5 Station zur Selbstentleerung Hinweis: Trennen Sie die Station zur Selbstentleerung vor der Reinigung und Wartung vom Netz. * Für eine ordnungsgemäße Wartung mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen und kein Reinigungsmittel oder Reinigungsspray verwenden. Kontakte der Station zur Selbstentleerung Infrarot-Signalsender Staubbeutel Staubbeutel entsorgen...
  • Page 55 Gebläseabdeckung reinigen Deckel des Staubbehälters schließen Staubbeutel einlegen...
  • Page 56 Staubabsaugrohr Abdeckung des Staubabsaugrohrs Abdeckung des Staubabsaugrohrs Staubabsaugrohr reinigen abschrauben entfernen...
  • Page 57: Wartung

    Zur einfachen Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: yeedi stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Page 58: Kontrollleuchte

    4. Kontrollleuchte Roboter Der Roboter weist über die Kontrollleuchte und mit Sprachbericht auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierten Support erhalten Sie über die yeedi-App und online auf der Website. Kontrollleuchte Szenario Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
  • Page 59 Station zur Selbstentleerung Die Lichteffekte der Statusanzeige an der Station zur Selbstentleerung entsprechen verschiedenen Bedingungen und Lösungen. Weitere Informationen finden Sie in der yeedi-App oder im Abschnitt zur Fehlerbehandlung in dieser Anleitung. Lichteffekt Status Abhilfemaßnahmen Die Station zur Selbstentleerung befindet sich im Standby-Modus.
  • Page 60: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung/5.1 Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein. eingegeben. Der Roboter kann sich nicht Der Roboter befindet sich außerhalb der Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter im Signalbereich mit dem WLAN-Heimnetzwerk Reichweite des WLAN-Signals.
  • Page 61 Funktionsstörung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Die Station zur Selbstentleerung wurde nicht Aufstellen der Station zur Selbstentleerung finden Sie in ordnungsgemäß aufgestellt. Abschnitt 3.2. Überprüfen Sie, ob die Station zur Selbstentleerung an Die Station zur Selbstentleerung wurde vom die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Page 62 Dies ist normal. Deaktivieren Sie den „Bitte nicht stören“- Der „Bitte nicht stören“-Modus ist in der Modus in der App oder starten Sie die Selbstentleerung yeedi-App aktiviert. manuell. Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein, und schließen Sie Der Staubbeutel ist voll.
  • Page 63 Funktionsstörung Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen Installieren Sie den Staubbehälter mit zwei Auslässen für Der Staubbehälter ist nicht eingesetzt. die Selbstentleerung an der Unterseite. Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein, und schließen Sie Der Staubbeutel ist voll. den Deckel des Staubbehälters. Der Roboter entleert den Staubbehälter nicht Die Auslässe für die Selbstentleerung am Entfernen Sie den Staubbehälter, und entfernen Sie die...
  • Page 64 Fehlerbehandlung/5.2 WLAN-Verbindung Vergewissern Sie sich vor der WLAN-Einrichtung, dass Roboter, Mobiltelefon und WLAN-Netzwerk die folgenden Anforderungen erfüllen. Anforderungen an Roboter und Mobiltelefon • Der Roboter ist vollständig geladen, und der Netzschalter des Roboters ist eingeschaltet. • Die WLAN-Statusleuchte blinkt in langsamem Tempo. •...
  • Page 65: Produktspezifikationen

    6. Produktspezifikationen Modell DVX34 Nenneingangsleistung 20 V Modell der Station zur CH1918 Selbstentleerung Nur für die Europäische 220-240 V 50-60 Hz 0,3 A Nenneingangsleistung Union (Ladevorgang) Nur für Russland 220 V 50-60 Hz 0,3 A Nennausgangsleistung 20 V Leistungsaufnahme 1000 W (Automatische Leerung) Frequenzbänder...
  • Page 66 Índice 1. Contenido de la caja ...............................71 2. Funcionamiento y programación ...........................75 3. Mantenimiento .................................82 4. Indicador luminoso ................................90 5. Solución de problemas ..............................92 6. Especificaciones del producto ............................97...
  • Page 67 Instrucciones importantes de Doble los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran seguridad estar a nivel del suelo. 3. Si en la zona de limpieza existe un desnivel INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE debido a la presencia de un escalón o escaleras, SEGURIDAD le recomendamos que controle el dispositivo Al usar un dispositivo eléctrico, observe...
  • Page 68 10. No use el dispositivo en entornos extremadamente partícula que pueda reducir el flujo de aire. fríos o calientes (temperatura inferior a -5 ˚C [23 ˚F] 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de o superior a 40 ˚C [104 ˚F]). a l i m e n t a c i ó n . N o e m p l e e e l c a b l e d e 11.
  • Page 69 P a r a g a r a n t i z a r e l c u m p l i m i e n t o d e l a Yeedi no asume ninguna responsabilidad por los normativa, no se recomienda situarse a una daños o lesiones que podría provocar un uso...
  • Page 70 Coloque el robot en la estación con vaciado de conformidad de la UE, visite https://www. automático y compruebe que la conexión entre yeedi.com/support los contactos de carga del robot y los de la estación con vaciado automático sea correcta. Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot durante 20 segundos hasta que el robot emita 3 pitidos.
  • Page 71: Contenido De La Caja

