Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

OWnER's MAnuAL
MAnuALE DELL'uTEnTE
MAnuEL DE L'uTILIsATEuR
GEBRAuCHsAnWEIsunG
MAnuAL DEL usuARIO
AquAsnAp pLus
Remote Controller
33AW-RC1
BEDIEnInG En OnDERHOuD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
MAnuAL DO uTEnTE
AnvänDARHAnDBOk
InsTRukCjA użyTkOWnIkA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier AQUASNAP PLUS

  • Page 1 AquAsnAp pLus Remote Controller 33AW-RC1 OWnER's MAnuAL BEDIEnInG En OnDERHOuD MAnuALE DELL'uTEnTE ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ MAnuEL DE L’uTILIsATEuR MAnuAL DO uTEnTE GEBRAuCHsAnWEIsunG AnvänDARHAnDBOk MAnuAL DEL usuARIO InsTRukCjA użyTkOWnIkA...
  • Page 2 aquasnap EnGLIsH Remote controller ITaLIanO Comando remoto FRanÇaIs Commande à distance DEuTsCH Fernbedienung EspaÑOL Control remoto nEDERLanDs Bedieningspaneel K  pORTuGuÊs Comando remoto sVEnsK Fjärrkontroll pOLsKI Moduł zdalnego sterowania...
  • Page 3: Table Of Contents

    Remote Controller Owner’s manual This control system only operates with 30AW units: For operation and maintenance instructions of this unit, refer to the relevant manuals. Contents Page General information ................. Characteristics ..................Switching on .................... Normal operation ..................Diagnostics ..................... System check ..................
  • Page 4: General Information

    Remote Controller General information and characteristics IMPORTANT: Read this manual carefully before using the appliance. • For correct use, the control must operate only within the limits indicated in the “Operating Limits” table shown in the remote controller installation manual. If the control is made to work outside the limits in this table, ...
  • Page 5: Normal Operation

    Remote Controller Switching on and normal operation E N G L I S H Operating control mode ECO control By pressing the COOLING/HEATING button, By pressing the ECO button, the green Eco the remote control selects the operating mode  will come on and the outdoor unit by switching on the LED corresponding to the will change its reference value for the desired selection made (cooling...
  • Page 6: System Check

    Remote Controller System check Fault Code Fault Enter water Temperature Thermistor (EWT) Actual Refrigerant Temperature Thermistor BPHE Air Thermistor of GMC Loss communication to NUI control NUI control Room Thermistor Unit Capacity Mismatch Flow Switch error / Water Pump EEProm Corrupt Air temperature higher than Stop Heat Air temperature lower than Stop Cool Loss Communication to RS485 (system configuration type 6)
  • Page 7 Controllo remoto Manuale dell’utente Questo sistema di controllo funziona solo con unità 30AW: Per le istruzioni di installazione di queste unità fare riferimento ai relativi manuali. Indice Pagina Informazioni generali ................Caratteristiche ..................Accensione ..................... Funzionamento normale ................Diagnostica ..................... Verifica del sistema .................
  • Page 8: Informazioni Generali

    Controllo remoto Informazioni generali e caratteristiche IMPORTANTE: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. • Per un corretto uso il controllo deve operare solo entro le temperature indicate nella tabella “Limiti di Funzionamento” riportate nel manuale di installazione comando remoto. ...
  • Page 9: Diagnostica

    Controllo remoto Accensione e funzionamento normale ITALIANO Controllo modo di funzionamento Controllo ECO Premendo il tasto rAFFrESCAMENTO/ Premendo il tasto ECO il LED verde rISCALDAMENTO il comando remoto esegue  si accenderà e l’unità esterna la commutazione del modo di funzionamento modificherà...
  • Page 10: Verifica Del Sistema

    Controllo remoto Verifica sistema Codice errore descrizione Sensore temperatura ingresso acqua (EWT) Sensore temperatura refrigerante scambiatore BPHE Sensore temperatura aria GMC Perdita comunicazione con controllo NUI Sensore temperatura ambiente controllo NUI Errore di combinazione capacità Errore sensore acqua / pompa acqua EEProm Corrotta Temperatura aria superiore a valore massimo in riscaldamento Temperatura aria inferiore a valore massimo in raffreddamento...
  • Page 11 Commande à distance Manuel de l’utilisateur Ce commande à distance ne fonctionne qu’avec des unités 30AW. Pour les consignes de fonctionnement et de maintenance, voir les manuels correspondants. Sommaire Page Information générale ................Caractéristiques ..................Mise sous tension ..................Fonctionnement normal ................Diagnostics .....................
  • Page 12: Information Générale

