NEFF H56W20S0 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for H56W20S0:
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Table of Contents
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αιτίες Των Ζημιών
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Συμβουλές Για Την Ενέργεια Και Το Περιβάλλον
    • Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Τα Εξαρτήματα
    • Περιστροφικός Διακόπτης
    • Το Πεδίο Χειρισμού
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Ρύθμιση Της Ώρας
    • Ο Φούρνος Μικροκυμάτων
    • Υποδείξεις Για Το Μαγειρικό Σκεύος
    • Ισχύς Μικροκυμάτων
    • Ρύθμιση Του Φούρνου Μικροκυμάτων
    • Αλλαγή Της Διάρκειας Του Σήματος
    • Εκκίνηση Memory
    • Αποθήκευση Memory
    • Memory
    • Φροντίδα Και Καθαρισμός
    • Υλικά Καθαρισμού
    • Πίνακας Βλαβών
    • Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Αριθμός E Και Αριθμός FD
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Μαγείρεμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Ρύθμιση Προγράμματος
    • Ξεπάγωμα Με Το Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων
    • Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής
    • Υποδείξεις Για Τους Πίνακες
    • Ξεπάγωμα
    • Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών
    • Ζέσταμα Φαγητών
    • Μαγείρεμα Φαγητών
    • Συμβουλές Σχετικά Με Τα Μικροκύματα
    • Μαγείρεμα Και Ξεπάγωμα Με Μικροκύματα
    • Φαγητά Δοκιμών Κατά en 60705
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Produktinfo
    • Causas de Daños
    • Ahorrar Energía
    • Consejos para Ahorrar Energía y sobre Medio Ambiente
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Instalación y Conexión
    • Antes del Primer Uso
    • El Panel de Mando
    • Los Accesorios
    • Mando Giratorio
    • Programar la Hora
    • Consejos y Advertencias de Los Recipientes
    • El Microondas
    • Potencias del Microondas
    • Programar el Microondas
    • Activar Memoria
    • Almacenar Memoria
    • Cuidados y Limpieza
    • Memoria
    • Modificar la Duración de la Señal
    • Productos de Limpieza
    • Tabla de Averías
    • Datos Técnicos
    • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Cocción con el Programa Automático
    • Descongelación con el Programa Automático
    • Programación Automática
    • Seleccionar el Programa
    • Descongelar
    • Indicaciones sobre las Tablas
    • Platos Probados en Nuestro Estudio de Cocina
    • Calentamiento de Alimentos
    • Descongelación, Calentamiento O Cocción de Alimentos Congelados
    • Cocción de Alimentos
    • Consejos Prácticos para Usar el Microondas
    • Cocer y Descongelar con el Microondas
    • Comidas Normalizadas Según en 60705
  • Português

    • Instruções de Segurança Importantes
    • Causas de Danos
    • Conselhos Energéticos E Ambientais
    • Eliminação Ecológica
    • Instalação E Ligação
    • Poupança Energética
    • Acertar a Hora
    • Antes da Primeira Utilização
    • O Painel de Comandos
    • Os Acessórios
    • Selector Rotativo
    • O Microondas
    • Potências de Microondas
    • Recomendações sobre os Recipientes
    • Regular O Microondas
    • Activar a Memória
    • Alterar a Duração Do Sinal
    • Manutenção E Limpeza
    • Memorizar
    • Memória
    • Produto de Limpeza
    • Tabela de Anomalias
    • Automático de Programas
    • Dados Técnicos
    • Número E E Número FD
    • Regular um Programa
    • Serviço de Assistência Técnica
    • Cozinhar Com O Automático de Programas
    • Descongelar Com O Automático de Programas
    • Descongelar
    • Indicações Relativas Às Tabelas
    • Testado para si no Nosso Estúdio de Cozinha
    • Aquecer Alimentos
    • Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados
    • Conselhos para a Utilização Do Microondas
    • Cozinhar Refeições
    • Cozinhar E Descongelar Com Microondas
    • Refeições de Teste Segundo en 60705