    1. Contenido de la caja /1.1 Contenido de la caja Robot Base Contenedor de polvo Extensión de la rampa Tornillos de instalación de Destornillador Cable de alimentación Bolsa para polvo la base Instruction Manual Almohadilla limpiadora Bandeja de la almohadilla Manual de instrucciones Cepillo para bordes lavable...
  • Page 72 1. Contenido de la caja/1.2 Esquema del producto Robot Vista inferior Contactos de carga Sensor de mapeo Rueda universal Batería Cepillo para bordes Cepillo principal Botón de Ruedas de liberación del propulsión cepillo principal Sensores anticolisión y parachoques Salida de agua Ranura de la bandeja de la almohadilla limpiadora...
  • Page 73 Recipiente para polvo Estación con vaciado automático Salida de vaciado automático Filtro de esponja Botón de liberación Asa del recipiente para polvo de la tapa Indicador luminoso Botón de liberación Malla del filtro Filtro de alta eficiencia Emisor de señal de Depósito infrarrojos Conectores de la estación...
  • Page 74 Estación con vaciado automático (parte posterior) Estación con vaciado automático (parte inferior) Cavidad del tornillo de la base Sujeción del cable de alimentación Puerto del cable de Tornillos de ajuste de alimentación la cubierta del tubo de evacuación del polvo Tubo de evacuación del polvo + cubierta del tubo...
  • Page 75: Funcionamiento Y Programación

    2. Funcionamiento y programación/2.1 Observaciones antes de limpiar Ordene la zona que se va a limpiar colocando Durante el primer uso, asegúrese de que todas Tal vez sea necesario colocar una los muebles, como sillas, en su sitio. las habitaciones tienen las puertas abiertas para barrera física en el borde de cualquier que Robot pueda explorar la casa al completo.
  • Page 76 2. Funcionamiento y programación /2.2 Preparación Retire todos los materiales de protección del robot y de la Apriete los tornillos para la instalación de la base estación con vaciado automático antes de su uso. Conecte el contenedor de polvo y la base...
  • Page 77 Montaje de la estación con vaciado automático Ubicación de la estación con vaciado automático Solo para uso en alfombras...
  • Page 78 El robot también se puede enviar en cualquier momento a la estación con vaciado automático mediante la aplicación yeedi o pulsando el botón de modo automático del robot durante 3 segundos. Vacíe el agua restante que haya quedado en el depósito y retire la...
  • Page 79 2. Funcionamiento y programación/2.3 Aplicación yeedi Para poder usar todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el robot mediante la aplicación yeedi. Antes de comenzar, asegúrese de que: Luz indicadora de Wi-Fi • El teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
  • Page 80 2. Funcionamiento y programación/2.4 Inicio, Pausa, Reactivación y Apagado Puesta en marcha Reactivación Pulse el botón de modo automático para reactivar el robot. Pausa Apagado Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante unos minutos. Pulse el botón del modo automático para reactivar el robot.
  • Page 81 2. Funcionamiento y programación/2.5 Sistema de fregado Nota: 1. Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o agua descalcificada para el sistema de fregado. 2. Si tiene que limpiar la alfombra, desinstale primero la bandeja de la almohadilla limpiadora. 3.
  • Page 82: Mantenimiento

    Mantenimiento/3.1 Sistema de fregado Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el robot, apáguelo y desenchufe la estación con vaciado automático.
  • Page 83 Mantenimiento/3.2 Recipiente para polvo y filtros Recipiente para polvo Nota: 1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba. 2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de dejar secar el filtro durante al menos 24 horas después de lavarlo.
  • Page 84 Mantenimiento/3.3 Cepillo principal, Cepillo para bordes y Sensor de mapeo Nota: A fin de facilitar las tareas de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Cepillo para bordes Sensor de mapeo...
  • Page 85 Mantenimiento/3.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación con vaciado automático, apague el robot y desenchufe la estación con vaciado automático.
  • Page 86 Mantenimiento/3.5 Estación con vaciado automático Nota: Desconecte la estación con vaciado automático antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento. * Para un mantenimiento adecuado, límpiela con un paño limpio y seco. Evite también usar detergente o espray limpiador. Conectores de la estación con vaciado automático Emisor de señal de infrarrojos Bolsa para polvo Deseche la bolsa para el polvo...
  • Page 87 Limpie la cubierta del soplador Cierre la tapa del contenedor de polvo Coloque la bolsa para el polvo...
  • Page 88 Tubo de evacuación del polvo Desenrosque la evacuación de polvo Desinstale la cubierta del tubo de Limpie el tubo de evacuación del Cubierta del tubo evacuación del polvo polvo...
  • Page 89 A fin de facilitar las tareas de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: yeedi fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de repuesto.
  • Page 90: Indicador Luminoso

