Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[en] Instruction manual .............. 2
[it] Istruzioni per l'uso ............19
[ru] Правила пользования ....36
H12GE60N0
Microwave
Forno a microonde
Микроволновая печь

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF H12GE60N0

  • Page 1 [en] Instruction manual ....2 [it] Istruzioni per l’uso ....19 [ru] Правила пользования ..36 H12GE60N0 Microwave Forno a microonde Микроволновая печь...
  • Page 2: Table Of Contents

    Test dishes in accordance with EN 60705 ......18 Cooking and defrosting with the microwave ......18 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com...
  • Page 3: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance The appliance becomes very hot. If the ■ safely and correctly. Retain the instruction appliance is installed in a fitted unit with a manual for future use or for subsequent decorative door, heat will accumulate owners.
  • Page 4 any food residue immediately. Always accessories or ovenware from the cooking keep the cooking compartment, door seal, compartment. door and door stop clean; see also Alcoholic vapours may catch fire in the hot Risk of burns! ■ section Care and cleaning. cooking compartment.
  • Page 5: Causes Of Damage

    Risk of injury! Causes of damage Scratched glass in the appliance door Caution! ■ may develop into a crack. Do not use a Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door ■ glass scraper, sharp or abrasive cleaning will no longer close properly during operation.
  • Page 6: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is intended for domestic use only. The socket must be installed and the power cable replaced by a qualified electrician only. If the plug is no longer accessible This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen. following installation, an all-pin disconnecting device must be Please observe the special installation instructions.
  • Page 7: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending Buttons on the appliance model, individual details may differ. Starts operation ƒ Stops operation „ Rotary selector The rotary selector is used to alter the default values and set values.
  • Page 8: Before Using The Appliance For The First Time

    Wire rack Wire rack for grilling, e.g. steaks, sausages or for toasting bread, or as a surface, e.g. for shallow dishes. Note: Place the wire rack on the turntable. Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Resetting the clock microwave to prepare food for the first time.
  • Page 9: Setting The Microwave

    The cooking time has elapsed Microwave power Suitable for An audible signal sounds. Open the appliance door or press setting . The clock reappears. „ 360 W Cooking meat and heating delicate foods 600 W Heating and cooking food Changing the cooking time This can be done at any time.
  • Page 10: Memory

    Press the Grill button. The cooking time counts down in the display. The cooking time has elapsed An audible signal sounds. Open the appliance door or press „ . The clock reappears. Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.
  • Page 11: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear an audible signal when the appliance is switched The new signal duration is adopted. off. You can change the duration of the signal. The clock reappears. To do so, press the button for approx. 6 seconds. The following are possible: ƒ...
  • Page 12: Malfunction Table

    Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the Risk of electric shock! malfunction table before calling the after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the out by one of our trained after-sales engineers.
  • Page 13: Technical Data

    Technical data Dimensions (HxWxD) Input voltage AC 220-230, 50 Hz ­ appliance 382 mm x 594 mm x 317 mm Power consumption 1270 W ­ cooking compartment 221 mm x 308 mm x 298 mm Maximum output power 800W 900W Grill power 1750 W VDE approved...
  • Page 14: Cooking With The Automatic Programmes

    Resting time ■ Programme no. Weight range in kg Once the programme has finished, stir the food again. You Defrost should leave it to stand for another 5 to 10 minutes until it reaches an even temperature. P 01 Minced meat 0.20 - 1.00 The cooking result will depend on the quality and consistency P 02...
  • Page 15: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Meat in pieces or slices of beef, 200 g 180 W, 2 mins + 90 W, 4-6 mins Separate any defrosted parts when veal or pork turning 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 5-10 mins 800 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins...
  • Page 16: Heating Food

    Heating food Caution! Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least 2 cm Risk of scalding! from the oven walls and the inside of the door. Sparks could There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated. irreparably damage the glass on the inside of the door.
  • Page 17: Microwave Tips

    Cooking food Weight Microwave power setting in Notes watts, cooking time in minutes Sweet foods, e.g. blancmange 500 ml 600 W, 6-8 mins Stir the custard pudding thoroughly 2 to (instant) 3 times during cooking using an egg whisk. Fruit, compote 500 g 600 W, 9-12 mins Microwave tips...
  • Page 18: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Weight Accesso- Microwave power set- Cooking time Notes ries ting in watts in minutes Potato gratin approx.1000 g Turntable 30-40 mins Maximum of 4 cm in height 360 W + (using raw potatoes) Fish, scalloped approx.400 g Turntable 20-25 mins Defrost frozen fish before cook- 360 W + ing.
  • Page 19 Avvertenze per la cottura al grill ........... 34 Grill combinato con microonde............. 34 Pietanze sperimentate secondo EN 60705......35 Cottura e scongelamento con microonde ........35 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Page 20: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Conservare le istruzioni per un utilizzo incasso con porta decorativa e futuro o cessione a terzi.
  • Page 21 nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rischio di gravi danni alla salute! servizio di assistenza clienti. In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ potrebbe originare dell'energia a Non rimuovere mai il rivestimento esterno microonde.
  • Page 22: Cause Dei Danni

    Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
  • Page 23: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di un uso privato. allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista qualificato. Se in seguito al montaggio la spina non Questo apparecchio è...
  • Page 24: Il Pannello Comandi

    Il pannello comandi È qui fornito uno schema generale del pannello di comando. Tasti Tipo di utilizzo Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello. Consente di avviare il funzionamento ƒ Consente di arrestare il funzionamento „ Selettore girevole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione.
  • Page 25: Prima Del Primo Utilizzo

    Griglia Griglia per cuocere la grill, ad es. bistecche, salsicce, toast, oppure adatta come superficie di appoggio, ad es. per stampi bassi per sformati. Avvertenza: Appoggiare la griglia sul piatto girevole. Prima del primo utilizzo In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare Reimpostazione dell'ora prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta.
  • Page 26: Potenze Microonde

    Potenze microonde La durata è trascorsa Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere . L'ora ricompare. Potenza micro- indicata per „ onde Modifica della durata 90 W scongelare cibi delicati È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del 180 W scongelare e continuare la cottura selettore.
  • Page 27: Grill Combinato Con Microonde

    Grill combinato con microonde È possibile impostare il grill e il microonde contemporaneamente. Le pietanze rimangono dorate e croccanti, risparmiando anche tempo ed energia. È possibile attivare tutte le potenze del microonde. Eccezione: 900 e 600 watt. Impostazione di grill e microonde Esempio: 360 W, grill , 5 minuti Premere la potenza microonde desiderata.
  • Page 28: Modifica Della Durata Del Segnale

    tasto . Dopo avere chiuso la porta, premere di nuovo il ƒ La durata è trascorsa tasto ƒ Viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere . L'ora ricompare. „ Interruzione del funzionamento Premere il tasto „ 2 volte, oppure aprire la porta e premere Arresto una volta il tasto...
  • Page 29: Tabella Guasti

    Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti 800-522822 Linea verde Tensione di ingresso AC 220 - 230 V50 HZ 0848 840 040 Consumo di potenza 1450 W Massima tensione di uscita 900 W Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici Potenza grill 1200 W...
  • Page 31: Cottura Con La Programmazione Automatica

    uguali. Per ogni 100 g di patate, aggiungere un cucchiaio di Tempo di riposo ■ acqua e un po' di sale. Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di Verdure fresche: riposo più...
  • Page 32: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10 - 20 minuti a carne può essere preparata anche se il nucleo centrale non è ■ temperatura ambiente in modo da uniformare la temperatura. ancora del tutto scongelato. Nel caso del pollame è possibile estrarre le interiora. La Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in...
  • Page 33: Riscaldare Le Pietanze

    Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille processo di ebollizione.
  • Page 34: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 900 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 900 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Page 35: Pietanze Sperimentate Secondo En 60705

    Peso Accessori Potenza microonde, Durata in Avvertenze Watt minuti Ali di pollo marinate e sur- ca. 800 g Stoviglia 15 - 25 min. Non girare. 360 W + gelate sulla griglia Sformato di pasta ca.1000 g Piatto gire- 25 - 35 min. Cospargere di formaggio.
  • Page 36 Контрольные блюда в соответствии с EN 60705....52 Доведение до готовности и размораживание с помощью микроволн ....................52 oduktinfo Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.neff-international.com и на сайте интернет-магазина www.neff-eshop.com...
  • Page 37: Важные Правила Техники Безопасности

    : Важные правила техники безопасности Внимательно прочитайте данное Опасность возгорания! руководство. Оно поможет вам научиться Прибор становится очень горячим. Если ■ правильно и безопасно пользоваться прибор встроен в мебель с декоративной прибором. Сохраняйте руководство по дверцей, при закрытой дверце тепло эксплуатации...
  • Page 38 другие продукты питания в плотно предохранителей. Вызовите специалиста закрытой посуде. сервисной службы. Прибор работает под высоким Высокая опасность для здоровья! Опасность удара током! ■ напряжением. Никогда не вскрывайте Недостаточная очистка может привести к ■ корпус прибора. повреждению поверхности. Возможен выход энергии микроволн наружу. Опасность...
  • Page 39: Причины Повреждений

    Опасность ошпаривания! Причины повреждений Из открытой дверцы прибора может Внимание! ■ вырваться горячий пар. Осторожно Сильное загрязнение уплотнителей: Если уплотнитель ■ дверцы сильно загрязнён, дверца не будет плотно откройте дверцу прибора. Не позволяйте закрываться. Это может привести к повреждению соседних детям...
  • Page 40: Установка И Подключение

