Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13308

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seite Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������� Seiten 6 - 12 English Explanatory drawings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strana Obecné bezpečnostní pokyny, provozní příručka ������������������������������������������������������������������ strany 60 - 65 Slovensky Vysvetľujúce výkresy �������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� бет Жалпы...
  • Page 6 Elektrowerkzeug - technische Daten Geradschleifer CT13308 CT13307 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Nennaufnahme Ausgangsleistung Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 2�8 2�8 Nenndrehzahl [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Anzahl der U/min gestaffelt [mm] Spindelinnendurchmesser [Zoll] 25/64"...
  • Page 7 in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrol- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker lieren� • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- ne weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 8 • Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und Spannzange oder Spannfutter vollständig einge- sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit setzt werden. Wenn der Dorn nicht ausreichend ge- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger halten wird und / oder der Überhang der Scheibe zu und sind leichter zu führen�...
  • Page 9 • Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, nach- • Führen Sie den Einsatz stets in der gleichen dem das Zubehörteil zum vollständigen Stillstand Richtung in das Material, in der die Schneidkan- gekommen ist. Der rotierende Zubehörteil kann die te das Material verlässt (entspricht der gleichen Ablagefläche erfassen und das Elektrowerkzeug aus Richtung, in der die Späne ausgeworfen wer- den).
  • Page 10 • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Symbol Bedeutung ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine verklemmte oder verhakte Trennscheibe zu ver- mindern. Große Werkstücke tendieren unter ihrem Alle Sicherheitsregelungen Eigengewicht durchzuhängen� Das Werkstück muss und Anweisungen lesen� auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante�...
  • Page 11 Polierscheiben, Schmirgelband,etc)� messer des Schleifaufsatzes mit dem Innendurchmesser der Spannzange 9 übereinstimmt. Elektrowerkzeug Einzelteile [CT13308] 1 Feststellmutter 2 Spindel • Nachdem Sie die Spindel 2 mit dem Bolzen 8 befes- 3 Zusatzgriff * tigt haben (Bolzen 8 wird in ein sternförmiges Loch in 4 Lüftungsschlitze...
  • Page 12 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Schalten Sie das Elektrowerkzeug an, warten Sie, außerdem unter: www.crown-tools.com� bis die Spindel ihre maximale Drehzahl erreicht und bringen Sie die Schleifoberfläche erst dann nah an den zu bearbeitenden Zuschnitt�...
  • Page 13 Power tool specifications CT13308 CT13307 Straight grinder [220-230 V ~50/60 Hz] Power tool code 421661 421678 Rated power Power output Amperage by voltage 220-230 V [A] 2�8 2�8 Rated speed [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Number of RPM stages [mm] Spindle inner Ø...
  • Page 14 • Avoid body contact with earthed or grounded passive medical implants� To reduce the risk of se- surfaces, such as pipes, radiators, ranges and rious or fatal injury, we recommend persons with refrigerators. There is an increased risk of electric medical implants to consult their physician and the shock if your body is earthed or grounded�...
  • Page 15 illustrations and specifications provided with this • Always hold the tool firmly in your hand(s) power tool. Failure to follow all instructions listed during the start-up. The reaction torque of the motor, below may result in electric shock, fire and / or serious as it accelerates to full speed, can cause the tool to injury�...
  • Page 16 • Do not attach a toothed saw blade. Such blades protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical create frequent kickback and loss of control� wiring or objects that can cause kickback� • Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting Safety warnings specific for grinders from the material (which is the same direction...
  • Page 17 Double insulation / protec- tion class� Mounting of the collet chuck (see fig. 2-3) [CT13308] Attention� Important� • After fixing spindle 2 with pin 8 (pin 8 is inserted in a radial hole of spindle 2), unscrew fixing nut 1 with open spanner 7 (see fig.
  • Page 18 Information about service centers, Speed selector thumbwheel parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Using revolution adjustment switch 6, you may select the required spindle speed (also during operation)� Transportation of the power tools The required speed is dependent on the material and can be determined with practical trials�...