    Robot El robot le indicará si hay algún problema a través de un indicador luminoso y un informe de voz. Puede encontrar asistencia más detallada en el sitio web en línea y en la aplicación de yeedi. Indicador luminoso Situación El robot está...
  • Page 91 El efecto luminoso del indicador de estado de la estación con vaciado automático corresponde a las diferentes condiciones y soluciones. Para obtener más ayuda, consulte la aplicación yeedi o la sección de solución de problemas de este manual. Efecto luminoso...
  • Page 92: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas/5.1 Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Introduzca el nombre de usuario y la contraseña red Wi-Fi doméstica se han introducido de correctos de la red Wi-Fi doméstica. forma incorrecta.
  • Page 93 Problema Posibles causas Soluciones La estación con vaciado automático no se ha Consulte la sección 3.2 para colocar la estación con colocado correctamente. vaciado automático correctamente. Compruebe si la estación con vaciado automático está La estación con vaciado automático está conectada a la alimentación.
  • Page 94 Este comportamiento es normal. Deshabilite el modo No El modo No molestar está habilitado en la molestar en la aplicación o inicie el vaciado automático aplicación yeedi. manualmente. Vuelva a colocar la bolsa para el polvo y cierre la tapa del La bolsa para polvo está...
  • Page 95 Problema Posibles causas Soluciones Instale el recipiente para polvo con las dos salidas de El recipiente para polvo no está instalado. vaciado automático en la parte inferior. Vuelva a colocar la bolsa para el polvo y cierre la tapa del La bolsa para polvo está...
  • Page 96 5. Solución de problemas/5.2 Conexión Wi-Fi Antes de configurar la red Wi-Fi, asegúrese de que el robot, el teléfono móvil y la red Wi-Fi cumplen los siguientes requisitos. Requisitos del robot y del teléfono móvil • El robot está totalmente cargado y el interruptor de alimentación del robot está apagado. •...
  • Page 97: Especificaciones Del Producto

    6. Especificaciones del producto Modelo DVX34 Tensión nominal de entrada 20 V Modelo con estación con CH1918 vaciado automático Solo para la Unión 220-240 V 50-60 Hz 0,3 A Tensión nominal de entrada Europea (carga) Solo para Rusia 220 V 50-60 Hz 0,3 A Tensión nominal de salida 20 V...
  • Page 98 Table des matières 1. Contenu de l'emballage ..............................103 2. Fonctionnement et programmation ..........................107 3. Entretien ..................................114 4. Voyant .....................................122 5. Dépannage ..................................124 6. Spécifications du produit ..............................129...
  • Page 99 Consignes de sécurité importantes les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Si le sol présente une déclivité dans la zone IMPORTANTES à nettoyer (une marche ou un escalier, par Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, exemple), veiller à...
  • Page 100 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence incendie. de bougies allumées ou d'objets fragiles. 17. Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. 10. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration très chauds ou très froids (température inférieure est bloquée.
  • Page 101 été Yeedi ne saurait être tenu responsable des endommagés, sont restés à l'extérieur ou sont dommages ou blessures causés par une entrés en contact avec de l'eau. Elle doit être utilisation inappropriée.
  • Page 102 Placer le robot sur la station de vidage de conformité de l'UE, rendez-vous sur https:// automatique en veillant à ce que les contacts de www.yeedi.com/support charge du Robot et les broches de la station de vidage automatique soient connectés. Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot et le maintenir enfoncé...
  • Page 103: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage/1.1 Contenu de l'emballage Robot Base Contenant à poussière Extension de rampe Tournevis Vis pour la base Cordon d'alimentation Sac à poussière Instruction Manual Manuel d'instructions Brosse avant Patin de lavage lavable Plaque de patin de lavage Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à...
  • Page 104 1. Contenu de l'emballage/1.2 Schéma du produit Robot Vue de dessous Contacts de charge Capteur de cartographie Roue universelle Batterie Brosse avant Brosse principale Roues motrices Bouton de Capteurs anticollision et pare-chocs déverrouillage de la brosse Sortie d'eau principale Fente de plaque de patin de lavage Commutateur d'alimentation...
  • Page 105 Réservoir à poussière Station de vidage automatique Sortie de vidage automatique Bouton de Filtre éponge Poignée du réservoir à déverrouillage du poussière couvercle Voyant Bouton de déverrouillage Filet du filtre Filtre haute efficacité Réservoir Émetteur infrarouge Broches de la station de Entrée de vidage vidage automatique Entrée d'eau...
  • Page 106 Station de vidage automatique (arrière) Station de vidage automatique (bas) Douille à vis de base Attache du cordon Vis de fixation du d'alimentation couvercle du tube Port du cordon d'évacuation de la d'alimentation poussière Tube d'évacuation de la poussière + couvercle du tube Station de vidage automatique (haut) Fente d’extension de rampe...
  • Page 107 2. Fonctionnement et programmation/2.1 Remarques avant le nettoyage Ranger la zone à nettoyer en mettant les Lors de la première utilisation, s’assurer que les Il peut s'avérer nécessaire de placer meubles, par exemple les chaises, à leur portes de toutes les pièces sont ouvertes pour une barrière physique aux abords de la place exacte.
  • Page 108 2. Fonctionnement et programmation/2.2 Préparation Retirez tous les matériaux de protection du robot et de la station Serrez les vis de la base de vidage automatique avant toute utilisation. Branchez le contenant à poussière et la base...
  • Page 109 Assembler la station de vidage automatique Positionnement de la station de vidage automatique Pour une utilisation sur un tapis seulement...
  • Page 110 Il est également possible de le renvoyer à la station de vidage automatique à tout moment via l'application yeedi ou en maintenant le bouton de mode automatique du robot enfoncé pendant 3 secondes. Vider l'eau présente dans le réservoir, puis retirer la plaque du patin de...
  • Page 111 2. Fonctionnement et programmation/2.3 Application yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre robot via l'application yeedi. Avant de commencer à utiliser le robot, assurez-vous que : Voyant Wi-Fi • votre téléphone portable est connecté à un réseau Wi-Fi ;...
  • Page 112: Fonctionnement Et Programmation

