Table of Contents
  • Deutsch

    • Packungsinhalt
    • Bedienung und Programmierung
    • Wartung
    • Kontrollleuchte
    • Fehlerbehebung
    • Spezifikationen des Produkts
  • Español

    • Funcionamiento y Programación
    • Mantenimiento
    • Luz Indicadora
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones del Producto
  • Français

    • Contenu de L'emballage
    • Fonctionnement Et Programmation
    • Entretien
    • Indicateur Lumineux
    • Dépannage
    • Spécifications du Produit
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Funzionamento E Programmazione
    • Manutenzione
    • Spia Luminosa
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche del Prodotto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUALE D'USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
yeedi vac hybrid

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for yeedi Vac Hybrid DVX34

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE D'USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ yeedi vac hybrid...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instruction Manual ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Bedienungsanleitung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 51 Manuel d'instructions ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 Manuale d'uso ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 101 Руководство по эксплуатации ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 126 Contents 1. Package Contents ................................7 2. Operating and Programming ............................10 3. Maintenance ..................................15 4. Indicator Light ..................................20 5.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. Clear the area to be cleaned. Remove FOR HOUSEHOLD USE ONLY power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Tuck rug fringe under the rug base, and lift WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS items such as curtains and tablecloths off...
  • Page 4 Appliance from the manufacturer. Non- where they may be present. rechargeable batteries are prohibited. 16. Do not use Appliance to pick up anything For battery information, please refer to that is bur ning or smoking, such as Specifications section. cigarettes, matches, hot ashes, or anything 8.
  • Page 5 receptacle. Do not use the Appliance or long period of time, please unplug it. Docking Station if it is not working properly, 29. The Appliance must be used in accordance has been dropped, damaged, left outdoors, with the directions in this Instruction or come in contact with water.
  • Page 6 Direct current Alternating current For EU Countries For EU Declaration of Conformity information, visit https://www. yeedi.com/support To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between this device and persons during device operation.
  • Page 7 1. Package Contents/1.1 Package Contents Instruction Manual Robot Docking Station Instruction Manual Edge Brush Washable Mopping Pad Mopping Pad Plate Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Page 8 1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom View Charging Contacts Mapping Sensor Universal Wheel Battery Edge Brush Main Brush Main Brush Release Button Driving Wheels Anti-Collision Sensors and Bumper Water Outlet Mopping Pad Plate Slot Power Switch Anti-Drop Sensors Carpet Detection RESET Button AUTO Mode Sensor...
  • Page 9 Docking Station Dust Bin Sponge Filter Filter Net Dust Bin Handle Docking Station Pins High Efficiency Filter Power Cord Release Button Reservoir Water Inlet Reservoir Release Button Mopping Pad Plate Washable Mopping Pad...
  • Page 10: Operating And Programming

    2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting During the first use, make sure each room door is It may be necessary to place a physical furniture, such as chairs, in their proper place. open to help Robot fully explore your house.
  • Page 11 Robot automatically returns to the Docking Station to recharge itself. Robot can also be sent back to the Docking Station at any time by using the yeedi App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Page 12 2. Operating and Programming/2.3 yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App. Before you start, make sure that: Wi-Fi Indicator Light • Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network.
  • Page 13 2. Operating and Programming/2.4 Start, Pause, Wake Up, Power Off Start Wake Up Pause Press the AUTO button on Robot to wake it up Power OFF Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on Robot to wake it up.
  • Page 14 2. Operating and Programming/2.5 Mopping System Note: 1. To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for the mopping system. 2. If you need to clean the carpet, please uninstall the Mopping Pad Plate first. 3.
  • Page 15 Maintenance/3.1 Mopping System Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Page 16 Maintenance/3.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Page 17 Maintenance/3.3 Main Brush, Edge Brush and Mapping Sensor Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Edge Brush Mapping Sensor...
  • Page 18 Maintenance/3.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Page 19: Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Page 20: Indicator Light

    4. Indicator Light Robot Robot will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the yeedi app and online website. Indicator Light Scenario The robot is cleaning. AUTO Mode Button glows a solid WHITE.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting/5.1 Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Robot is not within range of your home Wi-Fi Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi Robot is not able to connect to signal.
  • Page 22 Malfunction Possible Causes Solutions Refer to section 2.2 to correctly place the Docking The Docking Station is not correctly placed. Station. The Docking Station is disconnected or Please check if the Docking Station is connected to moved. power. Do not move the Docking Station manually. Robot cannot return to the Robot is working in a dark environment.
  • Page 23 Malfunction Possible Causes Solutions The water inlet filter on the bottom of Unscrew the water inlet on the bottom of Reservoir and Reservoir is clogged. clean the filter. The water is not coming out of the Reservoir when Robot is The Reservoir runs out of water.
  • Page 24 Troubleshooting/5.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements. Robot and Mobile Phone Requirements • Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on. • Wi-Fi status light slowly flashes. •...
  • Page 25: Product Specifications

    Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. * CH1918 is an Self-empty Station sold separately that automatically empties your Robot's dustbin. Explore more accessories at https://www.yeedi.com.
  • Page 26 Inhalt 1. Packungsinhalt ................................32 2. Bedienung und Programmierung ...........................35 3. Wartung ....................................40 4. Kontrollleuchte ................................45 5. Fehlerbehebung ................................46 6. Spezifikationen des Produkts ............................50...
  • Page 27 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Reinigung und Wartung durch den NUR FÜR DEN BETRIEB IM HAUSHALT Anwender darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. (Für Länder Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, der Europäischen Union) einschließlich der Folgenden: 2.
  • Page 28 oder verkauft werden. 11. Haare, lose Kleidung, Finger und alle 5. Bitte stellen Sie sicher, dass die Spannung Körperteile von allen Öffnungen und I h r e r S t r o m q u e l l e m i t d e r a u f d e r beweglichen Teilen fernhalten.
  • Page 29 17. Stecken Sie keine Gegenstände in den ist. Ansaugtrakt. Nicht verwenden, wenn die 21. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Ansaugung blockiert ist. Halten Sie den beschädigten Netzkabel oder an einer Einlass frei von Staub, Flusen, Haaren beschädigten Steckdose. Verwenden oder anderen Dingen, die den Luftstrom Sie das Gerät oder die Dockingstation beeinträchtigen könnten.
  • Page 30 G e s e t z e n u n d Vo r s c h r i f t e n e n t s o rg t Zeitraum nicht verwendet wird, schalten werden. Sie ihn zur Lagerung AUS und ziehen Sie 26.
  • Page 31 Gerät und Personen während des Gerätebetriebs ein Abstand Informationen zur EU-Konformitätserklärung finden Sie unter von 20 cm oder mehr eingehalten werden. https://www.yeedi.com/support Um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, wird ein Betrieb in einem geringeren Abstand als diesem nicht empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt werden.
  • Page 32: Packungsinhalt

    Packungsinhalt/1.1 Verpackungsinhalt Gebrauchsanweisung Roboter Dockingstation Gebrauchsanweisung Randbürste Waschbarer Wischmopp Wischpad-Platte Hinweis: Die Abbildungen und Illustrationen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Änderungen des Produktdesigns und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
  • Page 33 Packungsinhalt/1.2 Produktdiagramm Roboter Ansicht von unten Ladekontakte Kartierungssensor Universal-Rad Akku Randbürste Hauptbürste Hauptbürste- Auslösetaste Antriebsräder Antikollisionssensoren und Stoßfänger Wasserauslass Wischpadplatten- Steckplatz Hauptschalter Anti-Tropf-Sensoren Teppich- RESET-Taste AUTO-Modus- Erkennungssensor Taste WLAN-Anzeige Anti-Tropf-Sensoren Multi-Funktions- Reinigungswerkzeug Wasserbehälter...
  • Page 34 Dockingstation Staubbehälter Schwamm-Filter Filternetz Griff für Stecker der HEPA-Feinfilter Netzkabel Staubbehälter Dockingstation Freigabetaste Wasserbehälter Wasserzulauf Taste zur Freigabe des Wasserbehälters Wischpad-Platte Waschbarer Wischmopp...
  • Page 35 2. Bedienung und Programmierung/2.1 Hinweise vor der Reinigung Räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, Stellen Sie bei der ersten Verwendung sicher, dass Es kann notwendig sein, eine physische indem Sie Möbel, wie z. B. Stühle, an ihren jede Zimmertür geöffnet ist, damit der Roboter Ihr Barriere an Bodenkanten wie Stufen zu richtigen Platz stellen.
  • Page 36 Akku schwach wird, kehrt er automatisch in die Dockingstation zurück, um sich aufzuladen. Der Roboter kann auch jederzeit über die yeedi-App oder durch Drücken der AUTO-Taste am Roboter für 3 Sekunden zurück in die Dockingstation geschickt werden. Leeren Sie das restliche Wasser aus dem Wasserbehälter und...
  • Page 37 2. Bedienung und Programmierung/2.3 yeedi-App Um alle verfügbaren Funktionen zu nutzen, wird empfohlen, Ihren Roboter über die yeedi-App zu steuern. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass: WLAN-Kontrollleuchte • Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist. Verbindung zum WLAN • Das Funksignal im 2,4-GHz-Band an Ihrem Router aktiviert ist.
  • Page 38: Bedienung Und Programmierung

    2. Bedienung und Programmierung/2.4 Start, Pause, Aufwecken, Ausschalten Start Aufwachen Pause Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter, um ihn aufzuwecken. Strom AUS Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, nachdem der Roboter für einige Minuten angehalten wurde. Drücken Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter, um ihn aufzuwecken.
  • Page 39 2. Bedienung und Programmierung/2.5 Wischsystem Hinweis: 1. Um die Lebensdauer des Behälters zu verlängern, wird empfohlen, deionisiertes oder enthärtetes Wasser für das Wischsystem zu verwenden. 2. Wenn Sie den Teppich reinigen müssen, deinstallieren Sie bitte zuerst die Wischpad-Platte. 3. Entleeren Sie den Behälter, nachdem der Roboter den Wischvorgang beendet hat. Click...
  • Page 40 Wartung/3.1 Wischsystem Bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Roboter durchführen, schalten Sie den Roboter AUS und trennen Sie die Dockingstation vom Stromnetz.
  • Page 41 Wartung/3.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Hinweis: 1. Den Filter wie oben gezeigt mit Wasser abspülen. 2. Den Filter nicht mit den Fingern oder einer Bürste reinigen. 3. Achten Sie darauf, den Filter nach dem Waschen mindestens 24 Stunden lang zu trocknen.
  • Page 42 Wartung/3.3 Hauptbürste, Randbürste und Kartierungssensor Hinweis: Zur einfachen Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug mitgeliefert. Seien Sie vorsichtig, dieses Reinigungswerkzeug hat scharfe Kanten. Hauptbürste Randbürste Kartierungssensor...
  • Page 43 Wartung/3.4 Sonstige Komponenten Hinweis: Bevor Sie die Ladekontakte und die Stifte der Dockingstation des Roboters reinigen, schalten Sie den Roboter AUS und ziehen Sie den Stecker der Dockingstation ab.
  • Page 44: Wartung

