Fisher & Paykel OR36LDBGX1 Installation Instructions Manual

Fisher & Paykel OR36LDBGX1 Installation Instructions Manual

Fisher & paykel or36ldbgx1: install guide
Hide thumbs Also See for OR36LDBGX1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation instructions
Freestanding range
Instructions d'installation
Cuiseur indépendant
OR36LDBGX model
US CA
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel OR36LDBGX1

  • Page 1 Installation instructions Freestanding range Instructions d'installation Cuiseur indépendant OR36LDBGX model US CA...
  • Page 2 • lf you cannot reach your gas supplier, call the fire department. ✓ Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. This range is supplied with a protective film on This film must be removed before installing/using the appliance. FOR INSTALLER ONLY...
  • Page 3: Important - Please Read And Follow

    DATA PLATE IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW ✓ Before beginning, please read these instructions completely and carefully. ✓ Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product. This may void the warranty. ✓ Please observe all local and national codes and ordinances. ✓...
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer, service agent, or the gas supplier. IMPORTANT: The use of suitable protective clothing/gloves is recommended when handling, installing of this appliance. TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION T-handle Tape...
  • Page 5: General Information

    14. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
  • Page 6: Installation

    Wall cabinet above the range must be a minimum of 30” (762 mm) above the countertop for a width of minimum 35” 7/8 (911 mm): it has to be centred with the range. Side wall cabinets above the range must be a minimum of 18” (457 mm) above the countertop.
  • Page 7 Rif. inch 7” 15/32 15” 5” 7” 1/8 ÷ 3/32 20” * : Depending on feet regulation Area for ELECTRICAL connection Fig. 1.2 130 ÷ 180 Dotted line showing the position of the range when installed Area for GAS connection...
  • Page 8 3 3 0 m m ) 1 3 " m a x . ( PROXIMITY TO SIDE CABINETS RANGE WITH BACKGUARD Fig. 1.3a 1 3 " m a x . ( 3 3 0 m m ) Fig. 1.3b...
  • Page 9 1 3 " m a x . ( 3 3 0 m m ) PROXIMITY TO SIDE CABINETS RANGE WITH ISLAND TRIM Fig. 1.3c ( 3 3 0 m m ) 1 3 " m a x . Fig. 1.3d...
  • Page 10: Fitting The Adjustable Feet

    Rest the rear of the cooker on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet. ATTENTION: Most important! Pay special attention not to damage the range dur- ing this operation. Fit the 4 legs by screwing them tight into the support base as shown in picture 1.5.
  • Page 11 Fig. 1.8 ASSEMBLING THE BACKGUARD OR THE ISLAND TRIM It is mandatory to install the backguard or the island trim • Assemble the backguard or the island trim as shown in figure 1.8 or 1.9 and fix it by screwing the 5 screws “A”...
  • Page 12: Anti-Tip Stability Device Installation Instructions

    1. The anti-tip bracket has to be attached as shown on figure below, it has to be fixed on the rear wall by no. 2 (two) suitable screws (supplied with the anti-tip kit). 2. After fixing the anti-tip bracket, slide range into place. Be sure the anti-tip bracket is fully inserted in the slot of the range back.
  • Page 13: Gas Connection

    The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing (in a position where it can be reached quickly in the event of an emergency).
  • Page 14 STEP 2 Assemble the 1/2” NPT connector + pressure regulator group to the extension pipe interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented toward the front side of the range. IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection. LOCK...
  • Page 15 STEP 4 Assemble the extension pipe + pressure regulator group to the range manifold interposing the gasket supplied. The regulator cover must be ordiented toward the front side of the range. IMPORTANT: use two spanners to tighten the connection. Fig. 2.2c...
  • Page 16 STEP 5 Fix the “B” bracket on the back of the range by the 2 (two) screws supplied with the kit for gas connection. The regulator cover must be ordiented toward the front side of the range. Fig. 2.2e...
  • Page 17 PRESSURE REGULATOR INSTALLATION Manifold male pipe fitting 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female Extension pipe Fig. 2.3 To range Range manifold 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) male Gasket Extension pipe female f i t pipe fitting Extension Gasket pipe male pipe fitting 1/2”...
  • Page 18: Flexible Connections

    (Gas conversions are the responsibility of the dealer or end user.) d) This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from the factory adjusted for use with NATURAL gas.
  • Page 19: Conversion To Lp/Propane Gas

    REGULATION CONVERSION TO LP/PROPANE GAS Every range is provided with a set of injectors for the various types of gas. Select the injectors to be replaced according to the “INJECTORS TABLE”. The nozzle diameters, expressed in hundredths of a millimetre, are marked on the body of each injector.
  • Page 20: Injectors Table