    Установка и подключение Данный прибор предназначен только для бытового Перенос розетки или замена сетевого провода должны использования. выполняться только квалифицированным электриком. Если после установки прибора до штепсельной вилки невозможно Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. будет добраться, то при установке следует сделать Соблюдайте...
  • Page 41: Панель Управления

    Панель управления В этом разделе приводится описание панели управления Кнопки Использование вашего духового шкафа. В зависимости от типа прибора возможны некоторые незначительные отклонения от данного Выбор режима «Приготовление на гриле» описания. Вызов программы из памяти Включение микроволновой печи ƒ Остановка микроволновой печи „...
  • Page 42: Перед Первым Использованием

    Указание: Используйте прибор со вставленной вращающейся Решётка подставкой. Проверьте, чтобы она была правильно Решётка для приготовления на гриле, зафиксирована. Вращающаяся подставка может вращаться как например, стейков, колбасок или в левую, так и в правую сторону. тостов, или использование в качестве подставки, например, для...
  • Page 43: Мощность Микроволн

    Мощность микроволн 3. Нажмите кнопку ƒ Время приготовления начинает отсчитываться на дисплее. Мощность микро- Подходит для волн По истечении времени приготовления Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или 90 Вт Для размораживания нежных блюд нажмите . На дисплее снова появляется время суток. „...
  • Page 44: Микроволны В Комбинации С Грилем

    Микроволны в комбинации с грилем Можно одновременно установить режим гриля и микроволновой режим. Блюда получаются хрустящими и поджаристыми и это занимает гораздо меньше времени и экономит энергию. Вы можете подключать микроволновые печи разной мощности. Исключение: 900 и 600 Вт. Установка микроволн и гриля Пример: 360 Вт, гриль...
  • Page 45: Изменение Продолжительности Звукового Сигнала

    Остановка Отмена режима Один раз нажмите кнопку „ или откройте дверцу прибора. Дважды нажмите кнопку „ или откройте дверцу и один раз Работа приостанавливается. Индикатор над кнопкой ƒ мигает. нажмите кнопку „ После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку ƒ Изменение продолжительности звукового сигнала При...
  • Page 46: Таблица Неисправностей

    Таблица неисправностей Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то Опасность удара током! мелочь. Перед обращением в сервисную службу попробуйте При неквалифицированном ремонте прибор может стать устранить возникшую неисправность самостоятельно, следуя источником опасности. Любые ремонтные работы должны указаниям из таблицы. выполняться только специалистами сервисной службы, Если...
  • Page 47: Технические Характеристики

    Технические характеристики Размеры (ВxШxГ) Входное напряжение 220-23050 Гц – прибора 382 мм x 594 мм x 388 мм Потребляемая мощность 1450 Вт – рабочей камеры 208.0 x 328.0 x 369.0 мм Максимальная выходная мощ- 900 Вт ность Мощность при приготовлении на 1200 Вт...
  • Page 48: Доведение До Готовности С Помощью Программ Автоматического Приготовления

    Время выдержки ■ Номер программы Диапазон веса, кг После завершения программы перемешайте продукты ещё раз. Для выравнивания температуры нужно оставить их ещё Размораживание на 5–10 минут. P 01 Мясной фарш 0,20–1,00 Результат приготовления зависит от качества продуктов и их P 02 Куски...
  • Page 49: Размораживание, Разогревание Или Доведение Замороженных Полуфабрикатов До Готовности

    Размораживание Вес Мощность микроволн (Вт), время при- Указания готовления (мин) Говядина, телятина или свинина 800 г 180 Вт, 15 мин + 90 Вт, 10–20 мин куском (на кости и без кости) 1 кг 180 Вт, 20 мин + 90 Вт, 15–25 мин 1,5 кг...
  • Page 50: Разогревание Блюд

    Разогревание блюд Внимание! Следите за тем, чтобы металл, например ложка, был на Опасность ошпаривания! расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут При разогревании жидкости возможно запаздывание повредить стекло дверцы. закипания. В этом случае температура закипания достигается без...
  • Page 51: Рекомендации По Использованию Микроволновой Печи

    Приготовление блюд Вес Мощность микроволн (Вт), Указания время приготовления (мин) Рис 125 г 900 Вт, 5–7 мин Добавить вдвое больше жидкости; 180 Вт, 12–15 мин 250 г 900 Вт, 6–8 мин 180 Вт, 15–18 мин Сладкие блюда, например, 500 мл 600 Вт, 6–8 мин...
  • Page 52: Контрольные Блюда В Соответствии С En 60705

    Вес Принадлежности Мощность Время приго- Указания микроволн, Вт товления, мин Крылья цыпленка, марино- Прим. 800 г Посуда на решётке 360 Вт + 15-25 мин Переворачивать не требуется. ванные, замороженные Запеканка из макарон Прим. 1000 г Вращающаяся под- 25-35 мин Посыпать сыром. Макс. 5 см 360 Вт...
  • Page 56 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9000915394* (02) 9000915394 961209...

Table of Contents