Danby DWC018A1BDB Owner's Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for DWC018A1BDB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WINE COOLER
REFROIDISSEUR À VIN
ENFRIADOR DE VINO
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DWC018A1BDB
2017.03.24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danby DWC018A1BDB

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION ET D'ENTRETIEN GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO MODEL • MODÈLE • MODELO DWC018A1BDB WINE COOLER REFROIDISSEUR À VIN ENFRIADOR DE VINO DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.03.24...
  • Page 2 TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL.
  • Page 3 CONTENTS * TABLE DES MATIÈRES * ÍNDICE WINE COOLER Owner’s Use and Care Guide ..........1 - 10 • Welcome • Important Safety Information • Installation Instructions • Features • Operation • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty REFROIDISSEUR A VIN Guide d’utilisation et soin de propriètaire ......11 - 20 •...
  • Page 4: Need Help

    Welcome Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service. We suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance as it contains important operational information, safety information, troubleshooting and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
  • Page 5: Important Safety Information

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARNING DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cooler: • Take off doors or remove the gasket. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb in. DON’T WAIT! DO IT NOW! ELECTRICAL REQUIREMENTS To avoid installation or operation diffi...
  • Page 6: Do Not Use An Extension Cord

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR SAFETY • Two people should be used when moving the wine cooler. • Remove interior and exterior packaging prior to installation. • Before connecting the appliance to a power source, let it stand upright for approximately 4 hours;...
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation Instructions LOCATION • Select a location with a strong, level fl oor. • Remove the exterior and interior packaging. • Wipe the outside thoroughly with a soft, dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. • Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight or moisture. •...
  • Page 9: Setting The Temperature

    Operating Instructions SETTING THE TEMPERATURE The temperature of the wine cooler is controlled by adjusting the thermostat control knob on the back of the unit. To achieve maximum cooling temperature quickly: • Turn the temperature control knob clockwise to the widest, darkest part of the graduated blue control dial.
  • Page 10: Wine Storage

    Operating Instructions WINE STORAGE The maximum capacity of this unit is 17 750 ml wine bottles, when stocked as per these instructions. 1. Place 4 bottles on the two top shelves. 2. Place 3 bottles staggered on top of the four bottles on the second shelf. 3.
  • Page 11 Care and Maintenance CLEANING • To clean the inside of the unit, use a soft cloth and a solution of a tablespoon of baking soda to one quart of water or a mild soap solution or some mild detergent. • Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and wipe with a soft cloth.
  • Page 12: Troubleshooting

    Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. Problem...
  • Page 13 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 14 Bienvenue Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel d’utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANT DANGER: Risque de piégeage d’enfant. Avant de jeter votre vieux refroidisseur de vin: • Enlever les portes. • Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne grimpent pas facilement. N’ATTENDEZ PAS! FAIS LE MAINTENANT! CONDITIONS ÉLECTRIQUES Pour éviter toute diffi...
  • Page 16: Mise À La Terre

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct contournement du courant pour prévenir l’électrocution des manipulateurs de l’appareil. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fi...
  • Page 17: Avertissement Important

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ • Deux personnes devraient être utilisées lorsque vous déplacez le refroidisseur de vin. • Retirer l ‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. • Avant de brancher l ‘appareil à une source d’ alimentation, laissez - le reposer verticalement pendant environ 4 heures;...
  • Page 18: Instructions D'installation

    Instructions d’installation EMPLACEMENT • Choisir un endroit avec un plancher solide et au niveau. • Retirer l’emballage extérieur et intérieur. • Essuyez l’extérieur à fond avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur avec un chiffon humide et tiède. •...
  • Page 19: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation RÉGLER LA TEMPÉRATURE La température du refroidisseur de vin est contrôlée en réglant le bouton de contrôle du thermostat à l’arrière de l’appareil. Pour obtenir une température maximale de refroidissement rapide: • Tourner le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d ‘une montre sur la partie la plus large et la plus foncée du cadran bleu gradué.
  • Page 20: Entreposage Des Vins

    Consignes d’utilisation ENTREPOSAGE DES VINS La capacité maximale de cet appareil est de 17 bouteilles de 750 ml de vin, quand stocké selon ces instructions. 1. Placez 4 bouteilles sur les deux étagères supérieures. 2. Placez 3 bouteilles échelonnées sur le dessus des quatre bouteilles sur la deuxième étagère. 3.
  • Page 21 Soins et entretien NETTOYAGE • Pour nettoyer l’intérieur de l’unité, utilisez un chiffon doux et une solution d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude à un quart d’eau ou une solution de savon doux ou un détergent doux. • Lavez les tablettes amovibles dans une solution détergente douce, puis séchez et essuyez avec un chiffon doux.
  • Page 22: Dépannage

    à un réparateur. Servez-vous de ce guide de dépannage pour déterminer la cause possible du problème. Si l’appareil continue de mal fonctionner, appelez un centre de réparation agréé ou encore le numéro gratuit 1-800-263-2629 de Danby pour obtenir de l’aide. Problème Cause possible Ce qu’il faut faire...
  • Page 23 Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité...
  • Page 24: Necesita Ayuda

    Bienvenido Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi- able. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departa- mento de servicio al consumidor.
  • Page 25: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA IMPORTANTE! PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su refrigerador de vino viejo: • Quite las puertas. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueden subir fácilmente en. ¡NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO! REQUISITOS ELÉCTRICOS Para evitar difi...
  • Page 26 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
  • Page 27 Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POR TU SEGURIDAD • Se deben utilizar dos personas al mover el enfriador de vino. • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. • Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje reposar durante aproximadamente 4 horas;...
  • Page 28: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación UBICACIÓN • Seleccione una ubicación en un piso fuerte y nivelado. • Retire el embalaje exterior e interior. • Limpie el exterior completamente con un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo y tibio.
  • Page 29: Instrucciones Operadoras

    Instrucciones operadoras AJUSTE DE LA TEMPERATURA La temperatura del enfriador de vinos se controla ajustando la perilla de control del termostato en la parte posterior de la unidad. Para lograr la máxima temperatura de enfriamiento rápidamente: • Gire la perilla de control de la temperatura en el sentido de las agujas del reloj a la parte más ancha y oscura del dial de control azul graduado.
  • Page 30: Almacenamiento De Vino

    Instrucciones operadoras ALMACENAMIENTO DE VINO La capacidad máxima de esta unidad es 17 botellas de vino de 750 ml, cuando se almacena según estas instrucciones. 1. Coloque 4 botellas en los dos estantes superiores. 2. Coloque 3 botellas escalonadas en la parte superior de las cuatro botellas en el segundo estante. 3.
  • Page 31 Cuidado y Mantenimiento LIMPIANDO • Para limpiar el interior de la unidad, use un paño suave y una solución de una cucharada de bicarbonato de soda a un cuarto de galón de agua o una solución de jabón suave o un poco de detergente suave.
  • Page 32 Utilice esta guía de solución de problemas para obtener una posible solución. Si la unidad continúa funcionando incorrectamente, llame al servicio técnico autorizado o al número gratuito de Danby 1-800-263-2629 para obtener asistencia. Problemas Posibles causas de problemas Qué hacer No hay energía.
  • Page 33: Condiciones De La Garantía

    Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due efectúe el servicio técnico no están cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
  • Page 34: Notes / Remarques / Notas

    NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________...
  • Page 35 NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________...
  • Page 36 • Número de modelo • Número de pieza • Descripción de la parte MODEL • MODÈLE • MODELO DWC018A1BDB Printed in China Imprimé en Chine Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Impreso en China Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840...

This manual is also suitable for:

Dwc018a1

Table of Contents