    2. Fonctionnement et programmation/2.4 Démarrage, mise en pause, réactivation, et mise hors tension Démarrage Réactivation Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le robot Mise en pause Mise hors tension Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis quelques minutes.
  • Page 113 2. Fonctionnement et programmation/2.5 Système de lavage Remarque : 1. Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d'utiliser de l'eau purifiée ou de l'eau adoucie pour le système de lavage. 2. S'il est nécessaire de nettoyer la moquette/les tapis, commencer par enlever la plaque du patin de lavage. 3.
  • Page 114: Entretien

    Entretien/3.1 Système de lavage Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot, le mettre hors tension et débrancher la station de vidage automatique.
  • Page 115 Entretien/3.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Remarque : 1. Rincer le filtre à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utiliser ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Veiller à sécher le filtre pendant au moins 24 heures après l'avoir lavé.
  • Page 116 Entretien/3.3 brosse principale, Brosse avant et Capteur de cartographie Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Brosse avant Capteur de cartographie...
  • Page 117 Entretien/3.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de vidage automatique, mettre le robot hors tension et débrancher la station de vidage automatique.
  • Page 118 Maintenance/3.5 Station de vidage automatique Remarque : Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de la station de vidage automatique, la débrancher d'abord. * Pour un bon entretien, essuyer avec un chiffon propre et sec, et éviter d'utiliser tout détergent ou spray de nettoyage. Broches de la station de vidage automatique Émetteur infrarouge Sac à...
  • Page 119 Nettoyer le couvercle du ventilateur Fermer le couvercle du réservoir à poussière Installer le sac à poussière...
  • Page 120 Tube d'évacuation de la poussière Dévisser le couvercle du tube Retirer le Nettoyer le tube d'évacuation de la d'évacuation de la poussière couvercle du tube d'évacuation de la poussière poussière...
  • Page 121 Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : yeedi fabrique diverses pièces de rechange et accessoires. Contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Page 122: Voyant

    4. Voyant Robot Le robot vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et un rapport vocal. Une assistance complémentaire est disponible via l'application yeedi et le site web. Voyant Scénario Le robot est en cours de nettoyage. Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe.
  • Page 123 Station de vidage automatique L'effet lumineux du voyant d'état sur la station de vidage automatique correspond à différentes conditions et solutions. Pour plus d'informations, se reporter à l'application yeedi ou à la section Dépannage de ce manuel. Effet lumineux État Solutions La station de vidage automatique est en veille.
  • Page 124: Dépannage

