Philips SBC SC466 Manual
Hide thumbs Also See for SBC SC466:
Table of Contents
  • Viktig Information
  • Klargøring Til Brug
  • Vigtig Information
  • Barnevakten Gjøres Klar
  • Viktig Informasjon
  • Tärkeitä Tietoja
  • Teknisiä Tietoja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Guarantee certificate
Certificat de garantie
Garantieschein
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Certificato di garanzia
Εγγύηση
Certificado de garantia
Garanticertifikat
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
χρόνσς
year
warranty
an
garantie
år
Jahr
Garantie
år
jaar
garantie
år
año
garantia
vuosi
anno
garanzia
ano
Type:
SBC SC466
SERIAL NO.:
Date of purchase — Date de la vente — Verkaufsdatum — Aankoopdatum — Fecha de compra — Data d'acquisto —
Ημερομηνία αγοράς
Data da adquirição —
— Inköpsdatum — Anskaffelsesdato — Kjøpedato — Ostopäivä —
Ονοματεπώνμο, διεύθυνση και υπογραφή του εμπ. προμηθευτη
Dealer's name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Nombre, direccion y firma del distribudor
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, morada e assinature da loja
6 month guarantee on rechargeable batteries
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
Εγγύηση 6 μηνών σε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
All manuals and user guides at all-guides.com
Instructions for use
English 2
εγγύηση
Bruksanvisning
garanti
Svenska 8
garanti
garanti
Vejledning
takuu
Dansk 14
garantia
Bruksanvisning
Norsk 20
Käyttöohje
Suomi 26
0682
!
Helpline
baby monitor
B
SC466
SBC
ELGIË
B
ELGIEN
B
ELGIQUE
Tel: 070- 222303
D
ANMARK
Tlf: 808 82814
F
RANCE
Phone: 08 25 88 97 89
D
EUTSCHLAND
Phone : 0180- 53 56 767
Ελλάς
Phone: 00800 3122 1280
I
RELAND
Phone : 01- 7640292
I
TALIA
Phone : 800 820026
N
EDERLAND
Phone : 0900- 8406
SBC SC466/00
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE
IRE
PT
DE
& L
/
N
UXEMBURG
ORGE
& L
/
Phone : 2274 8250
UXEMBURG
& L
UXEMBOURG
Ö
STERREICH
Phone : 0810 00 1203
P
ORTUGAL
Phone : 021 416 3063
E
SPAÑA
Phone: 902- 11 33 84
S
/ S
/ S
CHWEIZ
UISSE
VIZZERA
Tel. : 0844 800544
S
UOMI
puh. 09 615 80 250
S
VERIGE
Phone : 08- 598 522 50
UK
Phone : 0208- 665- 6350
DK
GR
ES
FR
IT
LU
N
AT
FI
SE
UK
NO
CH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SBC SC466

  • Page 1 Dansk 14 anno garanzia garantia ORTUGAL Phone : 021 416 3063 RANCE Bruksanvisning Type: SBC SC466 Phone: 08 25 88 97 89 SPAÑA Norsk 20 Phone: 902- 11 33 84 SERIAL NO.: EUTSCHLAND Käyttöohje Phone : 0180- 53 56 767...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Your baby monitor SBC SC466 Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms and dads really need. Products whose reliability and operating quality bring POWER reassurance. Product illustration on...
  • Page 3: Getting Your Baby Monitor Ready

    Position the Baby unit at least one metre away from your baby. Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new moms Set channel selection switches to the same channel on both units.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ENGLISH Using your baby monitor Features explanation Listening to your baby Avoiding interference If there is interference or if sound reception is poor, switch both units to Push the power button on the Baby unit to turn it on. another channel.
  • Page 5 -10°C to 40°C Operating temperature: • Digital Pilot tone: • Continuous communication link (hidden signal helps reduce interference and ensures a continuous link between both units so you only hear your baby’s sounds). SBC SC466/00: Transmission frequencies: from 40.695 to 40.675 MHz...
  • Page 6: Viktig Information

