Download Print this page

Campbell Hausfeld SN268K00 Operating Instructions Manual

Campbell hausfeld operating instructions finishing stapler sn268k00

Advertisement

Quick Links

Manual Instrucciones
Garantía Limitada
1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo
estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de
Campbell Hausfeld – 1 (un) año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,
Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-
izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de
validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.
B.
CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable
C.
Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.
D. Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.
Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecan-
ismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos artículos
sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos
subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.
F.
Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto
7.
RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía
8.
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell
Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario
9.
CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
24 Sp
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury, death and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table of Contents
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
The tool operator is responsible for:
General Safety . . . . . . . . . . . . 1-3
Reading and understanding tool
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 2
labels and manual.
Operating The Tool . . . . . . . . 3-5
Selecting an appropriate tool actua-
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 6
tion system, taking into considera-
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
tion the work application for which
the tool is used.
Description
The safe use of the tool.
This stapler is designed for cabinetry,
Ensuring that the tool is
casebacks, decorative trim and crafts.
used only when the
operator and all other
Features include: convenient bottom
personnel in the work
loading magazine which holds up to
100 staples, sequential trip safety
area are wearing ANSI
mechanism and a narrow nose for
Z87 eye protection equipment, and
when required, other appropriate
accurate fastener placement in tight
protection equipment such as head,
applications.
hearing and foot protection equip-
ment. Serious eye or permanent
General Safety
hearing loss could result.
Information
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
CALIFORNIA PROPOSITION 65
manual.
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
You can create dust when
Selecting an appropriate tool actua-
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
tion system, taking into considera-
paint, metal, concrete, cement, or other
tion the work application for which
masonry. This dust often contains
the tool is used.
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Ensuring that this manual is avail-
Wear protective gear.
able to operators and personnel
Excessive
performing maintenance.
exposure
The safe use of the tool.
to vibration, working in awkward
Enforcing that the tool
positions and repetitive work motions
can cause injury to hands and arms.
is used only when the
Stop using any tool if discomfort,
operator and all other
numbness, tingling or pain occur and
personnel in the work
consult a physician.
area are wearing ANSI
This manual contains safety, opera-
Z87 eye protection equipment, and
tional and maintenance information.
when required, other appropriate
Contact your Campbell Hausfeld repre-
sentative if you have any questions.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries' Standards as set forth by the American National
Standard Institute/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Model SN268K00
Finishing
Stapler
Model SN268K
Locate model and date code on tool
magazine and cap and record below:
Model No. ________________________
Date Code ________________
Retain these numbers for
future reference.
protection equipment such as head,
hearing and foot protection equip-
ment. Serious eye or permanent
hearing loss could result.
Assuring that the tool is kept in safe
working order as described in this
manual.
Assuring the proper maintenance of
all tools in employer's possession.
Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.
IN718200AV 2/07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld SN268K00

  • Page 1 Garantía Limitada 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo estándar y sin especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de Campbell Hausfeld –...
  • Page 2 Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos. Debe reemplazar el mecanismo de impulso de El mecanismo de impulso está dañado. grapas. Las grapas están mal colocadas Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la grapadora 23 Sp Modelo SN268K00...
  • Page 3 Información de intercambio Las grapas usadas con la grapadora para acabado SN268K de Campbell Hausfeld también se pueden usar con las grapadoras : Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15, Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, ST-18, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, y Porter Cable NS100.
  • Page 4 La presión de la grapadora no debe exceder 690 bar ya que ésto reduciría la durabilidad de la grapadora. Botón del seguro 21 Sp Modelo SN268K00 movemiento...
  • Page 5 Fasteners The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld staples meet or exceed ASTM Standard F1667. Wire...
  • Page 6 Review Loading/Unloading section in ocasionarle la this manual muerte o heridas graves. Conexión Recomendada Modelo SN268K00 G No opere la G Desconecte la fuente de suministro herramienta ni de aire y elimine la tensión del ADVERTENCIA permita que...
  • Page 7 Se puede producir la muerte o lesiones personales graves. Orificio de Etiquetas de advertencia salida de aire Cargador Pestillo Gatillo Área de carga de las grapas Endroit d’expulsion des agrafes Model SN268K00 www.chpower.com...
  • Page 8 Limited Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell Hausfeld –...
  • Page 9 DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé) - un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an;...
  • Page 10 Gâchette Endroit de chargement de agrafes Endroit d’expulsion des agrafes Modèle SN268K00 Cessez l’utilisation de l’agrafeuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Cause Solution Joints torique endommagés dans le...
  • Page 11 Instructions D’Utilisation Attaches Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trouver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Calibre Taille Modèle...
  • Page 12 Attaches et Pièces de Rechange N’utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld (ou un équivalent - Voir la note “Compatibilité avec d’autres appareils”). La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l’on utilise les...