WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SAFETY AND WARNINGS The product data plate is attached below the bottom drawer. WARNING! To check the label, it is necessary to remove the drawer (see ‘Setting the pressure regulator’ for instructions on drawer removal). Electrical shock hazard Before carrying out any work on the electrical section of the appliance, it must be disconnected from the mains electricity supply.
SAFETY AND WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! GENERAL INSTALLATION INFORMATION Installation in manufactured (mobile) home Save these instructions for the local inspectors use. ● To avoid hazard, follow these instructions carefully before installing or using this ● Installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety appliance.
Page 5
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION Screws and Gas extension pipe Gas extension pipe Anti-tip bracket (1) Small screws and Bolt (1) Threaded nuts (2) Wood screws (8) Pressure regulator (1) 1/2” (12.7mm) NPT plastic sleeve support bracket (1) and gasket (1) washers (2) connector and gasket (1) anchors (8)
MODEL IDENTIFICATION Model features may vary 36” GAS GAS MODELS 36” DUAL FUEL MODELS OR36SCG4 OR36SCG6 OR36SDG4 OR36SDG6 PRIOR TO INSTALLATION Unpacking and handling Inspect the range to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper and initiate a damage claim. Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage.
PRODUCT DIMENSIONS NOTE: Model features may vary Optional kickstrip is available (purchased separately) FRONT SIDE OR36S GAS GAS OR36S DUAL FUEL PRODUCT DIMENSIONS inches (mm) inches (mm) Overall height of range min. 35 3/8” (898) min. 35 3/8” (898) max 37 1/4” (946) max 37 1/4”...
CLEARANCE DIMENSIONS Note #1 To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a rangehood that projects horizontally a minimum of 5 “...
Page 9
FITTING THE OPTIONAL BACKGUARD Island trim and backguard It is mandatory to install and use the appliance with either ● the island trim or the optional backguard correctly in place. The island trim is already fitted to the appliance while the ●...
VENTILATION REQUIREMENTS A suitable ventilation hood may be installed above the range. Fisher & Paykel has a choice of ventilation hoods designed to match the rest of our kitchen appliance family. See fisherpaykel.com or your local dealer for more details. Hood (inc.
Page 11
FITTING THE ADJUSTABLE FEET Fitting the adjustable feet Fitting the adjustable (front) feet covers (optional) The adjustable feet must be fitted to the base of the range before use. If using the adjustable feet covers fit these while the range is tipped over. Rest the rear of the range on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet.
FITTING THE ADJUSTABLE FEET Fitting the adjustable (rear) feet covers (optional) If installing rear feet covers use the following instructions to attach the mounting brackets to the base of the range. Washers 1 Remove screws A, B and C from the 2 Replace screw C with one of the screws 3 Attach the mounting bracket to the 4 Secure covers to brackets using the...
Page 13
INSTALLING THE COOKTOP FRONT GUARD INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET The anti-tip bracket has two components: Models without hob rail only the adjustable bracket ● the stability bracket To increase the clearance between the front edge of the cooktop and ● the burners it is possible to install the cooktop front guard supplied with the appliance.
Page 14
INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET 3 Fix the stability bracket in place. It can be fixed as follows: To the floor OR on the rear wall by #4 screws (supplied). ● To the floor AND on the rear wall by #8 screws (supplied). ●...
ELECTRICAL CONNECTION OR36 Dual Fuel models ONLY OR36 Gas Gas models ONLY WARNING! If codes permit and a separate ground wire is used, it is If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground recommended that a qualified electrician determine that the path is adequate.
GAS CONNECTION Gas requirements Manual shut-off valve All gas connections must be made according to national and local codes. A manual shut-off valve must be installed Shut-off valve ● ‘open’ position The gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet in an accessible location in the gas line line of the appliance.
Page 17
GAS CONNECTION To range Gas connection specification Range manifold 1/2” G cylindrical Manifold male pipe (ISO 228-1) male fitting Gasket 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female Extension pipe female pipe fitting To mains connection Extension pipe Pressure regulator 1/2” NPT Extension pipe male pipe fitting Gasket...
Page 18
GAS CONNECTION Pressure regulator installation All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure may fluctuate with local demand. The regulator supplied with this range must be installed before ●...
Page 19
GAS CONNECTION 5 Fix the extension pipe support bracket onto the back of the range using the two 4 Connect the extension pipe and pressure regulator group to the range gas manifold supplied screws. ensuring the supplied gasket is positioned between. The regulator cover must be Take care to ensure the bracket is fitted the right way up with the opening at the top.
PRESSURE TESTING Manifold pressure should be checked with a manometer using the following instructions: 1 Remove the injector from the rear left (or rear right) burner and mount the test point TEST POINT ADAPTER The Test Point adapter is available adapter (available from the After-Sales service).
GAS CONVERSION Conversion to LP/Propane Gas Pressure regulator This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from the factory ● adjusted for use with NATURAL gas. Any conversion required must be performed by your dealer, a qualified licensed technician ●...