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

[el] Οδηγíες χρήσεως ................2
[en] Instruction manual ........... 17
[es] Instrucciones de uso ....... 30
[pt] Instruções de serviço ...... 45
H56W20N0 H56W20S0
Φούρνος μικροκυμάτων
Microwave
Microondas
Microondas

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF H56W20S0

  • Page 1 [el] Οδηγíες χρήσεως ....2 [en] Instruction manual ... 17 [es] Instrucciones de uso ..30 [pt] Instruções de serviço ..45 H56W20N0 H56W20S0 Φούρνος μικροκυμάτων Microwave Microondas Microondas...
  • Page 2: Table Of Contents

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Υλικά καθαρισμού ...................10 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Πίνακας βλαβών ................10 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com ã= Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο...
  • Page 3 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν υλικά. με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η Μη ρυθμίζετε ποτέ μια πολύ μεγάλη συντήρηση από το χρήστη δεν βαθμίδα ισχύος ή πολύ μεγάλο επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν χρόνο μικροκυμάτων. Ακολουθήστε από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών τα...
  • Page 4 την τσιμούχα στεγανοποίησης της επαφή με τα καυτά μέρη της πόρτας, την πόρτα και το κλείστρο συσκευής. της πόρτας πάντοτε καθαρά, βλέπε Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να Κίνδυνος η λεκτ ροπλη ξί ας! ■ επίσης στο κεφάλαιο Φροντίδα και προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη καθαρισμός.
  • Page 5: Αιτίες Των Ζημιών

    σφιχτοβρασμένα αυγά. Μη επιτυγχάνεται, χωρίς να ανεβαίνουν μαγειρεύετε ποτέ οστρακοειδή. Στα οι χαρακτηριστικές φυσαλίδες αυγά μάτια ή στα αυγά ποσέ πρέπει ατμού. Ήδη η παραμικρή δόνηση πρώτα να τρυπήσετε τον κρόκο. του δοχείου μπορεί να οδηγήσει σε Στα τρόφιμα με σκληρό κέλυφος ή ξαφνική...
  • Page 6: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση. πρέπει να συμφωνεί με την τάση που αναφέρεται πάνω στην πινακίδα τύπου. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την τοποθέτηση. Η μετατόπιση της πρίζας ή η αντικατάσταση του καλωδίου Προσέξτε...
  • Page 7: Το Πεδίο Χειρισμού

    Το πεδίο χειρισμού Εδώ βλέπετε μια επισκόπηση του πεδίου χειρισμού. Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής ορισμένες λεπτομέρειες μπορούν να αποκλίνουν. PLQ › › VWRS VWDUW VWRS VWDUW  :  : 0HPRU\  :  :  : › ›...
  • Page 8: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση Εδώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού 3. Πατήστε ξανά το πλήκτρο παρασκευάσετε για πρώτη φορά ένα φαγητό με τη συσκευή Η τρέχουσα ώρα είναι ρυθμισμένη. μικροκυμάτων. Διαβάστε πρώτα το κεφάλαιο Υποδείξεις ασφαλείας. Σβήσιμο της ώρας Ρύθμιση...
  • Page 9: Memory

    1. Πατήστε την επιθυμητή βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων. Η χρονική διάρκεια τελείωσε Στην ένδειξη ανάβει η ρυθμισμένη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων Ένα σήμα ηχεί. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής ή πατήστε το και εμφανίζεται 1:00 λεπτό. πλήκτρο "Stop". Η ώρα εμφανίζεται ξανά. 2.
  • Page 10: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Φροντίδα και καθαρισμός Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η συσκευή Περιοχή Υλικά καθαρισμού μικροκυμάτων για πολύ χρόνο την ωραία του εμφάνιση και τη λειτουργικότητά του. Εδώ περιγράφουμε με ποιο τρόπο πρέπει να Περιστρεφόμενος Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: φροντίζετε και να καθαρίζετε σωστά τη συσκευή σας. δίσκος...
  • Page 11: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Μήνυμα σφάλματος Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση / Υπόδειξη Η συσκευή δε λειτουργεί Ο ρευματολήπτης (φις) δεν είναι συνδεδεμένος. Τοποθετήστε το ρευματολήπτη (φις) στην πρίζα. Διακοπή ρεύματος Ελέγξτε, εάν ανάβει η λάμπα του δωματίου. Η ασφάλεια είναι χαλασμένη Κοιτάξτε...
  • Page 12: Αυτόματο Σύστημα Προγραμμάτων

    Αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων μπορείτε να ξεπαγώσετε Ξεπάγωμα με το αυτόματο σύστημα πολύ εύκολα τρόφιμα και να παρασκευάσετε τα φαγητά, γρήγορα προγραμμάτων και χωρίς προβλήματα. Επιλέξτε το πρόγραμμα και δώστε το βάρος Με τα 4 προγράμματα ξεπαγώματος μπορείτε να ξεπαγώσετε του...
  • Page 13: Δοκιμάστηκαν Για Εσάς, Στο Δικό Μας Εργαστήριο Μαγειρικής

    πατάτες χωρίς φλούδα προσθέστε μία κουταλιά νερό και λίγο Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανακατέψτε τα τρόφιμα ακόμα αλάτι. μια φορά. Για την εξισορρόπηση της θερμοκρασίας θα ήταν σκόπιμο να ηρεμήσουν ακόμα 5 έως 10 λεπτά. Φρέσκα λαχανικά: Ζυγίζετε τα φρέσκα, καθαρισμένα λαχανικά. Κόψτε τα λαχανικά Τα...
  • Page 14: Ξεπάγωμα, Ζέσταμα Ή Μαγείρεμα Κατεψυγμένων Φαγητών

    Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρκεια σε Υποδείξεις λεπτά Γλυκό, στεγνό, π.χ. κέικ 500 γρ. 90 W, 10-15 λεπτά Μόνο για γλυκά χωρίς γλάσο, σαντιγί ή κρέμα, χωρίστε τα κομμάτια του γλυκού 750 γρ. 180 W, 5 λεπτά + 90 W, 10-15 λεπτά μεταξύ...
  • Page 15: Μαγείρεμα Φαγητών

    Ζέσταμα φαγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, διάρ- Υποδείξεις κεια σε λεπτά Ποτά 150 ml 800 W, 1-2 λεπτά Τοποθετήστε ένα κουτάλι μέσα στο ποτήρι, μην υπερθερμαίνετε τα οινοπνευματώδη ποτά, ελέγ- 300 ml 800 W, 2-3 λεπτά χετε ενδιάμεσα 500 ml 800 W, 3-4 λεπτά...
  • Page 16: Φαγητά Δοκιμών Κατά En 60705

    κανονικό. Η λειτουργία του φούρνου μικροκυμάτων δεν Υγρασία επηρεάζεται από αυτό. Σκουπίστε την υγρασία μετά το μαγείρεμα. Στο τζάμι της πόρτας, στα εσωτερικά τοιχώματα και στον πάτο της συσκευής μπορεί να δημιουργηθεί υγρασία. Αυτό είναι κάτι το Φαγητά δοκιμών κατά EN 60705 Η...
  • Page 17: Important Safety Information

