Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Pour Votre Sécurité
  • Consignes de Montage
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones para el Montaje
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Montagem
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Messhilfe für Verschraubungsmaterial
  • Checkliste (Packungsinhalt)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
– DE –
– EN –
– FR –
– NL –
– ES –
– IT –
– PL –
– CS –
– PT –
– DA –
– RU –
– SL –
– SR –
Abb. ähnlich
Montageanleitung Kraftstation „KINETIC System" Basisstation
B
A
1,66 m
B
1,07 m
C
C
2,16 m
1,78 m
2
A
kg
120 Min.
max.
150 kg
Art.-Nr. 07714-600

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kettler KINETIC System

  • Page 1 – NL – – ES – 120 Min. – IT – – PL – – CS – – PT – – DA – – RU – – SL – – SR – Abb. ähnlich Montageanleitung Kraftstation „KINETIC System” Basisstation Art.-Nr. 07714-600...
  • Page 2: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER ■ Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- geschultem Fachpersonal zulässig.
  • Page 3 Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner besonderen Wartung. Entsorgungshinweis ■ KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be- der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen...
  • Page 4: For Your Safety

    Always observe the general safety rules and precautions for danger the person using this machine. Extensive repairs must working with electrical equipment. only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ■ Nobody may be in the moving range of a training person du- sonnel trained by KETTLER.
  • Page 5: Handling The Equipment

    Waste Disposal lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please parts should be replaced immediately and the equipment taken dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Observez également les stipulations et dispositions de sécurité de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique-...
  • Page 7 Remarque relative à la gestion des déchets l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. N'u- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. sation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- ■...
  • Page 8 Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor- schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- schriften voor de omgang met elektrische apparaten. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of ■ Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Page 9 Gebruik indien nodig Verwijderingsaanwijzing uitsluitend originele KETTLER onderdelen. KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het ■ Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- recycling (bijv.
  • Page 10: Para Su Seguridad

    Observe las normas y medidas generales de seguridad para el manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico uso de aparatos eléctricos. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. ■ Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la ¡ADVERTENCIA!
  • Page 11 ■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
  • Page 12: Per La Vostra Sicurezza

    Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di in questo luogo possono venire effettuati dal servizio clienti attrezzature elettriche. della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla ■ KETTLER. I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.
  • Page 13 Indicazione sullo smaltimento diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
  • Page 14 ■ zagrożenie dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpiec- zeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniami mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. elektrycznymi. OSTRTOżNIE! ■...
  • Page 15 Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usu- (specjalistyczne placówki handlowe).
  • Page 16 Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vz- pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou tahující se na manipulaci s elektrickými přístroji KETTLER. ■ Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- VAROVÁNÍ!
  • Page 17 Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpečnostní Pokyn k likvidaci úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně kontrolo- Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po ván a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem). skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Page 18: Para Sua Segurança

    As intervenções extensas apenas podem ser executadas por pessoal da assistência téc- manuseamento de aparelhos eléctricos. nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela ■ Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de mo- KETTLER.
  • Page 19 Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha ■...
  • Page 20: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Yderligere indgreb må kun udføres af ■ KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel- sesområdet. ADVARSEL! Træningsapparatet er kun beregnet til hjemme-...
  • Page 21 For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte Affaldsmateriale sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold til regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforret- forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør det ninger).
  • Page 22 его повреждению или создать опасность для людей. работающего тренажера не было никого, кроме Подобные действия разрешается выполнять только тренирующегося. сотрудникам сервисного центра KETTLER или ■ Соблюдайте общие правила техники безопасности и специалистам, обученным компанией KETTLER. меры предосторожности при обращении с ВНИМАНИЕ! Тренажер предназначен для электрическим приборами.
  • Page 23 тех пор, пока оно не будет исправно и готово к Пример заказа: Арт. № 07714-600 / № зап. детали применению. Если понадобится заменить детали, 94380596 / 2 шт./ Серийный номер: ....используйте только оригинальные запчасти KETTLER. Указание касательно утилизации ■ Чтобы...
  • Page 24 Večje posege sme izvajati samo servisna ■ služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje pro- Med treningom nihče ne sme biti v območju gibanja osebe, ki trenira. izvajalca KETTLER.
  • Page 25 Napotek za odstranjevanje vzdrževati strokovnjak (tehnična delavnica) (enkrat letno). Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava iz- ■ Paziti je potrebno na to, da ne bo nikoli prišla kakršnakoli te- rabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno mesto za kočina v notranjost naprave ali v elektronske dele naprave.
  • Page 26 Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili struč- ■ Pridržavajte se opštih sigurnosnih propisa i odredbi za nom osoblju, obučenom kod KETTLER-a.
  • Page 27 Da bi dugoročna garancija konstruktivno zadatog nivoa sigur- Uputstva o odlaganju nosti bila moguća, uređaj treba redovno da se proverava i KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- održava od strane specijaliste (specijalizovane prodavnice) nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto).
  • Page 28: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – EN – Measuring help for screw connections – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – FR – Gabarit pour système de serrae – DA – Hjælp til måling af skruer –...
  • Page 29: Checkliste (Packungsinhalt)