    Einmal pro Woche Ladekontakte Dockingstation-Stifte Zur einfachen Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug mitgeliefert. Seien Sie vorsichtig, dieses Reinigungswerkzeug hat scharfe Kanten. Hinweis: yeedi stellt verschiedene Ersatzteile und Armaturen her. Für weitere Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 45: Kontrollleuchte

    4. Kontrollleuchte Roboter Der Roboter teilt Ihnen mit einer Kontrollleuchte und einem Sprachbericht mit, dass etwas nicht in Ordnung ist. Ausführlichere Unterstützung erhalten Sie über die yeedi-App und die Online-Website. Kontrollleuchte Szenarios Der Roboter reinigt. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
  • Page 46: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung/5.1 Fehlerbehebung Nummer Fehlfunktion Mögliche Ursachen Lösungen Falscher Heim-WLAN-Benutzername oder Geben Sie den korrekten Heim-WLAN-Benutzernamen falsches Passwort eingegeben. und das Passwort ein. Der Roboter kann sich Der Roboter befindet sich nicht in Reichweite Vergewissern Sie sich, dass sich der Roboter in nicht mit dem heimischen des Heim-WLAN-Signals.
  • Page 47 Nummer Fehlfunktion Mögliche Ursachen Lösungen Lesen Sie in Abschnitt 2.2 nach, wie Sie die Die Dockingstation ist nicht richtig platziert. Dockingstation richtig platzieren. Bitte prüfen Sie, ob die Dockingstation an die Die Dockingstation wird getrennt oder Stromversorgung angeschlossen ist. Bewegen Sie die bewegt.
  • Page 48 Nummer Fehlfunktion Mögliche Ursachen Lösungen Der Wassereinlassfilter auf dem Boden des Schrauben Sie den Wassereinlass am Boden des Wasserbehälters ist verstopft. Wasserbehälters ab und reinigen Sie den Filter. Das Wasser kommt nicht aus dem Wasserbehälter, Dem Wasserbehälter geht das Wasser aus. Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter.
  • Page 49 Fehlerbehebung/5.2 WLAN-Verbindung Stellen Sie vor der WLAN-Einrichtung sicher, dass Roboter, Mobiltelefon und WLAN-Netzwerk die folgenden Anforderungen erfüllen. Anforderungen an Roboter und Mobiltelefon • Der Roboter ist vollständig geladen und der Netzschalter des Roboters ist eingeschaltet. • Die WLAN-Statusleuchte blinkt langsam. •...
  • Page 50: Spezifikationen Des Produkts

    Die Ausgangsleistung des WLAN-Moduls beträgt weniger als 100 mW. Hinweis: Zur kontinuierlichen Produktverbesserung können technische und konstruktive Spezifikationen geändert werden. * CH1918 ist eine separat erhältliche Selbstentleerungsstation, die den Staubbehälter Ihres Roboters automatisch entleert. Entdecken Sie weiteres Zubehör unter https://www.yeedi.com.
  • Page 51 Contenido 1. Contenidos del paquete ..............................57 2. Funcionamiento y programación ...........................60 3. Mantenimiento .................................65 4. Luz indicadora .................................70 5. Solución de problemas ..............................71 6. Especificaciones del producto ............................75...
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD realizados por niños sin supervisión. (Para IMPORTANTES países de la Unión Europea) ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 2. Despeje el área que se va a limpiar. Retire los cables de alimentación y los objetos Al usar un Aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: pequeños del suelo que puedan enredar el ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS...
  • Page 53 acoplamiento. 13. No utilice el Aparato en superficies 6. ÚNICAMENTE para uso doméstico en mojadas o con agua estancada. INTERIORES. No utilice el Aparato en 14. No permita que el Aparato recoja objetos entor nos al aire libre, comerciales o grandes como piedras, trozos de papel industriales.
  • Page 54 cable de alimentación, no utilice el cable de limpiar o dar mantenimiento al Aparato. de alimentación como manija, no cierre 23. El enchufe debe retirarse del receptáculo una puerta en el cable de alimentación ni antes de limpiar o realizar el mantenimiento tire del cable de alimentación por bordes de la estación de acoplamiento.
  • Page 55 30. El robot contiene baterías que solo asegurarse de que no jueguen con el pueden ser reemplazadas por personas Aparato. (Para países no pertenecientes a cualificados. Para reemplazar la batería del la Unión Europea) robot, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
  • Page 56 20 cm o más entre este dispositivo y las Para obtener información sobre la Declaración de conformidad personas durante su funcionamiento. de la UE, visite https://www.yeedi.com/support Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan las operaciones a una distancia menor que esta. La antena utilizada para este transmisor no debe colocarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
  • Page 57 1. Contenido del paquete/1.1 Contenido del paquete Manual de instrucciones Robot Estación de acoplamiento Manual de instrucciones Placa de bayetas de Cepillo para bordes Bayeta de fregado lavable fregado Nota: Las figuras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 58 1. Contenido del paquete/1.2 Diagrama del producto Robot Vista inferior Contactos de carga Sensor de mapeo Rueda universal Batería Cepillo para bordes Cepillo principal Botón de liberación del Ruedas motrices cepillo principal Parachoque y sensores anticolisión Salida de agua Ranura de placa de bayetas de fregado Interruptor de alimentación Sensores anticaída...
  • Page 59 Estación de acoplamiento Depósito de polvo Filtro de esponja Red de filtro Mango del Pines de la estación Filtro de alta eficiencia Cable de alimentación depósito de polvo de acoplamiento Botón de liberación Reservorio Entrada de agua Botón de liberación del depósito Placa de bayetas de fregado...
  • Page 60 2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza Ordene el área a limpiar colocando los Durante el primer uso, asegúrese de que la puerta Puede ser necesario colocar una muebles, como sillas, en su lugar apropiado. de cada habitación esté abierta para ayudar al barrera física en el borde de una caída Robot a explorar completamente su casa.
  • Page 61: Funcionamiento Y Programación