    Dépannage/5.1 Dépannage Non. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects le Wi-Fi domestique est incorrect. pour le Wi-Fi domestique. Le robot se trouve hors de la zone de S'assurer que le robot se trouve dans la zone de Le robot n'est pas en mesure couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 125 Non. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment La station de vidage automatique n'est pas positionner la station de vidage automatique placée correctement. correctement. Vérifier si la station de vidage automatique est connectée La station de vidage automatique est à...
  • Page 126 Ceci est normal. Désactiver le mode Ne pas déranger Le mode Ne pas déranger est activé dans dans l'application ou démarrer le vidage automatique l'application yeedi. manuellement. Remettre le sac à poussière en place et fermer le Le sac à poussière est plein.
  • Page 127 Non. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Installer le réservoir à poussière avec les deux sorties de Le réservoir à poussière n'est pas installé. vidage automatique dans le fond. Remettre le sac à poussière en place et fermer le Le sac à poussière est plein. couvercle du compartiment à...
  • Page 128 Dépannage/5.2 Connexion Wi-Fi Avant de configurer le Wi-Fi, s'assurer que votre robot, votre téléphone portable et votre réseau Wi-Fi répondent aux exigences énoncées ci-dessous. Exigences du robot et du téléphone portable • Le robot est complètement chargé et son commutateur d'alimentation est activé. •...
  • Page 129 6. Spécifications techniques Modèle DVX34 Courant nominal d'entrée Modèle de station de CH1918 vidage automatique Pour l'Union européenne 220-240V 50-60Hz 0.3A uniquement Courant nominal d'entrée (chargement) Pour la Russie 220V 50-60Hz 0,3A uniquement Courant de sortie nominal Alimentation (vidage 1000W automatique) Bandes de fréquence 2 400-2 483,5MHz...
  • Page 130 Indice 1. Contenuto della confezione ............................135 2. Funzionamento e programmazione ..........................139 3. Manutenzione ................................146 4. Spia ....................................154 5. Risoluzione dei problemi ..............................156 6. Specifiche del prodotto ..............................161...
  • Page 131 I m p o r t a n t i i s t r u z i o n i s u l l a 3. In caso di possibilità di caduta nell'area da pulire, ad esempio a causa di scalini, è necessario sicurezza impostare l'apparecchio in modo che possa IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA...
  • Page 132 i 40 ˚C). di alimentazione. Non tirare o trascinare 11. Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del l'apparecchio o la stazione di svuotamento corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili automatico dal cavo di alimentazione, non dell'apparecchio. utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia, 12.
  • Page 133 29. L'apparecchio deve essere utilizzato in dell'apparecchio. conformità alle indicazioni contenute nel presente manuale di istruzioni. yeedi non può Per garantire la conformità, non è consigliato essere ritenuto responsabile per eventuali danni il funzionamento a distanze ravvicinate.
  • Page 134 Per disattivare il modulo Wi-Fi del robot, accendere il robot. Per informazioni sulla dichiarazione di conformità Posizionare il robot sulla stazione di svuotamento UE, visitare il sito Web https://www.yeedi.com/ automatico assicurandosi che i contatti di ricarica support del robot e i pin della stazione di svuotamento automatico creino una connessione.
  • Page 135: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione/1.1 Contenuto della confezione Robot Base Contenitore della polvere L'estensione della rampa Cacciavite Viti a brugola per la base Cavo di alimentazione Sacchetto per la polvere Instruction Manual Manuale d'uso Spazzola marginale Panno di pulizia lavabile Piatto per panno di pulizia Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto.
  • Page 136 1. Contenuto della confezione/1.2 Diagramma del prodotto Robot Vista inferiore Contatti di ricarica Sensore di mappatura Ruota universale Spazzola marginale Batteria Spazzola principale Pulsante di rilascio della spazzola Ruote motrici principale Sensori anticollisione e paraurti Uscite dell'acqua Alloggiamento piatto per panno di pulizia Interruttore di alimentazione Sensori anticaduta...
  • Page 137 Cassetta di raccolta Stazione di svuotamento automatico Uscita svuotamento automatico Filtro di spugna Pulsante rilascio Maniglia della cassetta coperchio di raccolta Spia Pulsante di rilascio Rete del filtro Filtro ad alta efficienza Emettitore di segnale a Serbatoio infrarossi Pin della stazione di Ingresso svuotamento svuotamento automatico Inserimento acqua...
  • Page 138 Stazione di svuotamento automatico (retro) Stazione di svuotamento automatico (fondo) Alloggiamento vite della base Avvolgicavo per il cavo di alimentazione Viti di fermo del coperchio Porta per il cavo di del tubo di evacuazione alimentazione della polvere Tubo di evacuazione della polvere + coperchio del tubo Stazione di svuotamento automatico (fronte)
  • Page 139 2. Funzionamento e programmazione/2.1 Note prima della pulizia Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto Durante il primo utilizzo, accertarsi che tutte le Potrebbe essere necessario posizionare prima di pulire la zona desiderata. porte della stanza siano aperte per consentire al delle barriere sul bordo del dislivello per robot di esplorare tutta l'abitazione.
  • Page 140: Funzionamento E Programmazione