    Changing the signal duration..........23 Care and cleaning ..............24 Additional information on products, accessories, replacement Cleaning agents ................24 parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- Malfunction table..............24 eshop.com ã=Important safety information Read these instructions carefully.
  • Page 18 maintenance unless they are at too high a microwave power or for least 8 years old and are being too long. supervised. Cooking oil may catch fire. Never Risk o f fire! ■ Keep children below the age of use the microwave to heat 8 years old at a safe distance from cooking oil on its own.
  • Page 19 repair work, contact the after-sales Never prepare food containing service. large quantities of drinks with a high alcohol content. Only use Risk of electric shock! small quantities of drinks with a Incorrect repairs are dangerous. high alcohol content. Open the ■...
  • Page 20: Causes Of Damage

    care. Keep children at a safe can have small perforations in the distance. handles or lids. These perforations conceal a cavity below. Any There is a possibility of delayed Ris k of scalding ! ■ moisture that penetrates this boiling when a liquid is heated. cavity could cause the ovenware This means that the liquid reaches to crack.
  • Page 21: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH PLQ 5RWDU\ VHOHFWRU &ORFN EXWWRQ IRU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Page 22: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Page 23: Memory

    Set a cooking time using the rotary selector. The cooking time has elapsed A signal sounds. Open the appliance door or press "stop". The clock reappears. VWRS VWDUW Changing the cooking time This can be done at any time. Change the cooking time using the rotary selector.
  • Page 24: Care And Cleaning

    Care and cleaning With careful care and cleaning your microwave oven will retain Area Cleaning agents its looks and remain good order. We will explain here how you should care for and clean your appliance correctly. Appliance front Hot soapy water: Clean with a dish cloth and dry with a ã= Risk of short circuit!
  • Page 25: After-Sales Service

    Error message Possible cause Remedy/Note The appliance is not in operation. A The rotary selector was accidentally pressed. Press the "stop" button. cooking time appears in the display. The "start" button was not pressed after the set- Press the "start" button or clear the setting ting was made.
  • Page 26: Defrosting Using The Automatic Programmes

    Press the button. Resting time ■ "P" and a default weight appear in the display. The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller VWRS VWDUW VWRS...
  • Page 27: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Defrost Here you will find a selection of recipes and the ideal settings for them. We show you which microwave power setting is best Notes suited to your dish. There are also tips about ovenware and preparation methods.
  • Page 28: Heating Food

    Defrosting, heating up or cooking fro- Weight Microwave power setting in Notes zen food watts, cooking time in minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 600 W, 8-11 mins (2-3 components) Soup 400 g 600 W, 8-10 mins Stews 500 g 600 W, 10-13 mins Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
  • Page 29: Microwave Tips

    After cooking, allow the food to stand for a further 2 to ■ 5 minutes so that it can achieve an even temperature. Always use an oven cloth or oven gloves when removing ■ plates from the oven. Cooking food Weight Microwave power setting in Notes...
  • Page 30: Produktinfo

    Modificar la duración de la señal ........... 37 Cuidados y limpieza ..............37 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Productos de limpieza ..............38 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- Tabla de averías ............... 38 eshop.com Servicio de Asistencia Técnica ..........
  • Page 31 No dejar que los niños jueguen con No programar el microondas a el aparato. La limpieza y el una potencia o duración mantenimiento rutinario no deben demasiado elevadas. Atenerse a encomendarse a los niños a las indicaciones de estas menos que sean mayores de 8 instrucciones de uso.
  • Page 32 limpios el compartimento de contacto con los componentes cocción, la junta de la puerta, la calientes. puerta y el tope de la puerta; La humedad interior puede ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ véase el capítulo Cuidados y provocar una descarga eléctrica. limpieza.
  • Page 33: Causas De Daños

    yema. En los alimentos con la piel que el líquido caliente empiece a dura, como p. ej. manzanas, hervir de repente y a salpicar tomates, patatas o salchichas, la intensamente. Colocar siempre piel puede reventar . Antes de una cuchara en el recipiente al calentarlos se debe pinchar la calentar.
  • Page 34: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso fusible debe ser de 10 amperios (modelo automático L o B). La doméstico. tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se indica en la etiqueta de características. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
  • Page 35: El Panel De Mando

    El panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato. ,QGLFDGRU SDUD OD KRUD \ OD GXUDFLyQ PLQ 0DQGR JLUDWRULR 7HFOD GH UHORM SDUD DMXVWDU OD KRUD \ OD GXUDFLyQ R SDUD DMXVWDU HO SURJUDPD DXWRPiWLFR...
  • Page 36: El Microondas