    También se puede hacer regresar al robot a la estación de acoplamiento en cualquier momento mediante la aplicación yeedi o pulsando el botón AUTO del robot durante 3 segundos. Vacíe el agua restante del depósito y retire la placa de bayetas de...
  • Page 62 2. Funcionamiento y programación/2.3 Aplicación yeedi Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su Robot a través de la aplicación yeedi. Antes de comenzar, asegúrese de que: Luz indicadora de Wi-Fi • Su teléfono móvil está conectado a una red de Wi-Fi.
  • Page 63 2. Funcionamiento y programación/2.4 Inicio, Pausa, Activación, Apagado Comienzo Despertar Pausa Presione el botón AUTO en el Robot para despertarlo Apagado Nota: El panel de control del robot deja de brillar después de que el robot se detiene durante unos minutos. Presione el botón de modo AUTO en el Robot para despertarlo.
  • Page 64 2. Funcionamiento y programación/2.5 Sistema de fregado Nota: 1. Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o agua blanda para el sistema de limpieza. 2. Si necesita limpiar la alfombra, desinstale primero la placa de bayetas de fregado. 3.
  • Page 65 Mantenimiento/3.1 Sistema de fregado Antes de realizar tareas de limpieza y mantenimiento en el Robot, apague el robot y desenchufe la estación de acoplamiento.
  • Page 66 mantenimiento/3.2 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Nota: 1. Lave el filtro con agua como se muestra arriba. 2. No utilice los dedos ni cepillos para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de secar el filtro durante 24 horas, como mínimo, después del lavado.
  • Page 67 Mantenimiento/3.3 Cepillo principal, Cepillo para bordes y Sensor de mapeo Nota: Se proporciona una herramienta de limpieza multifunción para facilitar el mantenimiento. Manipule con cuidado, esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Cepillo para bordes Sensor de mapeo...
  • Page 68 Mantenimiento/3.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los pines de la estación de acoplamiento del robot, apague el robot y desenchufe la estación de acoplamiento.
  • Page 69: Mantenimiento

    Se proporciona una herramienta de limpieza multifunción para facilitar el mantenimiento. Manipule con cuidado, esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: yeedi fabrica varias piezas de repuesto y accesorios. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de repuesto.
  • Page 70: Luz Indicadora

    4. Luz indicadora Robot El robot le dirá que algo anda mal con una luz indicadora y un informe de voz. Encontrará asistencia más detallada disponible a través del sitio web en línea y la aplicación yeedi. Luz indicadora Supuesto El robot está...
  • Page 71: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas/5.1 Solución de problemas N.º Falla de funcionamiento Causas posibles Soluciones Se introdujo un nombre de usuario o Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de Wi-Fi contraseña de Wi-Fi doméstico incorrecto. doméstico correctos. El Robot no está dentro del alcance de la Asegúrese de que el Robot esté...
  • Page 72 N.º Falla de funcionamiento Causas posibles Soluciones La Estación de acoplamiento no está Consulte la Sección 2.2 para colocar correctamente la colocada correctamente. Estación de acoplamiento. Verifique si la Estación de acoplamiento está conectada La Estación de acoplamiento está a la fuente de alimentación. No mueva la Estación de desconectada o movida.
  • Page 73 N.º Falla de funcionamiento Causas posibles Soluciones El filtro de entrada de agua de la parte inferior Desenrosque la entrada de agua de la parte inferior del del reservorio está obstruido. reservorio y limpie el filtro. El agua no sale del reservorio cuando el Robot está...
  • Page 74 5. Solución de problemas/5.2 Conexión Wi-Fi Antes de la configuración de Wi-Fi, asegúrese de que el Robot, el teléfono móvil y la red de Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos. Requisitos del robot y del teléfono móvil • El Robot está totalmente cargado y el interruptor de encendido del Robot está encendido. •...
  • Page 75: Especificaciones Del Producto

    Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiarse para la mejora continua del producto. * CH1918 es una estación de vaciado automático que se vende por separado y que vacía automáticamente el depósito de polvo de su Robot. Descubra más accesorios en https://www.yeedi.com.
  • Page 76 Contenu 1. Contenu de l’emballage ..............................82 2. Fonctionnement et programmation ..........................85 3. Entretien ...................................90 4. Indicateur lumineux .................................95 5. Dépannage ..................................96 6. Spécifications du produit ..............................100...
  • Page 77 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer IMPORTANTES avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien POUR UN USAGE DOMESTIQUE par l’utilisateur ne doivent pas être UNIQUEMENT effectués par des enfants sans surveillance. (Pour les pays de l’Union européenne) Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : 2.
  • Page 78 5. Veuillez vous assurer que la tension de les doigts et toutes les parties du corps votre source d’alimentation correspond à éloignés des ouvertures et des pièces la tension d’alimentation indiquée sur la mobiles. station d’accueil. 12. N’utilisez pas l’appareil dans une pièce où 6.
  • Page 79 est bloquée. Gardez l’admission d’air être utilisée si elle est endommagée ou exempte de poussière, de peluches, de défectueuse. cheveux ou de tout élément susceptible de 21. N ’ u t i l i s e z p a s l ’ a p p a r e i l a v e c u n réduire la circulation d’air.
  • Page 80 26. Veuillez éliminer les batteries usagées d’alimentation amovible CH1822 fournie conformément aux lois et réglementations avec l’appareil, ou l’unité CH1918 vendue locales. séparément en tant qu’accessoire. 27. N’incinérez pas l’appareil même s’il est 33. Cet appareil n’est pas destiné à être gravement endommagé.
  • Page 81 Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité personnes pendant le fonctionnement du dispositif. de l’UE, consultez https://www.yeedi.com/support Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L’antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co-située avec une autre antenne ou un autre...
  • Page 82 1. Contenu de l’emballage/1.1 Contenu de l’emballage Manuel d’instruction Robot Station d’accueil Manuel d’instruction Tampon de nettoyage Plaque pour tampon de Brosse avant lavable nettoyage Remarque : Les figures et illustrations sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle du produit. La conception et les spécifications du produit sont sujettes à...
  • Page 83: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l’emballage/1.2 Diagramme du produit Robot Vue inférieure Contacts de charge Capteur de cartographie Roue universelle Brosse avant Batterie Brosse principale Bouton de déblocage de la Roues motrices brosse principale Capteurs anticollision et pare-chocs Sortie d’eau Fente de la plaque pour tampon de nettoyage Interrupteur d’alimentation Capteurs anti-gouttes...
  • Page 84 Station d’accueil Réservoir à poussière Filtre éponge Filet du filtre Poignée du Broches de la station Filtre à haute efficacité Cordon d’alimentation réservoir à d’accueil poussière Bouton de déblocage Réservoir Entrée d’eau Bouton de déblocage du réservoir Plaque pour tampon de nettoyage Tampon de nettoyage lavable...
  • Page 85 2. Fonctionnement et programmation/2.1 Notes avant le nettoyage Rangez la zone à nettoyer en plaçant les Lors de la première utilisation, assurez-vous que Il peut être nécessaire de placer une meubles, comme les chaises, à leur place. chaque porte de la pièce est ouverte pour aider barrière physique au bord d’une chute le robot à...
  • Page 86: Fonctionnement Et Programmation

    à la station d’accueil pour se recharger. Le robot peut également être renvoyé à la station d’accueil à tout moment en utilisant l’application yeedi ou en appuyant sur le bouton AUTO du robot pendant 3 secondes.
  • Page 87 2. Fonctionnement et programmation/2.3 Application yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre robot via l’application yeedi. Avant de commencer, assurez-vous que : Voyant lumineux Wi-Fi • Votre téléphone mobile est connecté à un réseau Wi-Fi.
  • Page 88 2. Fonctionnement et programmation/2.4 Démarrage, pause, réactivation, mise hors tension Démarrer Réactiver Pause Appuyez sur le bouton AUTO du robot pour le réactiver. Mettre hors tension Remarque : Le panneau de commande du robot s’éteint lorsque le robot est mis en pause depuis quelques minutes. Appuyez sur le bouton Mode AUTO du robot pour le réactiver.
  • Page 89 2. Fonctionnement et programmation/2.5 Système de nettoyage Remarque : 1. Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d’utiliser de l’eau purifiée ou de l’eau adoucie pour le système de nettoyage. 2. Si vous avez besoin de nettoyer de la moquette, veuillez d’abord désinstaller la plaque du tampon de nettoyage. 3.
  • Page 90 Entretien/3.1 Système de nettoyage Avant d’effectuer des tâches de nettoyage et d’entretien sur le robot, éteignez le robot et débranchez la station d’accueil.
  • Page 91 Entretien/3.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Remarque : 1. Veuillez rincer le filtre avec de l’eau comme indiqué ci-dessus. 2. N’utilisez pas vos doigts ou une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Assurez-vous de laisser sécher le filtre pendant au moins 24 heures après le lavage.
  • Page 92 Entretien/3.3 Brosse principale, Brosse avant et Capteur de cartographie Remarque : Un outil de nettoyage multifonctions est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec précaution cet outil de nettoyage, car il présente des bords tranchants. Brosse principale Brosse avant Capteur de cartographie...
  • Page 93 Entretien/3.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge du robot et les broches de la station d’accueil, éteignez le robot et débranchez la station d’accueil.
  • Page 94: Entretien

    Un outil de nettoyage multifonctions est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec précaution cet outil de nettoyage, car il présente des bords tranchants. Remarque : yeedi fabrique divers pièces et raccords de rechange. Veuillez contacter le service client pour plus d’informations sur les pièces de rechange.
  • Page 95: Indicateur Lumineux

    4. Indicateur lumineux Robot Le robot vous alertera lorsque quelque chose ne va pas par le biais d’un indicateur lumineux et d’un rapport vocal. Une assistance plus détaillée est disponible via l’application yeedi et le site Web en ligne. Indicateur lumineux Scénario Le robot effectue un nettoyage.
  • Page 96: Dépannage

    Dépannage/5.1 Dépannage N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Nom d’utilisateur ou mot de passe Wi-Fi saisi Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe Wi-Fi du incorrect. domicile corrects. Le robot n’est pas à portée du signal Wi-Fi Assurez-vous que le robot est à portée du signal Wi-Fi de Le robot n’est pas en mesure de votre maison.
  • Page 97 N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La station d’accueil n’est pas placée Reportez-vous à la section 2.2 pour placer correctement correctement. la station d’accueil. Veuillez vérifier que la station d’accueil soit connectée La station d’accueil est déconnectée ou a été à l’alimentation électrique. Ne déplacez pas la station déplacée.
  • Page 98 N° Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le filtre d’arrivée d’eau au fond du réservoir Dévissez l’arrivée d’eau au fond du réservoir et nettoyez est obstrué. le filtre. L’eau ne sort pas du réservoir lorsque le robot effectue un Le réservoir est à court d’eau. Ajoutez de l’eau dans le réservoir.
  • Page 99 Dépannage/5.2 Connexion Wi-Fi Avant de configurer la connexion Wi-Fi, assurez-vous que le robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes. Exigences relatives au robot et au téléphone mobile • Le robot est complètement chargé et l’interrupteur d’alimentation du robot est allumé. •...
  • Page 100: Spécifications Du Produit

    Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit. * La CH1918 est une station de vidage automatique vendue séparément qui vide automatiquement le réservoir à poussière de votre robot. Découvrez plus d’accessoires sur https://www.yeedi.com.
  • Page 101 Contenuto 1. Contenuto della confezione ............................107 2. Funzionamento e programmazione ..........................110 3. Manutenzione ................................115 4. Spia luminosa ................................120 5. Risoluzione dei problemi ..............................121 6. Specifiche del prodotto ..............................125...
  • Page 102 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA da bambini senza supervisione (per i Paesi SOLO PER USO DOMESTICO dell'Unione Europea). 2. Liberare l'area da pulire. Rimuovere Quando si utilizza un apparecchio elettrico è necessario attenersi sempre alle precauzioni di base, tra cui: dal pavimento cavi di alimentazione e AVVERTENZA: LEGGERE TUTTE LE piccoli oggetti che potrebbero intralciare AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI DI...
  • Page 103 6. SOLO per uso domestico INTERNO. Non 14. N o n c o n s e n t i r e a l l ' a p p a r e c c h i o d i utilizzare l'apparecchio in ambienti esterni, raccogliere oggetti di grandi dimensioni, commerciali o industriali.
  • Page 104 come maniglia, chiudere una porta sul 22. SPEGNERE l'interruttore di alimentazione cavo di alimentazione o tirare il cavo di prima di pulire o eseguire la manutenzione alimentazione intorno a bordi o angoli dell'apparecchio. taglienti. Non far passare l'apparecchio 23. La spina deve essere rimossa dalla presa sopra il cavo di alimentazione.
  • Page 105 presente Manuale di istruzioni. Il produttore persona responsabile della loro sicurezza. non può essere ritenuto responsabile per I b amb in i de vo n o es se re c ont rol l a t i eventuali danni o lesioni causati da un uso per assicurarsi che non giochino con improprio.
  • Page 106 Per i Paesi UE Classe II Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità UE, visitare il Trasformatore d’isolamento di sito https://www.yeedi.com/support sicurezza a prova di cortocircuito Alimentazione a commutazione Solo per uso interno Smaltimento corretto di questo prodotto Corrente continua Questa marcatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE.
  • Page 107 1. Contenuto della confezione/1.1 Contenuto della confezione Manuale di istruzioni Robot Base di ricarica Manuale di istruzioni Cuscinetto lavabile di Piastra del cuscinetto di Spazzola marginale lavaggio lavaggio Nota: le figure e le illustrazioni sono solo a scopo di riferimento e potrebbero differire dall’aspetto effettivo del prodotto. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 108: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione/1.2 Diagramma del prodotto Robot Vista dal basso Contatti di ricarica Sensore di mappatura Ruota universale Spazzola marginale Batteria Spazzola principale Pulsante di rilascio della spazzola Ruote motrici principale Sensori e paracolpi anticollisione Uscita dell’acqua Fessura della piastra del cuscinetto di lavaggio Interruttore di alimentazione Sensori antigocciolamento...
  • Page 109 Cassetta di raccolta Base di ricarica Filtro in spugna Rete filtrante Maniglia della Perni della base di Filtro ad alta efficienza Cavo di alimentazione cassetta di raccolta ricarica Pulsante di rilascio Serbatoio Presa d’acqua Pulsante di rilascio del serbatoio Piastra del cuscinetto di lavaggio Cuscinetto lavabile di...
  • Page 110 2. Funzionamento e programmazione/2.1 Note prima della pulizia Mettere in ordine l’area da pulire mettendo i Durante il primo utilizzo, assicurarsi che ogni Potrebbe essere necessario posizionare mobili, tra cui le sedie, al loro posto. porta della stanza sia aperta per aiutare il robot a una barriera fisica sul bordo di un esplorare completamente la casa.
  • Page 111: Funzionamento E Programmazione

    Il robot può anche essere rispedito alla base di ricarica, in qualsiasi momento, utilizzando l’App yeedi o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi. Prima di caricare il robot, svuotare l’acqua residua dal serbatoio e...
  • Page 112 2. Funzionamento e programmazione/2.3 App yeedi Per usufruire di tutte le funzionalità disponibili, si consiglia di controllare il robot tramite l’app yeedi. Prima di iniziare, assicurarsi che: Spia luminosa del Wi-Fi • Il cellulare sia connesso a una rete Wi-Fi.
  • Page 113 2. Funzionamento e programmazione/2.4 Avvio, pausa, riattivazione, spegnimento Avvio Riattivazione Pausa Premere il pulsante AUTO presente sul robot per riattivarlo Spegnimento Nota: il pannello di controllo del robot smetterà di lampeggiare dopo aver messo in pausa il robot per alcuni minuti. Premere il pulsante Modalità...
  • Page 114 2. Funzionamento e programmazione/2.5 Sistema di lavaggio Nota: 1. Per prolungare la durata utile del serbatoio, si consiglia di utilizzare acqua depurata o addolcita per il sistema di pulizia. 2. Se è necessario pulire la moquette, disinstallare prima la piastra del cuscinetto di lavaggio. 3.
  • Page 115 Manutenzione/3.1 Sistema di lavaggio Prima di eseguire le attività di pulizia e manutenzione sul robot, SPEGNERE il robot e scollegare la base di ricarica.
  • Page 116 Manutenzione/3.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Nota: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non utilizzare il dito o la spazzola per pulire il filtro. 3. Assicurarsi di asciugare il filtro per almeno 24 ore dopo il lavaggio.
  • Page 117 Manutenzione/3.3 Spazzola principale, Spazzola marginale e Sensore di mappatura Nota: Viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione per facilitare la manutenzione. Maneggiare con cura, poiché questo attrezzo per la pulizia presenta dei bordi affilati. Spazzola principale Spazzola marginale Sensore di mappatura...
  • Page 118 Manutenzione/3.4 Altri componenti Nota: Prima di pulire i contatti di ricarica e i perni della base di ricarica del robot, SPEGNERE il robot e scollegare la base di ricarica.
  • Page 119: Manutenzione

    Viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione per facilitare la manutenzione. Maneggiare con cura, poiché questo attrezzo per la pulizia presenta dei bordi affilati. Nota: yeedi produce vari pezzi di ricambio e raccordi. Per ulteriori informazioni sulle parti di ricambio, contattare il Servizio clienti.
  • Page 120: Spia Luminosa

    4. Spia luminosa Robot Il robot ti dirà che c’è qualcosa che non va con una spia luminosa e un rapporto vocale. Un supporto più dettagliato è disponibile tramite l’app yeedi e il sito web online. Spia luminosa Scenario Il robot sta pulendo.
  • Page 121: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi/5.1 Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Sono stati inseriti un nome utente o una Inserire il nome utente e la password Wi-Fi domestica password Wi-Fi domestica non corretti. corretti. Il robot non rientra nel campo del segnale Assicurarsi che il robot si trovi nel raggio d’azione del Il robot non è...
  • Page 122 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La base di ricarica non è posizionata Fare riferimento alla Sezione 2.2 per posizionare correttamente. correttamente la base di ricarica. Verificare che la base di ricarica sia collegata La base di ricarica è scollegata o spostata. all'alimentatore.
  • Page 123 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Il filtro della presa d'acqua sul fondo del Svitare la presa d'acqua sul fondo del serbatoio e pulire serbatoio è ostruito. il filtro. L’acqua non fuoriesce dal serbatoio quando il robot sta Il serbatoio ha esaurito l'acqua. Aggiungere acqua nel serbatoio.
  • Page 124 5. Risoluzione dei problemi/5.2 Connessione Wi-Fi Prima di configurare il Wi-Fi, assicurarsi che robot, telefono cellulare e rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti. Requisiti per robot e telefoni cellulari • Il robot è completamente carico e l’interruttore di alimentazione del robot è acceso. •...
  • Page 125: Specifiche Del Prodotto