  • Page 19 Spécifications de l’outil électrique Meuleuse droite CT13308 CT13307 Code de l’outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Puissance absorbée Puissance de sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 2�8 2�8 Vitesse nominale [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Nombre de tours par minute (RPM) [mm] Diamètre intérieur de la broche...
  • Page 20 les fiches. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des • Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Vos cheveux, outils électriques mis à la terre (à la masse). Des vêtements et gants ne doivent pas être à proximi- fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront té...
  • Page 21 et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil élec- • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspecter les accessoires : trique pour des opérations différentes de celles pré- éclats et fissures sur les roues abrasives, fissures vues peut aboutir à une situation dangereuse� •...
  • Page 22 • Ne pas faire fonctionner l’outil lors de son trans- port. Tout contact accidentel avec l’accessoire en rota- Précautions de sécurité pendant le fonc- tion peut accrocher les vêtements et tirer l’accessoire tionnement de l’outil électrique vers le corps de l’utilisateur� •...
  • Page 23 • Contrôler la meule abrasive avant utilisation. Symbole Légende Ne pas utiliser de produits ébréchés, fissurés ou défectueux. • S’assurer que les roues installées et les points sont placés conformément aux instructions du Sens de la rotation� fabricant. • S’assurer que le produit abrasif est correcte- ment monté...
  • Page 24 à celle indi- quée sur la plaque d'identification de l'outil électrique. Montage de l'attache du collet (voir les fig. 2-3) [CT13308] Mettre en marche / arrêter l’outil élec- trique • Après avoir fixé la broche 2 avec la fiche 8 (la fiche 8 est insérée dans un orifice radial la broche 2), dévis-...
  • Page 25 également disponibles à l’adresse suivante : soires de meulage en les aiguisant avec l'affiloir. www.crown-tools.com� Entretien de l'outil électrique / mesures Transport des outils électriques préventives •...
  • Page 26 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Smerigliatrice assiale CT13308 CT13307 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Potenza nominale Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 2�8 2�8 Velocità nominale [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Numero stadi velocità di rotazione...
  • Page 27 di massa). Le spine non modificate e corrispondenti ghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche� componenti in movimento� • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- • Se è possibile collegare dispositivi per l’aspi- gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- razione e la raccolta delle polveri;...
  • Page 28 • Mantenere le maniglie e le superfici di presa e crepe, sui supporti per incrinature, o forte usu- asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e ra, sulla spazzola metallica per fili allentati oppu- re rotti. Se utensile elettrico o un accessorio cade impugnature sdrucciolevoli non consentono una mani- accidentalmente, verificare la presenza di danni o polazione sicura e il controllo dell’utensile in situazioni...
  • Page 29 • Non far girare l'utensile elettrico mentre lo state tungsteno salta dalla scanalatura potreste perdere il trasportando al vostro fianco. Il contatto accidentale controllo dell'utensile� con l'accessorio rotante può agguantare i vestiti, tiran- do l'accessorio verso il vostro corpo� • Pulire regolarmente le prese d'aria dell'utensile Linee guida di sicurezza durante il fun- elettrico.
  • Page 30 • I dischi abrasivi devono essere conservati e Simbolo Significato maneggiati con cura secondo le istruzioni del pro- duttore. • Controllare la mola prima dell’uso, non usare se sono scheggiate, rotte o comunque danneggiate. Senso di rotazione� • Assicurarsi che i dischi e punte montate sono in conformità...
  • Page 31 1. Accensione / spegnimento dell’utensile Montaggio mandrino a pinza (vedi fig. 2-3) elettrico [CT13308] Accensione: Spingere l'interruttore on / off 5 e muoverlo sulla posi- • Dopo aver bloccato l'alberino 2 con il perno 8 (il per- zione "On"�...
  • Page 32 Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata pro- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� dotta senza cloro� Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche.
  • Page 33 Especificaciones de la herramienta eléctrica Amoladora plana CT13308 CT13307 Código de la [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 herramienta eléctrica Potencia absorbida Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 2�8 2�8 Velocidad nominal [min 12000 - 27000...