    Commande à distance Information générale et caractéristiques ATTENTION: Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. • Il faut que le commande à distance fonctionne dans les limites indiquées dans le tableau “ Limites de fonctionnement ” reproduit dans le manuel d’installation du commande à distance afin de garantir un bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 13: Fonctionnement Normal

    Commande à distance Mise sous tension et fonctionnement normal FRANÇAIS Mode de fonctionnement Bouton ECO Quand on presse sur le bouton Quand on presse sur le bouton ECO, la LED rEFrOIDISSEMENT/CHAUFFAGE, la verte Eco  s’allume et l’unité extérieure commande à distance sélectionne le mode modifie sa valeur de référence pour passer de fonctionnement en allumant la LED d’une température normale à...
  • Page 14: Vérification Système

    Commande à distance Vérification système Code d’erreur description Capteur température entrée eau (EWT) Capteur température réfrigérant échangeur BPHE Capteur température air GMC Perte communication avec contrôle NUI Capteur température ambiante contrôle NUI Erreur de combinaison capacité Erreur capteur eau / pompe à eau EEProm Corrompue Température de l’air supérieure à...
  • Page 15 Fernbedienung Betriebsanweisung Dieses Regelsystem kann nur für 30AW-Geräte eingesetzt werden. Für Betriebsanweisungen zu diesen Geräten auf die entsprechenden Prospekte Bezug nehmen. Inhalt Seite Allgemeine Informationen ................ Daten ...................... Einschalten ..................... Normaler Betrieb ..................Diagnose ....................Fernsteuerung ..................D - 1...
  • Page 16: Allgemeine Informationen

    Fernbedienung Allgemeine Informationen und daten WICHTIG: das gesamte Handbuch lesen, ehe mit der Installation begonnen wird. • Für korrekten Betrieb muß die regelung innerhalb der Grenzwerte betrieben werden, die in den Fernbedienungs- Installationsanweisungen aufgeführt sind.  Wird das Gerät außerhalb dieser Grenzwerte betrieben, kann es zu Störungen kommen.
  • Page 17: Diagnose

    Fernbedienung Einschalten und normaler Betrieb D E U T S C H Betriebmodus-Regelung Sparbetrieb-Regelung Wenn die Taste KÜHLUNG/HEIZUNG gedrückt Wird die Sparbetrieb-Taste gedrückt, leuchtet wird, wählt die Fernbedienung die Betriebsart die grüne Sparbetrieb-Leuchtdiode  auf, und schaltet die entsprechende Leuchtdiode und das Außengerät ändert seinen Bezugswert ein (Kühlung ...
  • Page 18: Fernsteuerung