    Checkliste (Packungsinhalt) 1 – EN – Checklist (contents of packaging) – CS – Kontrolní seznam (obsah balení) – FR – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – PT – Lista de verificação (conteúdo da embalagem) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) –...
  • Page 30 Checkliste 2 4 x 5 kg 5 x 5 kg 4472 mm Polyseil 6 x 11771 mm...
  • Page 31 Checkliste 3 35x35 40x40 30x30 ø25 ø 40 ø50 SW13 SW10 ø10x63 mm ø46x2...
  • Page 32 Checkliste 3 M8x55 ø13/22 ø25x8,4 ø9/13 ø16x8,3 M8x75 3,9x9,5 ø12,5x6,4 M5x25 M5x50 4,8x13 ø14x23 M8x40 M6x12 ø14x28 M8x60 M8x20 M8x65 M8x85 M8x95 M8x110 M8x150 ø 8x93...
  • Page 33 A “Klick” “Klick” “Klick” C “Klick” ø13/9 M8x55 ø25x8,4 M8 M8x65 ø25x8,4 SW13| = 20 Nm SW13| = 20 Nm...
  • Page 34 30x30 ø 13/22...
  • Page 35 – DE – Es ist erforderlich, dass die Gewichte wechselseitig ein- gebaut werden. – EN – Weights must be mounted alternately on both sides – FR – Il est nécessaire de monter les poids en alternant les côtés – NL – Het is noodzakelijk dat de gewichten om en om inge- bouwd worden.
  • Page 36 ø10x63...
  • Page 37 ø 40 M8x60 ø25 SW13| = 15 Nm M8x65 SW13| = 20 Nm M8x55 ø25 M8 SW13| = 20 Nm...
  • Page 38 SW13 M8x110 ø16 SW13| = 15 Nm SW13 M8x110 ø25 SW13| = 15 Nm...
  • Page 39 4472 mm – DE – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – EN – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley.
  • Page 40 M8x40 ø16 M8x95 ø25 ø14x28 ø25 M8 SW13 | = 15 Nm SW13 | = 15 Nm M8x85 ø25 ø14x23 ø25 M8 M8x95 ø25 ø14x28 ø25 M8 SW13 | = 15 Nm SW13 | = 15 Nm...
  • Page 41 M8x85 ø25 ø14x23 ø25 M8 M8x95 ø25 ø14x28 ø25 M8 SW13 | = 15 Nm SW13 | = 15 Nm M8x40 ø16 M8x40 ø16 SW13 | SW13 | = 15 Nm = 15 Nm...
  • Page 42 M8x40 ø16 M8x40 ø16 SW13 | = 15 Nm SW13 | = 15 Nm M8x40 ø16 SW13 | = 15 Nm...
  • Page 43 M8x75 ø16 SW13 | = 20 Nm...
  • Page 44 M8x40 ø16 SW13 | = 15 Nm ø 25 11771 mm M8x40 ø16 SW13 | = 15 Nm...
  • Page 45 3,9x9,5...
  • Page 46 13 B/D M8x40 ø16 SW13 | = 15 Nm 13 A/C/E...
  • Page 47 M6; ø12,5x6,4 ø25 M8x40 ø16 3,9x9,5 SW13 | = 15 Nm...
  • Page 48 35x35 40x40 ø 40 M5x25 M5x50 M5x25...
  • Page 49 ø8x93 M8x110 ø25 ø30x82,5 ø25 M8 SW13 | = 15 Nm M8x150 ø25 SW13 | = 15 Nm...
  • Page 51 M8x20 ø16 M8x20 ø16 = 7,5 Nm = 7,5 Nm 3,9x9,5...
  • Page 52 M6x12 ø12,5 = 7,5 Nm 3,9x9,5...
  • Page 53 4,8x13...
  • Page 54 Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci – SL – Napotki za ravnanje –...
  • Page 55 Handhabungshinweise...
  • Page 56 Handhabungshinweise – DE – Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der – PL – Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta ordnungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der przed poprawnym ustawieniem i skontrolowaniem mon- Montage aufgenommen wird. tażu stołu. – EN – Before using the equipment for exercise, check carefully to –...
  • Page 57 – CS – Objednání náhradních dílů – SL – Načrt nadomestnih delov – ES – Pedido de recambios – PT – Encomenda de peças sobressalen- – SR – Naručivanje rezervnih delova KETTLER GmbH Haupstrasse 28 D 59469 Ense Parsit Max. ### kg Made in Germany...
  • Page 58 Ersatzteilbestellung...
  • Page 59 Ersatzteilbestellung 07714-600 07714-600 KINETIC-SYSTEM KINETIC-SYSTEM Basis Basis 97100687 10122073 94319005 70127854 70133044 94319019 94360403 97100688 94360402 94319035 94319009 94319037 11310035 10100211 70103455 10101109 94360404 10103810 94604628 10122028 94319064 10123302 10100209 13100009 70133499 40809004 94319028 42902001 94319026 70132245 94319030 70132297 94319029 70132298 94319032 70133046...
  • Page 60 Ersatzteilbestellung...
  • Page 61 Ersatzteilbestellung...
  • Page 62 Zubehörbestellung – DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net – EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net – FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net – NL – Passende accessoires vindt u op www.kettler.net –...
  • Page 64 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

This manual is also suitable for:

07714-600

Table of Contents