  • Page 34 terísticas técnicas del enchufe macho en materia. • No adopte una postura forzada. Mantenga la Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. postura y el equilibrio en todo momento. Esto per- No utilice enchufes adaptadores con herramientas mite un mejor control de la herramienta eléctrica en eléctricas conectadas a tierra.
  • Page 35 deben insertarse completamente en la sujeción o mantenidas con bordes afilados son menos propensas en el portabrocas. Si el mandril no se sostiene sufi- a empastarse y más fáciles de controlar� • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios cientemente y / o la parte saliente de la rueda es de- y las brocas de las herramientas, etc.
  • Page 36 • Cuando utilice limas giratorias, ruedas de cor- cesorio giratorio puede engancharse en la superficie y te, cortadores de alta velocidad o cortadores de la herramienta eléctrica se puede descontrolar� • Después de cambiar las brocas o de realizar carburo de tungsteno, siempre sujete el trabajo cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca de su- firmemente con abrazaderas.
  • Page 37 tas. La cuchilla sobresaliente puede cortar caños de Símbolo Significado gas o agua, cableado eléctrico u objetos que pueden causar contragolpe� Advertencias de seguridad específicas para las Use una máscara antipolvo� rectificadoras • Revisar que la velocidad marcada en la rueda sea igual o esté...
  • Page 38 Utilice siempre la tensión adecuada de la red: la tensión de la red debe coincidir con la información citada en la placa de identificación de la herramienta [CT13308] eléctrica� • Después de fijar el casquillo 2 con el perno 8 (el perno 8 se inserta en el orificio radial del vástago 2),...
  • Page 39 • Evite aplicar presión excesiva a la herramienta eléc- trica, ya que esto no producirá mejores resultados, sino que sobrecargará...
  • Page 40 Especificações da ferramenta eléctrica Rebarbadora reta CT13308 CT13307 Código da ferramenta [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 eléctrica Potência nominal absorvida Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 2�8 2�8 Velocidade nominal [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Número de fases de RPM...
  • Page 41 gum modo. Não utilize qualquer adaptador com • Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas ou joalharia. Mantenha o cabelo, roupa e luvas não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- afastados das partes móveis. Roupas largas, jóias rão o risco de choque elétrico.
  • Page 42 os discos abrasivos, quanto a rachas e fendas, operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa. as almofadas de lixar quanto a fendas, rasgões • Mantenha as pegas e superfícies de segurar se- ou desgaste excessivo, as escovas quanto a fios cas, limpas e sem óleo ou gordura.
  • Page 43 agarrar-se à sua roupa, puxando o acessório contra Orientações de segurança durante o o seu corpo� • Limpe regularmente as entradas de ar da ferra- funcionamento da ferramenta elétrica menta elétrica. A ventoinha do motor puxa o pó para dentro da estrutura e a acumulação excessiva de me- Avisos de segurança específicos para operações tal em pó...
  • Page 44 • Inspecione o disco de amolar antes da utiliza- Símbolo Significado ção. Não use discos lascados, rachados ou com qualquer outro tipo de defeito. • Certifique-se de que os discos e pontas mon- tadas encaixam de acordo com as instruções do Bloqueado�...
  • Page 45 Montagem do mandril da pinça de aperto (consulte a imagem 2-3) Ligar / desligar a ferramenta eléctrica [CT13308] Ligar: • Após fixar o eixo 2 com a cavilha 8 (a cavilha 8 é Mover para frente o interruptor 5 de ligar / desligar sem inserida num orifício radial do eixo 2), desaperte a por-...
  • Page 46 ças e informação sobre peças sobresselentes também corrigidos com o pau de amolar� Cuidado: Nunca ten- pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� te corrigir um deslocamento radial do acessório de amolar com o pau de amolar.
  • Page 47 Elektrikli alet özelliği Düz taşlama makinesi CT13308 CT13307 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Giriş gücü Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 2�8 2�8 Nominal hız 12000 - 27000 12000 - 27000 RPM aşamalarının sayısı [mm] Milin iç çapı...
  • Page 48 kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve bunlara uygun aletin güvenlik ilkelerini göz ardı etmeyin. Dikkatsiz prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. bir hareket bir anda ciddi yaralanmaya yol açabilir� • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- topraklanmış...