    Fernbedienung Fernsteuerung Fehlercode Beschreibung Temperatursensor Wassereinlauf (EWT) Kühlmitteltemperatursensor Wärmeaustauscher BPHE Lufttemperatursensor GMC Kommunikationsverlust mit NUI Steuerung Umgebungstemperatursensor NUI Kombinationsfehler Kapazität Fehler Wassersensor / Wasserpumpe EEProm korrupt Lufttemperatur über Maximalwert in Aufheizung Lufttemperatur unter Maximalwert in Kühlung Kommunikationsverlust rS485 (Systemkonfiguration System Typ 6) Signalverlust Wechselrichterkarte Temperatursensor Wasserauslauf (LWT) Lufttemperatursensor Wechselrichter (TO)
  • Page 19 Control remoto Manual del propietario Este control remoto sólo funciona con las unidades 30AW: Para obtener información sobre las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de estas unidades, véanse los manuales respectivos. Índice Página Información general ................. Características ..................Puesta en marcha ................... Funcionamiento normal ................
  • Page 20 Control remoto Información general y características IMPORTANTE: Leer detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. • Para un uso correcto, el controlador debe funcionar sólo dentro de los límites indicados en la tabla “Límites de funciona miento” incluida en el manual de instalación del control remoto. Si se hace funcionar el controlador fuera de los límites ...
  • Page 21 Control remoto Puesta en marcha y funcionamiento normal E S PA Ñ O L Modo de control de funcionamiento Control ECO Pulsando el botón rEFrIGErACIÓN/ Al pulsar el botón ECO se enciende el LED CALEFACCIÓN, el control remoto selecciona verde ECO se enciende ...
  • Page 22 Control remoto Control del sistema Código error descripción Sensor de temperatura entrada del agua (EWT) Sensor de temperatura del refrigerante cambiador BPHE Sensor de temperatura del aire GMC Pérdida de comunicación con control NUI Sensor de temperatura ambiente control NUI Error de combinación capacidad Error en sensor agua / bomba del agua EEProm alterada...
  • Page 23 Bedieningspaneel Bediening Dit regelsysteem werkt alleen met 30AW units: Zie voor montage en onderhoudsinstructies van deze apparatuur de betreffende afzonderlijke handleidingen. Inhoud Blz. Algemene informatie ................Kenmerken ....................Aanschakelen ..................Normaal bedrijf ..................Storingsdiagnose ..................Controle systeem ..................NL - 1...
  • Page 24 Bedieningspaneel Algemene informatie en kenmerken BELANGRIJK: Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de apparatuur in gebruik neemt. • Voor een goede werking moet de regelaar werken binnen de bedrijfslimieten zoals aangegeven in de tabel “Bedrijfslimieten” in de brochure “Montage-instructies” van het bedieningspaneel. ...
  • Page 25 Bedieningspaneel Aanschakelen en normaal bedrijf NEDERLANDS Keuze bedrijfstype ECO regeling Wanneer de toets KOELING/VErWArMING Wanneer de ECO toets wordt ingedrukt, gaat de wordt ingedrukt, gaat de regelaar in het groene ECO LED  branden en de 30RA/ gekozen bedrijfstype werken door het rH unit wijzigt de referentiewaarde voor de aanschakelen van de LED die bij de gemaakte gewenste temperatuur van de normale condities...
  • Page 26 Bedieningspaneel Controle systeem Foutcode Beschrijving Temperatuursensor ingang water (EWT) Temperatuursensor koudemiddel warmtewisselaar BPHE Temperatuursensor lucht GMC Communicatieverlies met besturing NUI Temperatuursensor omgeving besturing NUI Fout combinatie capaciteit Fout sensor water / waterpomp EEProm beschadigd Luchttemperatuur hoger dan maximumwaarde bij verwarming Luchttemperatuur lager dan maximumwaarde bij koeling Communicatieverlies rS485 (systeemconfiguratie type 6) Signaalverlies inverterkaart...
  • Page 27 Χειριστήριο εξ αποστάσεως Εγχειρίδιο χρήστη Αυτό το σύστημα ελέγχου λειτουργεί μόνο με τη μονάδα 30AW: Για τις οδηγίες εγκατάστασης αυτών των μονάδων ανατρέξτε στα αντίστοιχα εγχειρίδια. Περιεχόμενα Σελίδα Γενικές πληροφορίες ......................Χαρακτηριστικά ........................Άναμμα ............................Κανονική λειτουργία ......................Διάγνωση ..........................Έλεγχος...