    Nota: le specifiche tecniche e di progettazione possono essere modificate per il miglioramento continuo del prodotto. * CH1918 è una stazione di auto-svuotamento venduta separatamente, che svuota automaticamente la cassetta di raccolta del robot. Scopri altri accessori sul sito https://www.yeedi.com.
  • Page 126 Содержание 1. Содержимое упаковки ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������133 2. Эксплуатация и программирование �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������136 3. Техническое обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������141 4� Световой индикатор����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146 5� Поиск и устранение неисправностей �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������147 6. Технические характеристики продукта��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������151...
  • Page 127 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО лица с ограниченными физическими, с е н с о р н ы м и и л и у м с т в е н н ы м и ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ с п о с о б н о с т я м и и л и с н ед о с тат к о м ТОЛЬКО...
  • Page 128 ступеньку и не упал через край. Во характеристики». избежание падения прибора на краю 8. Н е и с п о л ь з у й т е п р и б о р б е з можно установить физический барьер. у...
  • Page 129 легковоспламеняющихся или горючих кабель питания под включенный прибор. материалов, таких как бензин, тонер Д е р ж и те к а бел ь п и та н и я вд а л и от д л я п р и н те р а и л и к о п и р о ва л ь н о го горячих...
  • Page 130 ВЫКЛ. по эксплуатации. Производитель не 23. Перед очисткой или обслуживанием док- несет ответственности за ущерб или станции вилку необходимо извлечь из травмы, вызванные ненадлежащим розетки. использованием. 24. И з вл е к и т е п р и б о р и з д о к - с т а н ц и и 30.
  • Page 131 способностями, а также с недостаточным Для удовлетворения требований к радиочастотному излучению во время работы опытом и знаниями, за исключением прибора необходимо соблюдать дистанцию от с л у ч а е в , к о гд а о н и н а ход я тс я п од него...
  • Page 132 Для стран ЕС Класс II Для получения информации о Декларации Предохранительный изолирующий соответствия ЕС посетите веб-сайт https://www. трансформатор с защитой от yeedi.com/support короткого замыкания Импульсный источник питания Только для использования внутри помещений Правильная утилизация данного Постоянный ток продукта Переменный ток...
  • Page 133 1. Содержимое упаковки/1.1 Содержимое упаковки Manuale di istruzioni Руководство по Робот Док-станция эксплуатации Моющаяся подкладка Пластина подкладок для Щетка для кромок для влажной уборки влажной уборки Примечание: Рисунки и иллюстрации приведены исключительно для справки и могут отличаться от фактического внешнего вида продукта. Конструкция...
  • Page 134 1. Содержание упаковки/1.2 Схема изделия Робот Вид снизу Зарядка контактов Универсальное Датчик составления карты колесо Аккумуляторная батарея Щетка для кромок Главная щетка Кнопка выключения Ведущие колеса главной щетки Датчики и бампер защиты от столкновений Выпуск воды Гнездо для пластины подкладок для влажной...
  • Page 135 Пылесборочный контейнер Док-станция Губчатый фильтр Сетка фильтра Рукоятка Контакты док-станции Высокоэффективный Шнур питания пылесборочного фильтр контейнера Кнопка выключения Резервуар Впуск воды Кнопка разблокировки резервуара Пластина подкладок для влажной уборки Моющаяся подкладка для влажной уборки...
  • Page 136 2. Эксплуатация и программирование/2.1 Примечания перед очисткой Уберите зону уборки, поместив такую Во время первого использования откройте Во избежание падения прибора на мебель, как стулья, в правильное место. двери во всех комнатах, чтобы робот мог краю можно установить физический проехать по всему вашему дому. барьер.
  • Page 137 батарея разряжается, робот автоматически возвращается на док- станцию для самозарядки. Робот можно отправить обратно на док-станцию в любое время с помощью приложения yeedi или нажатием кнопки AUTO на роботе в течение 3 секунд. Перед зарядкой робота слейте оставшуюся воду из резервуара и...
  • Page 138 2� Эксплуатация и программирование/2�3 Приложение yeedi Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, рекомендуется управлять роботом через приложение yeedi. До начала убедитесь, что он: Индикатор Wi-Fi • Ваш мобильный телефон подключен к сети Wi-Fi. Отключен от Wi-Fi или • На вашем маршрутизаторе включен беспроводной сигнал в...
  • Page 139 2. Эксплуатация и программирование/2.4 Запуск, пауза, пробуждение, выключение питания Запуск Пробуждение Приостановить Нажмите кнопку AUTO на роботе, чтобы разбудить его ВЫКЛ. питание Примечание: Панель управления робота перестает гореть после его приостановки на несколько минут. Нажмите кнопку автоматического режима на роботе, чтобы разбудить его. Примечание: Когда...
  • Page 140 2. Эксплуатация и программирование/2.5 Система очистки Примечание: 1. Для продления срока службы резервуара рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду для очистки системы. 2. Если вам необходимо очистить ковер, сначала удалите пластину подкладки для влажной уборки. 3. Опорожните резервуар после того, как робот закончит уборку. Click...
  • Page 141 3. Техническое обслуживание/3.1 Система очистки Перед выполнением операций очистки и технического обслуживания робота выключите робот и отсоедините док-станцию.
  • Page 142 3. Техническое обслуживание/3.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Пылесборочный контейнер Примечание: 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не используйте палец или щетку для очистки фильтра. 3. После стирки обязательно высушите фильтр в течение не менее 24 часов.
  • Page 143 3. Техническое обслуживание/3.3 Главная щетка, Щетка для кромок и Датчик составления карты Примечание: Для облегчения технического обслуживания предусмотрен многофункциональный инструмент для очистки. Обращайтесь с этим чистящим инструментом осторожно – у него есть острые края. Главная щетка Щетка для кромок Датчик составления карты...
  • Page 144 3. Техническое обслуживание/3.4 Другие компоненты Примечание: Перед очисткой контактов зарядки робота и контактов док-станции выключите робот и отсоедините док-станцию.
  • Page 145 Для облегчения технического обслуживания предусмотрен многофункциональный инструмент для очистки. Обращайтесь с этим чистящим инструментом осторожно – у него есть острые края. Примечание: Компания yeedi производит различные запасные части и фитинги. Для получения дополнительной информации о запасных частях обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
  • Page 146 4. Световой индикатор Робот Робот сообщит, если что-то пойдет не так, с помощью светового индикатора и голосового отчета. Более подробную поддержку можно получить через приложение yeedi и на сайте. Световой индикатор Сценарий Робот очищается. Кнопка автоматического режима непрерывно горит БЕЛЫМ цветом.
  • Page 147 5. Поиск и устранение неисправностей/5.1 Поиск и устранение неисправностей Нет. Неисправность Возможные причины Решения Введено неправильное имя пользователя Введите правильное имя пользователя и пароль или пароль для домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. Робот не находится в зоне действия Убедитесь в том, что робот находится в зоне действия Робот...
  • Page 148 Нет. Неисправность Возможные причины Решения См. раздел 2.2, чтобы правильно разместить док- Док-станция установлена неправильно. станцию. Проверьте, подключена ли док-станция к источнику Док-станция отключена или перемещена. питания. Не перемещайте док-станцию вручную. Робот не может вернуться на Робот работает в темноте. Используйте...
  • Page 149 Нет. Неисправность Возможные причины Решения Засорен фильтр впуска воды в нижней Отвинтите впускное отверстие для воды на дне части резервуара. резервуара и очистите фильтр. Вода не вытекает из резервуара при уборке В резервуаре закончилась вода. Добавьте воду в резервуар. роботом. Засорены...
  • Page 150 5. Поиск и устранение неисправностей/5.2 Подключение по Wi-Fi Перед установкой Wi-Fi убедитесь, что робот, мобильный телефон и сеть Wi-Fi соответствуют следующим требованиям. Требования к роботам и мобильным телефонам • Робот полностью заряжен, а выключатель питания робота включен. • Индикатор состояния Wi-Fi медленно мигает. •...
  • Page 151 Выходная мощность модуля Wi-Fi менее 100 мВт. Примечание: Технические и проектные характеристики могут быть изменены в рамках непрерывного совершенствования устройства. * CH1918 — это станция автоматического опорожнения, продаваемая отдельно, которая автоматически опустошает контейнер для пыли робота. Больше аксессуаров см. на сайте https://www.yeedi.com.
  • Page 152 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R. China 451-2025-0414...

Table of Contents