  • Page 49 giren herkes kişisel koruyucu donanım kullanma- • Aksesuarları yağlama ve değiştirme talimatlarına lıdır. İşlenen malzemeye veya kırık bir aksesuara ait uyun� küçük parçalar uçarak çalışma alanının ilerisinde yara- lanmalara neden olabilir� • Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya ken- Özel güvenlik uyarıları di kablosuna temas edebileceği bir işlem gerçek- leştirirken elektrikli aleti sadece yalıtımlı...
  • Page 50 • İşlenecek parçada üzerinde kesme işlemini tek- bir sonucudur. Geri tepme, aşağıda ifade edilen ön- rar başlatmayın. Çarkın tam hıza ulaşmasına izin lemleri doğru bir şekilde alarak önlenebilir. verin ve kesim yerine dikkatlice tekrar girin. Elekt- • Elektrikli aleti sıkıca kavrayın ve vücudunuzu rikli aleti işlenecek parça üzerinde tekrar başlatırsanız ve kolunuzu geri tepme kuvvetlerine direnç...
  • Page 51 • Ek kol 3'i şekil 1'de gösterildiği şekilde sıkın. Kilitli� Pens adaptörünün takılması (bkz. şek. 2-3) Kilidi açık. [CT13308] • Mili 2 pinle 8 sabitledikten sonra (pin 8, milin 2 rad- Çift yalıtım / koruma sınıfı. yal bir deliğine yerleştirilir), sabitleme cıvatasını 1 açık anahtarla 7 sabitleyin (bkz şekil 2).
  • Page 52 Motorlu aletin tasarım özellikleri rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Devir sayisi ön seçimi www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Devir ayarlama anahtarı 6'yı kullanırken, gerekli mil hı- zını seçebilirsiniz (ayrıca çalışma esnasında). Güç aletlerinin nakliyesi Gerekli devir sayısı...
  • Page 53 Dane techniczne elektronarzędzia Szlifierka prosta CT13308 CT13307 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Moc nominalna Moc na wyjściu Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 2�8 2�8 Prędkość znamionowa [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Ilość obrotów na minutę...
  • Page 54 żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- i równowagę. Zapewni to lepsze panowanie nad elek- ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- tronarzędziem w niespodziewanych sytuacjach. • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 55 • Nie używać uszkodzonego wyposażenia. Przed jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do każdym użyciem sprawdzić, czy tarcze ścierne nie powstania niebezpiecznych sytuacji� mają pęknięć i zadziorów, czy bębny robocze nie • Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- są popękane lub zbyt zużyte, czy szczotki drucia- dzia utrzymywać...
  • Page 56 dzenia regulacyjne zostały odpowiednio zamo- węglika spiekanego zawsze należy używać za- cowane. Nieodpowiednio zamocowane urządzenia cisków do mocowania obrabianego przedmiotu. regulacyjne mogą spowodować niespodziewane prze- Narzędzia te mogą się zakleszczyć przy skośnym mieszczenie i utratę kontroli nad elektronarzędziem, a ustawieniu w szczelinie i spowodować odrzut. Kie- poluzowane elementy mogą...
  • Page 57 • Tarcze ścierne powinny być przechowywane i Symbol Znaczenie używane przy zachowaniu środków ostrożności określonych w instrukcjach producenta. • Należy dokonać kontroli szlifierki przed rozpo- częciem pracy. Nie używać wyszczerbionego, pęk- Kierunek ruchu� niętego lub w jakikolwiek sposób uszkodzonego produktu. •...
  • Page 58 Nacisnąć przełącznik 5 i przesunąć go w pozycję "On". Wyłączanie: Montaż uchwytu pierścienia (zobacz rys. 2-3) Przesunąć przełącznik 5 w pozycję "Off". [CT13308] Cechy konstrukcyjne narzędzia elek- • Po zamocowaniu wrzeciona 2 przy pomocy trycznego trzpienia 8 (trzpień 8 jest wkładany do otworu we wrze- cionie 2) odkręcić...