  • Page 28 Χειριστήριο εξ αποστάσεως Γενικές πληροφορίες και χαρακτηριστικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Για τη σωστή χρήση, το χειριστήριο πρέπει να λειτουργεί εντός των θερμοκρασιών που υποδεικνύονται στον πίνακα “Περιορισμοί λειτουργίας” στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του χειριστηρίου εξ αποστάσεως. Αν το χειριστήριο λειτουργήσει εκτός των ορίων του ...
  • Page 29 Χειριστήριο εξ αποστάσεως Άναμμα και κανονική λειτουργία E HNIK Έλεγχος τρόπου λειτουργίας Έλεγχος ECO Πιέζοντας το πλήκτρο ΨΥΞΗ/ΘΕΡΜΑΝΣΗ το Πιέζοντας το πλήκτρο ECO το πράσινο LED Eco χειριστήριο εκτελεί τη μετάβαση του τρόπου  θα ανάψει και η εξωτερική μονάδα θα αλλάξει λειτουργίας ανάβοντας το LED που αντιστοιχεί στην την τιμή αναφοράς για την επιθυμητή θερμοκρασία επιλογή που έγινε (ψύξη  / θέρμανση από την κατάσταση κανονικής λειτουργίας στην  ή αντίστροφα). Η μονάδα θα εκτελέσει εντός του κατάσταση εξοικονόμησης κατά τη διάρκεια της απαραίτητου χρόνου την απαιτούμενη μετάβαση.
  • Page 30 Χειριστήριο εξ αποστάσεως Έλεγχος του συστήματος Κωδικός Περιγραφή σφάλματος Αισθητήρας θερμοκρασίας εισόδου νερού (EWT) Αισθητήρας θερμοκρασίας ψυκτικού εναλλάκτη BPHE Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα GMC Απώλεια επικοινωνίας με το χειριστήριο NUI Αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος χειριστηρίου NUI Σφάλμα συνδυασμού απόδοσης Σφάλμα αισθητήρα νερού / αντλίας νερού Σφάλμα EEProm Θερμοκρασία αέρα μεγαλύτερη από τη μέγιστη τιμή κατά τη θέρμανση Θερμοκρασία αέρα μικρότερη από τη μέγιστη τιμή κατά την ψύξη Απώλεια επικοινωνίας R S485 (διαμόρφωση συστήματος τύπου 6) Απώλεια του σήματος πλακέτας inverter Αισθητήρας θερμοκρασίας εξόδου νερού (LWT) Αισθητήρας θερμοκρασίας αέρα Inverter (TO) Προστασία βραχυκυκλώματος inverter G-Tr Σφάλμα ελέγχου θέσης του ρότορα συμπιεστή Σφάλμα αισθητήρα ρεύματος inverter Αισθητήρες ψυκτικού εναλλάκτη ή αναρρόφησης συμπιεστή (TE) / (TS) Αισθητήρας θερμοκρασίας κατάθλιψης συμπιεστή (TD)
  • Page 31 Comando remoto Manual de instalação Este sistema de controlo funciona somente com unidades 30AW: Para as instruções de instalação destas unidades, consultar os respectivos manuais. Indice Página Informações gerais .................. Características ..................Acendimento ................... Funcionamento normal ................Diagnóstico ..................... Verificação do sistema ................P - 1...
  • Page 32 Comando remoto Informações gerais e características IMPORTANTE: Ler atentamente este manual antes de utilizar o aparelho. • Para um uso correto, o controlo deve atuar somente dentro das temperaturas indicadas na tabela “Limites de Funcionamento” descritas no manual de instalação do controlo remoto.
  • Page 33 Comando remoto Acendimento e funcionamento normal PORTUGUÊS Controlo do modo de funcionamento Controlo ECO Premendo a tecla rESFrIAMENTO/ Premendo a tecla ECO, o LED verde Eco AQUECIMENTO, o controlo remoto executa  se acende e a unidade externa modifica o a comutação do modo de funcionamento seu valor de referência para a temperatura acendendo o LED correspondente à...
  • Page 34 Comando remoto Verificação do sistema Código de erro descrição Sensor de temperatura de entrada da água (EWT) Sensor de temperatura do refrigerante do trocador BPHE Sensor de temperatura do ar GMC Perda de comunicação com controlo NUI Sensor de temperatura ambiente do controlo NUI Erro de combinação da capacidade Erro do sensor de água / bomba de água EEProm Corrompida...
  • Page 35 Fjärrkontroll Användarhandbok Detta kontrollsystem fungerar endast med enhet på 30AW: Se respektive handböcker för installationsanvisningar för dessa enheter. Innehållsförteckning Sidan Allmän information ................... Egenskaper ..................... Start ......................Normal funktion ..................Felsökning ....................Kontroll av systemet ................S - 1...
  • Page 36 Fjärrkontroll Allmän information och egenskaper VIKTIGT! Läs noggrant igenom denna handbok innan apparaten används. • För en korrekt användning av fjärrkontrollen ska den endast användas inom det temperaturområden som anges i tabellen “Driftbegränsningar” som anges i fjärrkontrollens  installationshandbok. Om fjärrkontrollen används utanför dessa gränsvärden som ...