Page 23
GAS CONVERSION Adjusting the cooktop burner minimums When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be correct: Regulation The flame should not go out even when passing suddenly from ● screws maximum to minimum flame. To regulate the flame follow these instructions: Semi-rapid burner (A) Light the burner...
Page 24
GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Replacing the lower oven burner injector Ignition electrode Anchorage clip Anchorage clip Safety valve probe Lift and remove the lower panel inside the oven. Injector Gently unlock, the safety valve probe (V) and the ignition electrode (E) from the burner.
Page 25
GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Replacing the oven broil burner injector Anchorage clip Safety valve probe Ignition electrode Anchorage clip Injector Gently unlock, the safety valve probe (V) and the ignition electrode (E) from the burner. Take care not to damage the probe and the ignition electrode. Unscrew and remove the burner securing screw (A).
Page 26
GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Adjusting the lower oven burner minimum Turn on the burner by setting the oven dial the highest temperature setting. Remove the dial and unscrew the by-pass screw A about three times by passing a small flat screwdriver (Ø1/8”...
FINAL CHECKLIST TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER GENERAL OPERATION Placement of unit. All internal packing materials removed. Check below the cooktop grates and inside the oven. Specified clearance maintained to cabinet surfaces. ...
CUISINIÈRE NON ENCASTRÉE Modèles au gaz et mixtes OR36 GUIDE D’INSTALLATION ß 591508A / 1105525- 0 11.17...
Page 31
MISE EN GARDE! Le fait de ne pas suivre toutes les instructions de ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE La plaque signalétique du produit est apposée sous le tiroir inférieur. MISE EN GARDE! Pour vérifier l’étiquette, il est nécessaire de retirer le tiroir (consultez ‘Réglage du régulateur de pression’ pour les instructions de retrait du tiroir). Risque de choc électrique Avant de procéder à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! INFORMATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES Installation dans une maison préfabriquée (mobile) Conservez ces instructions pour permettre aux inspecteurs locaux de les consulter. ● Pour réduire les risques de danger, suivez attentivement ces instructions avant d’installer ou ●...
Page 34
PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION Vis et chevilles Support de tuyau Tuyau d’extension Support antibasculement (1) Petites vis et Boulon (1) Écrous Vis à bois (8) Régulateur de Connecteur NPT 1/2” à douille en d’extension de gaz (1) de gaz et joint (1) rondelles (2) filetés (2) pression (1)
IDENTIFICATION DU MODÈLE REMARQUE : Les caractéristiques du modèle peuvent varier MODÈLES AU GAZ 36” MODÈLES MIXTES 36” OR36SCG4 OR36SCG6 OR36SDG4 OR36SDG6 AVANT L’INSTALLATION Déballage et manutention Inspectez la cuisinière pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors de l’expédition. En cas de dommage, communiquez avec l’expéditeur pour effectuer une demande d’indemnisation.
DIMENSIONS DU PRODUIT REMARQUE : Les caractéristiques du modèle peuvent varier Kickstrip en option est disponible (acheté séparément) AVANT CÔTÉ GAZ OR36 MIXTE OR36 DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) Hauteur hors tout de la cuisinière min. 35 3/8” (898) min.
Page 37
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT Remarque # 1 Pour éviter les risques de brûlures ou d’incendie en atteignant les surfaces chauffées, l’espace de rangement des armoires situé au-dessus des unités de surface doit être évité. Si un rangement doit être fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte qui fait saillie horizontalement à...
Page 38
INSTALLATION DU DOSSERET EN OPTION Garniture d’îlot et dosseret Il est obligatoire d’installer et utiliser l’appareil ● avec la garniture d’îlot ou le dosseret en option correctement installé. La garniture d’îlot est déjà installée sur l’appareil; l’ensemble ● de dosseret peut être acheté séparément. Si vous remplacez la garniture d’îlot par le dosseret, ●...
Page 39
EXIGENCES RELATIVES À LA VENTILATION Une hotte de ventilation appropriée peut être installée au-dessus de la cuisinière. Fisher & Paykel a un choix de hottes de ventilation conçues pour correspondre le reste de notre famille d’appareils de cuisine. Voir fisherpaykel.com ou votre revendeur local pour plus de détails. Hotte (incl.
Page 40
INSTALLATION DES PATTES AJUSTABLES Installation des pattes ajustables Installation des revêtements de pattes ajustables (en option) Les pattes ajustables doivent être installées sur la base de la cuisinière avant Si vous souhaitez utiliser les revêtements de pattes ajustables, installez-les pendant l’utilisation.
INSTALLATION DES PATTES AJUSTABLES Installation des revêtements de pattes ajustables (en option) Si vous souhaitez utiliser les revêtements de pattes ajustables, installez-les pendant que la cuisinière est basculée vers l’arrière. Rondelles 1 Retirer les vis A, B et C de la plaque 2 Remplacez la vis C par l’une des vis 3 Fixez le support de montage à...