    Placera babyenheten minst en meter från babyn. Placera aldrig babyenheten i barnets säng eller hage. Philips strävar efter att tillverka omsorgsfulla, pålitliga produkter som nyblivna föräldrar verkligen behöver. Produkter vars pålitlighet och kvalitet Sätt kanalvalknapparna på samma kanal på båda enheterma.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SVENSKA Användning av babymonitorn Förklaring av funktionerna Lyssna på din baby Att undvika störningar Om störningar förekommer eller om mottagningen är dålig, koppla om Tryck på strömknappen på babyenheten för att sätta på den. båda enheterna till en annan kanal.
  • Page 8 -10°C till 40°C Användningstemperatur: • Digital pilotsignal: Kontinuerlig kommunikationslänk (dold signal hjälper att minska störningar och garanterar en • kontinuerlig länk mellan båda enheterna så att du bara hör ljuden från din baby). SBC SC466/00: Överföringsfrekvenser: från 40,695 till 40,675 MHz...
  • Page 9: Klargøring Til Brug

    Baby-unitten skal anbringes mindst 1 meter fra barnet. Læg ikke baby-unitten i barnets seng eller kravlegård! Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nye forældre virkelig har brug for. Produkter, hvis driftssikkerhed og Kanalvælgeren indstilles på samme kanal på begge unitter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 16 5 DANSK Sådan bruges babyfonen Forklaring af babyfonens funktioner Registrering af barnets lyde Undgå interferens Hvis der forekommer interferens, eller hvis lydmodtagelsen er dårlig, kan Tryk på power (tænd/sluk) knappen på Baby-unitten for at tænde den. man prøve at skifte til den anden kanal på...
  • Page 11 250 m under idelle forhold (vægge, gulve osv. kan begrænse rækkevidden). -10°C til 40°C Driftstemperatur: • Digital pilottone: • Uafbrudt kommunikationskontakt (et skjult signal sikrer uafbrudt kontakt mellem de to unitter, så du kun hører barnets lyde). SBC SC466/00 : Sendefrekvenser: • fra 40.695 til 40.675 MHz...
  • Page 12: Barnevakten Gjøres Klar

    Sett baby-enheten minst 1 meter fra babyen. Sett aldri baby-enheten i babyens seng eller lekegrind. Philips er opptatt av å produsere omsorgsfulle, pålitelige produkter som nybakte mødre og fedre virkelig har nytte av. Produkter med Sett kanalvelgeren i samme stilling på begge enheter.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK 23 NORSK Bruk av barnevakten Forklaring av funksjoner Lytte til babyen Unngåelse av interferens Hvis det er interferens eller lydkvaliteten er dårlig, slås begge enhetene Trykk på på-knappen på baby-enheten for å slå den på. på...
  • Page 14 -10°C til 40°C Driftstemperatur: • Digital pilottone: • Kontinuerlig overføring (et skjult signal bidrar til å redusere interferensen og sikrer kontinuerlig overføring mellom enhetene slik at du bare hører lyder fra babyen). SBC SC466/00: Overføringsfrekvenser: fra 40,695 til 40,675 MHz...
  • Page 15: Tärkeitä Tietoja

    SUOMI 27 SUOMI Itkuhälyttimesi Lapsen yksikön käyttöönotto SBC SC466 Aseta lapsen yksikkö vähintään yhden metrin päähän lapsesta. Älä pane lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään. Philipsin tavoitteena on tarjota tuoreille isille ja äideille turvaa antavia, luotettavia tuotteita, joita he todella tarvitsevat. Tuotteita, jotka Aseta kummankin yksikön kanavanvalitsin samalle kanavalle.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 29 SUOMI Lapsen yksikön käyttö Muut ominaisuudet Lapsen äänien kuunteleminen Häiriöiden välttäminen Jos yhteydessä on häiriöitä tai vastaanotto on huono, kytke molemmat Kytke lapsen yksikköön virta painamalla virtakytkintä. yksiköt toiselle kanavalle. POWER >...
  • Page 17 250 m (seinät, lattiat yms. voivat rajoittaa käyttöetäisyyttä) Käyttöetäisyys: • -10 °C…40 °C Käyttölämpötila: • Jatkuva yhteys (piilosignaali vähentää häiriöitä ja varmistaa jatkuvan yhteyden yksiköiden välillä, Digitaalinen ohjausääni: • niin että kuulet vain lapsen äänet). SBC SC466/00: 40,695 … 40,675 MHz Lähetystaajuudet:...
  • Page 18: Teknisiä Tietoja

    Directiva 1999/5/CE Portuguese Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories declara que este SBC SC466 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Table of Contents