    Pulsar la tecla Volver a pulsar la tecla En el indicador se muestra 12:00 horas y La hora actual se ha programado. Ajustar la hora con el mando giratorio. Suprimir la indicación de hora Pulsar la tecla y luego Stop. El indicador se vuelve oscuro.
  • Page 37: Memoria

    Modificar la duración Borrar Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la duración Pulsar dos 2 veces Stop o abrir la puerta y pulsar una vez Stop. con el mando giratorio. Nota: También se puede programar primero el tiempo y después el nivel de potencia del microondas.
  • Page 38: Productos De Limpieza

    Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las Zona Productos de limpieza distintas superficies del horno empleando un producto de Plato y anillo girato- Agua caliente con un poco de jabón: limpieza inadecuado. rios Encajar bien el plato giratorio tras la lim- No utilizar: pieza.
  • Page 39: Servicio De Asistencia Técnica

    ¿Qué hacer en caso de avería? Mensaje de error Posible causa Solución / indicación El aparato no funciona. No se ha conectado el enchufe. Conectar el enchufe Corte en el suministro eléctrico Comprobar si funciona la luz de la cocina. El fusible está...
  • Page 40: Programación Automática

    Homologación VDE sí Distintivo CE sí Programación automática El programa automático permite descongelar alimentos y los ingredientes o dar la vuelta a la carne o las aves. Tras preparar platos de forma cómoda, rápida y sencilla. cerrar la puerta, pulsar de nuevo la tecla Start. Seleccionar el programa e introducir el peso de los alimentos.
  • Page 41: Platos Probados En Nuestro Estudio De Cocina

    Pesar los alimentos. El peso se necesita para seleccionar el Señal ■ programa. Durante el transcurso del programa, suena una señal al cabo Arroz: de un tiempo determinado. Remover los alimentos. no utilizar arroz en bolsa de cocción. Añadir la cantidad de Tiempo de reposo ■...
  • Page 42: Descongelación, Calentamiento O Cocción De Alimentos Congelados

    Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, Indicaciones duración en minutos Mantequilla, descongelar 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-3 min retirar todo el envoltorio 250 g 180 W, 1 min + 90 W, 3-4 min Pan entero 500 g 180 W, 6 min + 90 W, 5-10 min 1 kg...
  • Page 43: Cocción De Alimentos

    y uniformemente. Los distintos componentes de los Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces mientras ■ alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo se están calentando. Controlar la temperatura. que necesitan para calentarse. Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a ■...
  • Page 44: Comidas Normalizadas Según En 60705

    El alimento ha quedado muy seco. Ajustar la siguiente vez un tiempo de cocción más breve o selec- cionar una potencia de microondas inferior. Destapar el alimento y añadir más líquido. Una vez transcurrido el tiempo, el alimento aún no está des- Ajustar un tiempo más largo.
  • Page 45: Instruções De Segurança Importantes

    Manutenção e limpeza ............. 52 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Produto de limpeza ................. 53 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.neff-international.com e na loja Online: Tabela de anomalias..............53 www.neff-eshop.com Serviço de Assistência Técnica..........54 ã=Instruções de segurança importantes...
  • Page 46 limpeza e manutenção por parte do microondas ou o respectivo utilizador não devem ser tempo para valores demasiado efectuadas por crianças, a não ser elevados. Oriente-se pelos dados que tenham mais de 8 anos e constantes neste manual de estejam sob vigilância. instruções.
  • Page 47 também o capítulo Conservação e aparelhos de limpeza a alta limpeza. pressão ou de limpeza a vapor. Através da porta do aparelho ou Um aparelho avariado pode Perigo de danos graves p ara a saú de! Perigo de cho que eléctrico! ■...
  • Page 48: Causas De Danos

    pode rebentar. Pique a casca ou a Perigo de ferimentos! pele antes de os aquecer. O vidro riscado da porta do ■ aparelho pode rachar. Não use O calor não se distribui Perigo de qu eimaduras! ■ raspadores de vitrocerâmica, nem uniformemente na comida para detergentes agressivos ou bebés.
  • Page 49: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação Por favor, siga as instruções de montagem específicas.
  • Page 50: O Painel De Comandos