  • Page 59 Informacje dotyczące centrów nie należy próbować korekty bicia promieniowego serwisowych, schematów i części zamiennych można akcesoriów szlifierskich przy pomocy gładzaka. znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Transport elektronarzędzi Konserwacja elektronarzędzia / profilak- tyka • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich...
  • Page 60 Specifikace elektronářadí Přímá bruska CT13308 CT13307 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Jmenovitý výkon Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 2�8 2�8 Jmenovité otáčky [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Počet stupňů otáček [mm] Vnitřní průměr vřetena [palce] 25/64"...
  • Page 61 rozbočovací zásuvky. Neupravené zástrčky a shod- • Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy- né zásuvky sníží riziko úrazu elektrickým proudem. tvářet elektromagnetické pole. Toto pole může za ur- • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- čitých okolností narušovat funkci aktivních či pasivních nými nebo ukostřenými povrchy, jako například lékařských implantátů.
  • Page 62 řadím. Nedodržení všech následujících pokynů může • Pomocí svorek upevněte obrobek, kdykoliv je vést k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo váž- to praktické. Nikdy při používání nedržte malý ob- nému úrazu. robek v jedné ruce a nářadí v druhé ruce. Upnutí •...
  • Page 63 • Nepřipevňujte ozubený pilový list. Tyto lišty a Zvláštní bezpečnostní upozornění pro brusky kotouče způsobují časté zpětné rázy a ztrátu kon- • Zkontrolujte, že se otáčky uvedené na kotou- troly� • Vždy veďte břit v materiálu ve směru, v jakém či alespoň...
  • Page 64 1� Dvojitá izolace / třída ochra- Montáž upevňovacího pouzdra (viz obrázek 2-3) ny� [CT13308] • Po upevnění vřetena 2 kolíkem 8 (kolík 8 se vkládá Pozor. Důležité. do kruhového otvoru ve vřetenu 2) odšroubujte upínací matici 1 pomocí klíče 7 (viz obr� 2)�...
  • Page 65 Požadovaná rychlost závisí na materiálu a lze ji určit informace o náhradních dílech naleznete také na ad- praktickým vyzkoušením. rese: www.crown-tools.com� Pokud s elektronářadím pracujete delší dobu při níz- kých otáčkách, je třeba ji po dobu 3 minut ochlazovat: spusťte elektronářadí na maximální rychlost a nechte Přeprava elektronářadí...
  • Page 66 Špecifikácie elektronáradia Priama brúska CT13308 CT13307 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Menovitý výkon Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 2�8 2�8 Menovité otáčky [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Počet stupňov otáčok [mm] Vnútorný priemer vretena [palce] 25/64"...
  • Page 67 sobom neupravujte. Nepoužívajte žiadne redukcie • Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- zástrčiek s uzemneným (ukostreným) elektrickým tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- náradím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zá- bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. suvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Neopatrná...
  • Page 68 alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spô- Osobitné bezpečnostné upozornenia sobiť zranenie mimo daného pracoviska. • Pri vykonávaní operácie, kde rezacie príslušen- stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením • Toto elektrické náradie sa používa ako brúska. alebo jeho samotným káblom, držte elektrické Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 69 • Zachovávajte pevný uchop náradia a takú túč sa môže zaseknúť, vyskočiť von alebo zazname- polohu vášho tela a ramena, ktorá vám umožní nať spätný ráz. odolať silám spätného rázu. Operátor môže ovlá- • Podporte panely a nadmerné obrobky s cieľom dať...
  • Page 70 Montáž upevňovacieho puzdra (pozrite obr. 2-3) Dvojitá izolácia trieda ochrany� [CT13308] • Po upevnení vretena 2 kolíkom 8 (kolík 8 sa vkladá Pozor. Dôležité. do kruhového otvoru vo vretene 2) odskrutkujte upína- ciu maticu 1 pomocou kľúča 7 (pozrite obr� 2)�...
  • Page 71 údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- Otočný volič rýchlosti mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.crown-tools.com� Pomocou regulátora otáčok 6 zvoľte požadovanú rýchlosť otáčania vretena (funguje aj počas práce s Preprava elektronáradia brúskou).