    2. Funzionamento e programmazione/2.2 Preparazione Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di protezione dal robot e Serrare le viti a brugola per la base dalla stazione di svuotamento automatico. Agganciare il contenitore della polvere alla base...
  • Page 141 Montaggio della stazione di svuotamento automatico Posizionamento della stazione di svuotamento automatico Installare l'estensione della rampa...
  • Page 142 È possibile impostare il robot affinché ritorni alla stazione di svuotamento automatico in qualsiasi momento con l'app yeedi o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi. vuotare il serbatoio dell'acqua restante e rimuovere il piatto per panno...
  • Page 143 2. Funzionamento e programmazione/2.3 App yeedi Per sfruttare tutte le funzioni disponibili, si consiglia di controllare il robot tramite l'app yeedi. Prima di iniziare, accertarsi che: Spia Wi-Fi • Il telefono cellulare sia connesso alla rete Wi-Fi. Rete Wi-Fi disconnessa o in Lampeggia lentamente •...
  • Page 144 2. Funzionamento e programmazione/2.4 Avvio, pausa, riattivazione e spegnimento Avvio Riattivazione Premere il pulsante AUTO del robot per riattivarlo Pausa Spegnimento (OFF) Nota: il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante Modalità AUTO del robot per riattivarlo.
  • Page 145 2. Funzionamento e programmazione/2.5 Sistema di lavaggio Nota: 1. Per prolungare la durata di servizio del serbatoio, si consiglia di utilizzare acqua depurata o addolcita per il sistema di lavaggio. 2. Se è necessario pulire il tappeto, disinstallare prima il piatto per panno di pulizia. 3.
  • Page 146 Manutenzione/3.1 Sistema di lavaggio Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione sul robot, spegnere il robot e scollegare la stazione di svuotamento automatico.
  • Page 147 Manutenzione/3.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Nota: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non inserire le dita né utilizzare una spazzola per pulire il filtro. 3. Assicurarsi di lasciare asciugare il filtro per almeno 24 ore dopo il lavaggio.
  • Page 148 Manutenzione/3.3 Spazzola principale, Spazzola marginale e Sensore di mappatura Nota: per semplificare le operazioni di manutenzione, è fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Spazzola marginale Sensore di mappatura...
  • Page 149 Manutenzione/3.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della stazione di svuotamento automatico, spegnere il robot e scollegare la stazione di svuotamento automatico.
  • Page 150 Manutenzione/3.5 Stazione di svuotamento automatico Nota: prima di eseguire la pulizia e la manutenzione della stazione di svuotamento automatico, scollegarla. * Per una corretta manutenzione, strofinare con un panno pulito e asciutto ed evitare di utilizzare detergenti o spray per la pulizia. Pin della stazione di svuotamento automatico Emettitore di segnale a infrarossi Sacchetto per la polvere...
  • Page 151 Pulire il coperchio del ventilatore Chiudere il coperchio del contenitore polvere Montare il sacchetto per la polvere...
  • Page 152 Tubo di evacuazione della polvere Svitare la copertura del tubo Disinstallare la copertura Pulire il tubo di evacuazione della di evacuazione della polvere del tubo di evacuazione della polvere polvere...
  • Page 153: Manutenzione

    Per semplificare le operazioni di manutenzione, è fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Nota: yeedi produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Page 154: Spia

    4. Spia Robot Il robot informa l'utente di un eventuale problema con spie e messaggi vocali. Informazioni di assistenza più dettagliate sono disponibili nell'app yeedi e sul sito Web online. Spia Situazione Il robot è in fase di pulizia. Il pulsante della modalità AUTO emette una luce BIANCA fissa.
  • Page 155 Stazione di svuotamento automatico L'effetto luminoso della spia di stato sulla stazione di svuotamento automatico indica diverse condizioni e soluzioni. Per ulteriore assistenza, fare riferimento all'app yeedi o alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi del presente manuale. Effetto luminoso...
  • Page 156 5. Risoluzione dei problemi/5.1 Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Nome utente o password della rete Wi-Fi Inserire il nome utente e la password corretti della rete domestica errato. Wi-Fi domestica. Il robot non si trova nel raggio di copertura Verificare che il robot si trovi nel raggio di copertura del Impossibile connettere il robot del segnale Wi-Fi domestico.
  • Page 157 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La stazione di svuotamento automatico non è Consultare la sezione 3.2 per posizionare correttamente posizionata correttamente. la stazione di svuotamento automatico. Verificare che la stazione di svuotamento automatico sia La stazione di svuotamento automatico è collegata all'alimentazione. Non spostare la stazione di scollegata o è...
  • Page 158 Questo comportamento è normale. Disattivare la modalità La modalità Non disturbare è abilitata Non disturbare nell'app o avviare lo svuotamento nell'app yeedi. automatico manualmente. Sostituire il sacchetto per la polvere e chiudere il Il sacchetto per la polvere è pieno.
  • Page 159 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Installare la cassetta di raccolta con due uscite di La cassetta di raccolta non è installata. svuotamento automatico sulla parte inferiore. Sostituire il sacchetto per la polvere e chiudere il Il sacchetto per la polvere è pieno. Il robot non è...
  • Page 160: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi/5.2 Connessione Wi-Fi Prima di configurare la connessione alla rete Wi-Fi, assicurarsi che il robot, il telefono cellulare e la rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti. Requisiti del robot e dei telefoni cellulari • Il robot è completamente carico e l'interruttore di alimentazione del robot è acceso. •...
  • Page 161: Specifiche Del Prodotto