    O painel de comandos Apresentamos a seguir uma vista geral do painel de comandos. Conforme o tipo de aparelho, os pormenores podem ser diferentes. ,QGLFDomR GD KRUD H GR WHPSR GH GXUDomR PLQ 6HOHFWRU URWDWLYR 7HFOD GR UHOyJLR SDUD DFHUWDU D KRUD H R WHPSR GH GXUDomR RX SDUD UHJXODU R $XWRPiWLFR GH SURJUDPDV...
  • Page 51: O Microondas

    Prima a tecla Prima novamente a tecla No visor surge a indicação 12:00 horas e A hora actual foi acertada. Acerte a hora com o selector rotativo. Ocultar a hora Prima a tecla e a seguir a tecla Stop. O visor fica escuro. Voltar a acertar a hora Prima a tecla PLQ...
  • Page 52: Memória

    Alterar o tempo de duração Anular É possível a qualquer altura. Altere o tempo de duração com o Prima a tecla Stop 2 vezes ou abra a porta e prima a tecla Stop selector rotativo. uma vez. Nota: Também pode regular primeiro o tempo de duração e só Interromper o funcionamento depois a potência de microondas.
  • Page 53: Produto De Limpeza

    Para que as diferentes superfícies do aparelho não sejam Zona Produto de limpeza danificadas pelo produto de limpeza errado, tenha em atenção Frente do aparelho Solução de água quente e detergente: os dados constantes da tabela. com aço inoxidável Limpe com um pano da loiça e seque Não utilize com um pano macio.
  • Page 54: Serviço De Assistência Técnica

    Mensagem de erro Causa possível Solução / indicações O aparelho não está em funciona- O selector rotativo foi accionado inadvertida- Prima a tecla Stop. mento. O visor apresenta um tempo mente. de duração. Depois da regulação, a tecla Start não foi pre- Prima a tecla Start ou anule a regulação mida.
  • Page 55: Descongelar Com O Automático De Programas

    Prima a tecla Recipiente ■ No visor aparece "P" e uma sugestão para o peso. Coloque os alimentos num recipiente raso, adequado para microondas, p. ex., um prato de vidro ou de porcelana e não utilize tampa. VWRS VWDUW VWRS VWDUW Tempo de repouso ■...
  • Page 56: Testado Para Si No Nosso Estúdio De Cozinha

    N.° do pro- Gama de pesos em kg grama Cozinhar P 05 Arroz 0,05 - 0,2 P 06 Batatas 0,15 - 1,0 P 07 Legumes 0,15 - 1,0 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelar Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para os preparar.
  • Page 57: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa ■ adequada para o recipiente, utilize um prato ou película ultracongelados especial para microondas. Notas Deve mexer ou virar os alimentos 2 ou 3 vezes durante o ■...
  • Page 58: Cozinhar Refeições

    Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Sopa 1 tigela 200 g 600 W, 2­3 min. Sopa 2 tigelas 400 g 600 W, 4-5 min. Carne com molho 500 g 600 W, 8­11 min. Separar as fatias de carne Guisado 400 g...
  • Page 59: Refeições De Teste Segundo En 60705

    Refeições de teste segundo EN 60705 A qualidade e o funcionamento de aparelhos de microondas são testados por Institutos de Ensaio, com a ajuda destas refeições. Em conformidade com as normas EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 e EN 60350 (2009) Cozinhar e descongelar com microondas Cozinhar com microondas Prato...
  • Page 60 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000696115* (01) 9000696115 911214...

This manual is also suitable for:

H56w20n0

Table of Contents