    NOMINAL POWER BURNERS Semi-rapid (R) Triple ring (TC) 2800 for NATURAL GAS (*) Inner crown 3500 for LP/PROPANE GAS (*) Dual (D) 16000 for NATURAL GAS (#) Outer crowns 15000 for LP/PROPANE GAS (#) Oven burner (left) Oven burner (right) Broil burner (left) Broil burner (right) (*) Power calculated only with inner crown operating...
  • Page 21 SETTING THE BURNER MINIMUM When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be correct: the flame should not go out even when passing suddenly from maximum to minimum flame. To regulate the flame follow the instructions below: Rapid and triple ring burners –...
  • Page 22 Fig. 2.9 Fig. 2.10 Fig. 2.11 Fig. 2.12 OPERATIONS TO BE EXECUTED FOR THE REPLACEMENT OF THE INJECTORS OF THE OVEN AND BROIL BURNERS (LEFT and RIGHT OVEN) Oven Burner – Lift and remove the lower panel inside the oven. –...
  • Page 23: Adjustment Of The Oven Burner Minimum

    After regulation repeat the operations indicated in paragraph “2. Pressure regulator” at pages 13 and 18. If the range has been disconnected and then connected again to the gas supply line repeat the operations indicated in paragraph “5. Leak Testing” at page 18.
  • Page 24: Electrical Connection

    If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sure whether the range is properly grounded.
  • Page 25: Wiring Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM KEY RIGHT OVEN Switch Security switch Cooling fan failure lamp Oven lamp Air switch Fan motor TL1/2 Thermal overload Ignition switches group Ignition coil LEFT OVEN Switch Security switch Oven lamp Electronic clock Fan motor Ignition switches group Ignition coil Thermal overload Cooling fan motor...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : SI L’INFORMATION CONTENUE DANS CE MANUEL N’EST PAS SUIVIE À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT. ✓ Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 27 PLAQUE SIGNALÉTIQUE IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ✓ Avant de commencer, veuillez lire attentivement toutes les instructions. ✓ N’enlevez pas les étiquettes, plaques ou avertissements permanents de l’appareil. Cela pourrait annuler la garantie. ✓ Veuillez respecter tous les codes et les règlements locaux et nationaux. ✓...
  • Page 28: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT! CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. Une mauvaise installation, modification, réparation ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez un installateur qualifié, un agent autorisé ou le fournisseur de gaz. IMPORTANT : L’utilisation de vêtements et de gants de protection est recommandée lors de la manutention et l’installation de cet appareil.
  • Page 29: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. 2. Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : L’installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou,...
  • Page 30 PROXIMITÉ AUX ARMOIRES 1. Cette cuisinière peut être installée directement adjacente à des armoires de base existantes de 36 po (914 mm) de hau- teur. Dimensions de la cuisinière : • largeur : 35-7/8 po (911 mm) • profondeur : 23-31/32 po (609 mm) •...
  • Page 31 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET AU GAZ pouce Rif. 15/32 1/8 ÷ 3/32 * : En fonction du réglage des pieds Zone pour le raccordement ÉLECTRIQUE Fig. 1.2 130 ÷ 180 Ligne pointillée illustrant la position de la cuisinière au moment de l’installation Zone pour le raccordement au GAZ...
  • Page 32 0 m m ) m a 1 3 p o ( 3 3 PROXIMITÉ DES ARMOIRES CUISINIÈRE AVEC DOSSERET Fig. 1.3a 1 3 p o ( 3 3 0 m m ) m a x . Fig. 1.3b...
  • Page 33 1 3 p o ( 3 3 0 m m ) m a x . PROXIMITÉ DES ARMOIRES CUISINIÈRE AVEC GARNITURE D’ÎLOT Fig. 1.3c 0 m m ) m a 1 3 p o ( 3 3 Fig. 1.3d...
  • Page 34: Déplacement De La Cuisinière

    0 po 0 mm + 1-31/32 po Fig. 1.6 + 50 mm Fig. 1.7a Fig. 1.4 INSTALLATION DES PIEDS RÉGLABLES Les pieds réglables doivent être installés à la base de la cuisinière avant son utilisa- tion. Appuyez l’arrière de la cuisinière contre un morceau de l’emballage de polystyrène, exposant ainsi la base pour l’installation des pieds.
  • Page 35 Fig. 1.8 MONTAGE DU DOSSERET OU DE LA GARNITURE D’ÎLOT L’installation du dosseret ou de la garniture d’îlot est recomman- dée • Montez le dosseret ou la garniture d’îlot tel qu’indiqué à la figure 1.8 ou 1.9 et fixez-le en vissant les 5 vis «...
  • Page 36 FAUT UTILISER SUPPORT DE STABILITÉ ANTIBASCULEMENT POUR ÉVITER QUE L’APPAREIL BASCULE. Fente pour l’introduction du support antibasculement INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU DISPOSITIF DE STABILITÉ ANTIBASCULEMENT 1. Le support antibasculement doit être fixé tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Il faut le fixer à la paroi arrière avec des vis n° 2 (deux) appropriées (fournies avec le nécessaire antibasculement).
  • Page 37: Raccordement Au Gaz