    6. Specifiche del prodotto Modello DVX34 Ingresso nominale 20 V Modello di stazione di CH1918 svuotamento automatico Solo per Unione europea 220 - 240 V 50 - 60 Hz 0,3 A Ingresso nominale (Ricarica) Solo per Russia 220 V 50 - 60 Hz 0,3 A Uscita nominale 20 V Potenza...
  • Page 162 Содержание 1. Комплектация ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������167 2. Эксплуатация и программирование �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������171 3. Техническое обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������178 4. Световая индикация ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������186 5. Устранение неисправностей ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������188 6. Технические характеристики продукта��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������193...
  • Page 163 И н с т р у к ц и и п о т е х н и к е помешать передвижению прибора. Подверните б а х р о м у н а к о в р е п о д е г о о с н о в а н и е и безопасности...
  • Page 164 предметы. 18. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить 10. Не используйте прибор при очень высокой или кабель питания. Не тяните и не переносите очень низкой температуре (ниже -5 ˚C / 23 ˚F или прибор или станцию автоматической выгрузки выше 40 ˚C / 104 ˚F).
  • Page 165 н о р м а т и в н ы м т р е б о в а н и я м н е с инструкциями, приведенными в настоящем рекомендуется использовать прибор на руководстве по эксплуатации. yeedi не несет бол е е бл изк о м р а ссто ян ии. Ан тен на, какой-либо ответственности за повреждения...
  • Page 166 Для получения информации о Декларации о Установите робота на станцию автоматической соответствии нормативным требованиям ЕС выгрузки мусора и убедитесь, что зарядные перейдите по адресу https://www.yeedi.com/ контакты робота и станции соединены. support Нажмите и удерживайте кнопку автоматического режима AUTO около 20 секунд, пока робот не...
  • Page 167: Комплектация

    1. Комплектация / 1.1 Комплектация Контейнер для сбора Робот Основание Удлинитель ската пыли Винты для отверстий на Отвертка Кабель питания Мешок для сбора пыли основании Instruction Manual Руководство по Моющаяся насадка для Пластина, к которой Щетка для кромок эксплуатации прикрепляется насадка мытья...
  • Page 168 1. Комплектация / 1.2 Схема изделия Робот Вид снизу Зарядные контакты Универсальное Датчик составления карты колесо Аккумулятор Щетка для кромок Главная щетка Кнопка разблокировки Ведущие колеса главной щетки Бампер и датчики для Отверстие для предотвращения столкновений выпуска воды Гнездо для установки пластины, к...
  • Page 169 Пылесборочный контейнер Станция автоматической выгрузки мусора Выпускное отверстие для автоматической выгрузки мусора Ручка Кнопка Губчатый фильтр пылесборочного разблокировки контейнера крышки Световой индикатор Кнопка разблокировки Решетка фильтра Высокоэффективный фильтр Излучатель инфракрасного Резервуар сигнала Контакты станции Впускное отверстие автоматической выгрузки для автоматической мусора...
  • Page 170 Станция автоматической выгрузки мусора Станция автоматической выгрузки мусора (вид сзади) (вид снизу) Отверстие для винта в Приспособление для базовой станции хранения кабеля питания в свернутом виде Порт для кабеля Установочные винты питания для крышки тракта для сброса пыли Тракт для сброса пыли...
  • Page 171: Эксплуатация И Программирование

    2. Эксплуатация и программирование 2.1 Подготовка к уборке Приведите в порядок зону уборки, При первом использовании откройте двери Возможно, потребуется установить расставив мебель, например стулья, на во все комнаты, чтобы робот полностью физическое препятствие на свое обычное место. исследовал ваш дом. границе...
  • Page 172 2. Эксплуатация и программирование 2.2 Подготовка Перед использованием снимите все защитные материалы с Затяните установочные винты для отверстий на робота и станции автоматической выгрузки мусора. основании Подсоедините контейнер для сбора пыли к основанию...
  • Page 173 Сборка станции автоматической выгрузки мусора Размещение станции автоматической выгрузки мусора Установите удлинитель ската...
  • Page 174 возвращается на станцию автоматической выгрузки мусора для зарядки. Также робота можно отправить на станцию автоматической выгрузки мусора в любое время, используя приложение yeedi или удерживая нажатой кнопку AUTO в течение 3 секунд. Перед зарядкой робота вылейте из резервуара оставшуюся воду...
  • Page 175 2� Эксплуатация и программирование / 2�3 Приложение yeedi Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, рекомендуется управлять роботом через приложение yeedi. Прежде чем приступить к использованию, убедитесь в Индикатор сети Wi-Fi следующем. Нет подключения к сети • Мобильный телефон подключен к сети Wi-Fi.
  • Page 176 2. Эксплуатация и программирование / 2�4 Запуск, приостановка работы, выход из спящего режима, выключение питания Выход из спящего режима Запуск Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе для вывода устройства из спящего режима Приостановка работы Выключение питания Примечание. Панель управления робота перестает светиться по...
  • Page 177 2. Эксплуатация и программирование / 2�5 Система мытья полов Примечание. 1. Чтобы продлить срок службы резервуара, рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду для системы мытья полов. 2. Если ковровое покрытие необходимо очистить, сначала снимите пластину, к которой прикрепляется насадка для мытья пола. 3.
  • Page 178: Техническое Обслуживание