Page 42
INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT INSTALLATION DU PROTECTEUR AVANT DE LA SURFACE DE CUISSON Modèles sans rail uniquement Le support antibasculement est constitué de deux composants : le support ajustable ● Pour augmenter le dégagement entre le rebord avant de la surface de cuisson et les le support de stabilité...
Page 43
INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT 3 Fixez le support de stabilité en place. Vous pouvez le fixer comme suit : Au sol OU au mur arrière à l’aide de 4 vis (fournies).. ● Au sol ET sur la paroi arrière par 8 vis (fournies). ●...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Modèles mixtes OR30 UNIQUEMENT Modèles au gaz OR30 UNIQUEMENT MISE EN GARDE! Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous recommandons de faire appel à...
RACCORDEMENT DU GAZ Exigences relatives à l’alimentation en gaz Robinet d’arrêt manuel Robinet d’arrêt en Tous les raccordements de gaz doivent être effectués en conformité avec les codes Vous devez installer un robinet d’arrêt ● position ‘ouverte’ locaux et nationaux. manuel dans un endroit accessible de La conduite d’alimentation en gaz (service) doit être d’une taille identique ou la conduite de gaz, à...
Page 46
RACCORDEMENT DU GAZ Vers la cuisinière Spécifications de raccordement du gaz Collecteur de la cuisinière Mâle cylindrique G 1/2” Raccord de tuyau (ISO 228-1) mâle du collecteur Joint d’étanchéité Femelle cylindrique G 1/2” (ISO 228-1) Raccord de tuyau femelle du tuyau prolongateur Vers le raccordement d’alimentation...
Page 47
RACCORDEMENT DU GAZ Installation du régulateur de pression Tous les équipements de cuisson de type commercial à haut rendement doivent être munis d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation pour assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace, car la pression d’alimentation peut fluctuer selon la demande locale.
Page 48
RACCORDEMENT DU GAZ 5 Fixez le support de tuyau prolongateur à l’arrière de la cuisinière à l’aide des deux 4 Raccordez l’ensemble de tuyau prolongateur et de régulateur de pression au vis fournies. collecteur de gaz de la cuisinière en vous assurant de positionner le joint d’étanchéité Veuillez vous assurer d’installer le support dans le bon sens, avec l’ouverture vers le haut.
VÉRIFICATION DE PRESSION La pression du collecteur doit être vérifiée avec un manomètre en suivant les instructions ci-dessous : ADAPTATEUR DE POINT DE VÉRIFICATION Retirez l’injecteur du brûleur arrière gauche (ou arrière droit) et installez l’adaptateur de point de vérification ● L’adaptateur de point de vérification est (disponible auprès du service après-vente).
CONVERSION DU GAZ Conversion au gaz de pétrole liquéfié/propane Régulateur de pression Cette cuisinière peut être utilisée avec du gaz NATUREL ou de PÉTROLE LIQUÉFIÉ/ ● PROPANE. À sa sortie de l’usine, elle est réglée pour l’utilisation avec du gaz NATUREL. Toute conversion requise doit être effectuée par votre détaillant, un technicien autorisé...
Page 51
CONVERSION DU GAZ Tableau d’injecteurs GAZ DE PÉTROLE GAZ NATUREL PUISSANCE PUISSANCE LIQUÉFIÉ/PROPANE 4” (101,6 mm) NOMINALE RÉDUITE Injecteur de l’anneau intérieur 11” (279,4 mm) C.E. C.E. BRÛLEURS Ø INJECTEUR Ø INJECTEUR BTU/HEURE BTU/HEURE [1/100 MM] [1/100 MM] 7600 1800 – (LP/Gaz propane) Semi-rapide (SR) 8000 1800...
Page 52
CONVERSION DU GAZ Réglage de débit minimum du brûleur de la surface de cuisson Vis de Regulation Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimum doit également régulation screws être adapté : La flamme ne doit pas s’éteindre, même lors du passage soudain du niveau de flamme ●...
Page 53
CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Remplacement de l’injecteur de brûleur de four inférieur Électrode d’allumage Clip d’ancrage Clip d’ancrage Sonde de la soupape de sûreté Soulevez et retirez le panneau inférieur à l’intérieur du four. Injecteur Déverrouillez délicatement la sonde de la soupape de sûreté (V) et l’électrode d’allumage (E) du brûleur.
Page 54
CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Remplacement de l’injecteur de brûleur de grillage du four Clip d’ancrage Sonde de la soupape de sûreté Électrode d’allumage Clip d’ancrage Injecteur Remplacement de l’injecteur de brûleur de grillage du four Déverrouillez délicatement la sonde de la soupape de sûreté (V) et l’électrode d’allumage (E) du brûleur.
Page 55
CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Réglage de débit minimum du brûleur de four inférieur Allumez le brûleur en réglant le bouton du four au réglage de la température la plus élevée. Retirez le bouton et dévissez la vis de dérivation (A) d’environ trois tours en passant un petit tournevis à...
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS FONCTIONNEMENT Emplacement de l’appareil. Tous les matériaux d’emballage internes ont été retirés. Vérifiez en dessous des grilles de la surface de cuisson et à l’intérieur du four. ...