  • Page 37 Fjärrkontroll Start och normal funktion S v E N S k A Knapp för funktionssätt ECO-knapp Genom att trycka på kylning/ UPPVÄrMNING Genom att trycka på ECO-knappen tänds den växlar fjärrkontrollen över till önskat gröna lampan Eco  och utomhusenheten funktionssätt och respektive lampa tänds ändrar dess referensvärde för önskad (kylning...
  • Page 38 Fjärrkontroll Systemkontroll Felkod Beskrivning Temperaturgivare för vatteninlopp (EWT) Temperaturgivare för kylvätska värmeväxlare BPHE Temperaturgivare luft GMC Avbruten kommunikation till styrenhet NUI Temperaturgivare omgivning styrenhet NUI Kombinationsfel kapacitet Fel på vattengivare/vattenpump Fel på EEProm Lufttemperatur högre än max. värmevärde Lufttemperatur lägre än max. kylvärde Avbrott i kommunikation r S485 (konfigurering av system typ 6) Förlorad signal från inverterkort Temperaturgivare vattenutlopp (LWT)
  • Page 39 Moduł zdalnego sterowania ż Instrukcja u ytkownika Niniejszy system kontrolny współpracuje wyłącznie z jednostkami 30AW: ę ą ż ć W celu zapoznania si ze wskazówkami dotycz cymi instalacji tych jednostek nale y przeczyta ich instrukcje obsługi. ś Spis tre Strona Informacje ogólne ..................
  • Page 40 Moduł zdalnego sterowania Informacje ogólne i opis WAŻNE: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. • Aby system zarządzający działał prawidłowo, powinien pracować wyłącznie w temperaturach wskazanych w tabeli „Limity robocze”, przedstawionej w instrukcji obsługi zdalnego sterowania. Jeżeli system kontrolny pracuje w temperaturze niemieszczącej się  w limitach wskazanych w tabeli, może ulec uszkodzeniu.   • Upewnić się, że system zdalnego sterowania nie został uszkodzony  podczas transportu. Ewentualnie zgłosić natychmiast reklamację spedytorowi.  • Jednostki kontrolnej należy używać wyłącznie w celu, do którego została zaprojektowana. • Należy dokładnie i zgodnie z obowiązującymi przepisami usunąć materiał użyty do pakowania.    • W przypadku usterki urządzenia należy zwrócić się do wyspecjalizowanego personelu.
  • Page 41 Moduł zdalnego sterowania Włączanie i prawidłowe działanie urządzenia P O L S k I Kontrolka trybu pracy Kontrolka ECO: Wciskając klawisz CHŁODZENIE/OGRZEWANIE Wciśnięcie klawisza ECO powoduje, że zielona jednostka zdalnego sterowania przełącza tryb dioda LED Eco  zapala się, a jednostka pracy, zapalając diodę LED odpowiadającą zewnętrzna zmienia swoją wartość odniesienia dokonanemu wyborowi (chłodzenie  / dla żądanej temperatury z trybu normalnego ogrzewanie użytkowania na tryb oszczędzania podczas pracy w  lub odwrotnie). Jednostka w zaprogramowanym czasie dokona trybie chłodzenia lub ogrzewania. zadanego przełączenia. Ponowne wciśnięcie klawisza ECO powoduje, że zielona  dioda LED wyłącza się, a jednostka W przypadku chwilowego braku zasilania zewnętrzna przywraca swoją wartość odniesienia elektrycznego jednostka zdalnego sterowania dla żądanej temperatury w warunkach normalnego zachowa w pamięci poprzedni status.
  • Page 42 Moduł zdalnego sterowania Kontrola systemu Kod błędu Opis Czujnik temperatury na wlocie wody (EWT) Czujnik temperatury chłodzącej wymiennik BPHE Czujnik temperatury powietrza GmC Zerwanie kontaktu z jednostką NUI Czujnik temperatury otoczenia jednostka kontrolna NUI Błąd kombinacji pojemności Błąd czujnika wody / pompy wody Korozja EEProm Temperatura powietrza w trybie ogrzewania przekracza maksymalną wartość Temperatura powietrza w trybie chłodzenia jest niższa niż maksymalna wartość Zerwanie łączności RS485 (konfiguracja systemu typ 6) Utrata sygnału karty inwertora Czujnik temperatury na wylocie wody (LWT) Czujnik temperatury powietrza inwertora (TO) Zabezpieczenie przeciwzwarciowe inwertora G-Tr Błąd kontrolki pozycji wirnika kompresora Błąd czujnika prądu inwertora Czujniki chłodziwa wymiennika i ssania kompresora (TE) / (TS) Czujnik temperatury tłoczenia sprężarki (TD) Błąd silnika wentylatora Inne błędy karty inwertora Zablokowany kompresor Błąd temperatury tłoczenia Awaria kompresora Inne błędy karty inwertora Zabezpieczenie przed wysoką temperaturą PL - 4...
  • Page 44 L010128H96 - 0210 Carrier EMEA Replacement Components Division, route de Thil, 01120 Montluel France www.carrier-ercd.com The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.

This manual is also suitable for:

33aw-rc1

Table of Contents