    3. Техническое обслуживание 3.1 Система мытья полов Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота, выключите его и отключите станцию автоматической выгрузки мусора от электросети.
  • Page 179 3. Техническое обслуживание 3.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Пылесборочный контейнер Примечание. 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не выполняйте очистку фильтра с помощью пальцев или щеток. 3. После очистки оставьте фильтр высыхать не менее чем на 24 часа.
  • Page 180 3. Техническое обслуживание 3.3 Главная щетка, Щетка для кромок и Датчик составления карты Примечание. Для удобства обслуживания в комплект поставки входит многофункциональный инструмент очистки. Инструмент очистки имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Главная щетка Щетка для кромок Датчик составления карты...
  • Page 181 3. Техническое обслуживание 3.4 Другие компоненты Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и станции автоматической выгрузки мусора, выключите робота и отключите станцию от электросети.
  • Page 182 3. Техническое обслуживание / 3�5 Станция автоматической выгрузки мусора Примечание. Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию станции автоматической выгрузки мусора, отключите ее от электросети. * Для поддержания надлежащего состояния протрите ее чистой сухой тканью и не используйте моющие средства или чистящие спреи. Контакты...
  • Page 183 Очистите крышку вентилятора Закройте крышку контейнера для сбора пыли Установите мешок для сбора пыли...
  • Page 184 Тракт для сброса пыли Открутите крышку тракта Снимите крышку тракта Очистите тракт для сброса пыли для сброса пыли для сброса пыли...
  • Page 185 Для удобства обслуживания в комплект поставки входит многофункциональный инструмент очистки. Инструмент очистки имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Примечание. yeedi поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Page 186: Световая Индикация

    4. Световая индикация Робот Робот сообщает о неполадках с помощью световой индикации и голосовых уведомлений. Дополнительные сведения о поддержке доступны в приложении yeedi и на веб-сайте. Световая индикация Состояние Робот выполняет уборку. Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится БЕЛЫМ. Робот приостановлен во время уборки.
  • Page 187 Станция автоматической выгрузки мусора Световой эффект индикатора состояния на станции автоматической выгрузки мусора соответствует различным условиям и решениям. Для получения дополнительных сведений воспользуйтесь приложением yeedi или перейдите к разделу "Поиск и устранение неисправностей" данного руководства. Световой эффект Состояние Решения Станция автоматической выгрузки мусора...
  • Page 188: Устранение Неисправностей

    5. Устранение неисправностей / 5.1 Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решения Введен неверный пароль или имя Введите правильное имя пользователя и пароль для пользователя домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. Робот находится вне зоны действия Убедитесь, что робот находится в зоне действия Роботу...
  • Page 189 № Неисправность Возможные причины Решения Станция автоматической выгрузки мусора Информацию о правильной установке станции установлена неправильно. автоматической выгрузки мусора см. в разделе 3.2. Убедитесь, что станция автоматической выгрузки Станция автоматической выгрузки мусора мусора подключена к источнику питания. Не отключена или перемещена. перемещайте...
  • Page 190 на станцию автоматической под управлением диспетчера выгрузки мусора. видеонаблюдения в приложении. Это нормальное явление. Отключите режим В приложении yeedi включен режим "Не "Не беспокоить" в приложении или запустите беспокоить". автоматическую выгрузку мусора вручную. Замените мешок для сбора пыли и закройте крышку...
  • Page 191 № Неисправность Возможные причины Решения Установите пылесборочный контейнер с двумя Пылесборочный контейнер не установлен. выпускными отверстиями для автоматической выгрузки мусора снизу. Замените мешок для сбора пыли и закройте крышку Роботу не удается выполнить Мешок для сбора пыли заполнен. контейнера для сбора пыли. автоматическую...
  • Page 192 5. Устранение неисправностей / 5.2 Подключение к сети Wi-Fi Перед настройкой сети Wi-Fi убедитесь, что робот, мобильный телефон и сеть Wi-Fi соответствуют следующим требованиям. Требования к роботу и мобильному телефону • Робот полностью заряжен, а его переключатель питания включен. • Индикатор состояния сети Wi-Fi медленно мигает. •...
  • Page 193: Технические Характеристики Продукта

    6. Технические характеристики продукта Модель DVX34 Номинальное входное 20 В 1 А напряжение Модель станции автоматической CH1918 выгрузки мусора Только для стран Номинальное входное 220–240 В 50–60 Гц 0,3 А Европейского союза напряжение (во время зарядки) Только для России 220 В 50–60 Гц...
  • Page 194 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R. China 451-2025-0404...

Table of Contents