    raccordement au gaz Tous les raccordements au gaz doivent être effectués conformément aux codes natio- naux et locaux. Ce tuyau d’alimentation en gaz doit être du même format ou plus grand que la conduite de l’appareil. Le produit d’étanchéité sur tous les joints de tuyau doit être résistant à...
  • Page 38 INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION ÉTAPE 1 Montez le connecteur mâle (conique) NPT de 1/2 po sur le régulateur de pression et serrez avec une clef. Ne serrez pas le connecteur outre mesure. Trop serrer pourrait entraîner une fissure dans le régulateur. ÉTAPE 2 Montez le connecteur NPT de 1/2 po et l’ensemble du régulateur de pression sur le tuyau de prolongation en interposant le joint fourni.
  • Page 39 ÉTAPE 3 Insérez le tuyau de prolongation et l’ensemble du régulateur de pression dans le support «A». ÉTAPE 4 Montez le tuyau de prolongation et l’ensemble du régulateur de pression sur le collecteur de la cuisinière en interposant le joint fourni. Le cou- vercle du régulateur doit être orienté...
  • Page 40 ÉTAPE 5 Fixez le support « B » à l’arrière de la cuisinière en vous servant des 2 (deux) vis fournies avec le nécessaire pour le raccordement au gaz. Le couvercle du régulateur doit être orienté vers l’avant de la cuisinière. Fig.
  • Page 41 INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION Raccord mâle du tuyau du collecteur Mâle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Femelle G cylindrique (ISO 228-1) de 1/2 po Tuyau de prolongation (ISO 228-1) de 1/2 po Fig. 2.3 Vers la cuisinière Collecteur de la cuisinière...
  • Page 42 ADAPTATEUR DU POINT D’ÉPREUVE L’adaptateur du point d’épreuve est disponible auprès du Service après-vente. Fig. 2.4 c) Toute conversion requise doit être effectuée soit par votre détaillant, par un techni- cien agréé qualifié ou par la société gazière. Veuillez remettre le présent manuel au technicien avant de commencer l’entretien de la cuisinière.
  • Page 43 RÉGLAGE RÉGLAGE PROPANE/GPL GAZ NATUREL CONVERSION AU GAZ PROPANE/GPL Chaque cuisinière est fournie avec un ensemble d’injecteurs pour les divers types de gaz. Choisissez les injecteurs à être remplacés selon le « TABLEAU DES INJECTEURS ». Le diamètre de la busette, exprimé en centièmes de millimètre, est indiqué sur le corps de chaque injecteur.
  • Page 44 PUISSANCE NOMINALE BRÛLEURS Semi-rapide (R) Triple couronne (TC) 2 800 Couronne 3 500 intérieure Double GAZ PROPANE/GPL (*) 16 000 Couronnes 15 000 extérieures PROPANE/GPL (#) Brûleur du four (gauche) Brûleur du four (droit) Brûleur du four (gauche) Brûleur du four (droit) (*) Puissance calculée avec seulement la couronne intérieure en marche (#) Puissance calculée avec les couronnes intérieure et extérieures en marche Brûleur...
  • Page 45 RÉGLAGE MINIMUM DU BRÛLEUR Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimal doit aussi être correct : les flammes ne devraient pas s’éteindre même lors du passage brusque des flammes maximales aux flammes minimales. Pour régler les flammes, suivez les instructions ci-dessous : Brûleurs rapide et triple couronne –...
  • Page 46 Fig. 2.9 Fig. 2.10 Fig. 2.11 Fig. 2.12 OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS DES BRÛLEURS DU FOUR ET DU GRIL (FOURS GAUCHE et DROIT) Brûleur du four – Soulevez et enlevez le panneau inférieur à l’intérieur du four. –...
  • Page 47 RÉGLAGE DU MINIMUM DU BRÛLEUR DU FOUR (FOURS GAUCHE et DROIT) Cela doit être fait seulement pour le brûleur du four (pour le brûleur du gril, la capacité est fixe) en effectuant les opérations suivantes sur le thermostat : – Allumez le brûleur en réglant le bouton du thermostat à la position –...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Branchez dans une prise à 3 alvéoles. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, provoquer un incendie ou un choc électrique. Fig.
  • Page 49: Schéma De Câblage

    LÉGENDE DU SCHÉMA ÉLECTRIQUE FOUR DROIT Interrupteur Microcontact de sécurité Voyant de défaillance du ventilateur de refroidissement Lampe du four Interrupteur d’air Moteur du ventilateur TL1/2 Rupteur thermique Groupe de contacteurs Bobine d’allumage FOUR GAUCHE Interrupteur Microcontact de sécurité Lampe du four Horloge électronique Moteur du ventilateur Groupe de contacteurs...
  • Page 52 être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible. www.usa.fisherpaykel.com US CA Freestanding range installation instructions Published: 03/2007 Part No. 599403 A Elba Part No. 1102998...

This manual is also suitable for:

Or36ldbgx

Table of Contents