  • Page 72 Date tehnice ale uneltei electrice Polizor drept CT13308 CT13307 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Puterea absorbită Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 2�8 2�8 Viteză nominală [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Număr etape RPM...
  • Page 73 • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Fişele nemodificate şi bornele de ieşire potrivite vor re- duce riscul de şoc electric. zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- • Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, uneltei.
  • Page 74 Reparaţii Protecţia pentru ochi trebuie să fie capabilă să opreas- că reziduurile din zbor generate de diverse operaţiuni. • Unealta dvs., electrică trebuie să fie reparată de Masca împotriva prafului sau aparatul de respiraţie către o persoană calificată în reparaţii, utilizând nu- trebuie să...
  • Page 75 • Când roata este ciupită, agăţată sau când între- De exemplu, dacă o roată abrazivă este agăţată sau ciupită de piesa de prelucrat, marginea roţii care intră rupeţi o tăiere din orice motiv, opriţi unealta elec- în punctul de ciupire poate săpa în suprafaţa materia- trică...
  • Page 76 • Aşezaţi mânerul suplimentar 3 în poziţia dorită. • Strângeţi mânerul suplimentar 3 conform fig. 1. Blocat� Montarea mandrinei pentru manşon (vezi fig. 2-3) [CT13308] Deblocat� • După fixarea axului 2 cu bolţul 8 (bolţul 8 trebuie introdus în gaura radială a axului 2), desfaceţi piuliţa Izolaţie dublă...
  • Page 77 Informaţii despre centrele de servicii, diagramele pieselor şi informaţii despre pie- Caracteristici ale uneltei electrice sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� Potenţiometru de reglare a turaţiei Cu ajutorul regulatorului de turaţii 6 se poate ajusta Transportarea uneltelor electrice numărul necesar de rotaţii al tijei (la fel şi în timpul lu-...
  • Page 78 Технически характеристики на електрическия инструмент Права шлифовъчна машина CT13308 CT13307 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 2�8 2�8 Номинална скорост [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Брой...
  • Page 79 Електрическа безопасност • Отстранете всички ключове за настройка или гаечни ключове, преди да включите електроин- • Щепселите на електроинструментите тряб- струмента. Гаечен ключ или друг ключ, прикачен ва да съответстват на контактите. Никога не към въртящата се част на електроинструмента модифицирайте...
  • Page 80 ден, ремонтирайте електроинструмента преди те на електроинструмента. Аксесоари с неправи- работа с него. Много инциденти настъпват поради лен размер не могат да бъдат адекватно контро- лирани. лоша поддръжка на електроинструментите. • Присъединителният размер на колелата, ба- • Поддържайте режещите инструменти остри рабаните...
  • Page 81 Кръгли материали като пръти, тръби или тръбопро- цията да захващат въртящия се аксесоар и да води имат тенденцията да се търкалят и може да причиняват загуба на контрол или откат. причинят отскачане на накрайника към Вас. • Не прикачвайте назъбено циркулярно ос- •...
  • Page 82 или да предизвика откат, ако електроинструментът Символ Значение бъде рестартиран в заготовката. • Опирайте панели или всякакви заготовки с голям размер, за да минимизирате риска от за- щипване на диск и откат. Големи заготовки може Носете предпазни очила. да провиснат от собствената си тежест. Трябва да бъде...
  • Page 83 отговаря на вътрешния диаметър на 2 Шпиндел скобата на патронника 9. 3 Допълнителна дръжка * 4 Вентилационни отвори [CT13308] 5 Превключвател включване / изключване 6 Регулатор на скоростта • След фиксиране на шпиндела 2 с щифт 8 (щи- 7 Гаечен ключ * фта...
  • Page 84 формация относно сервизните центрове, диаграми неизправната принадлежнос. на части и информация за резервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� • Включете електроинструмент, изчакайте шпин- дела да достигне максимална скорост и само то- гава доближете шлифовъчната повърхност до за- Транспортиране...
  • Page 85 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Ευθύς λειαντήρας CT13308 CT13307 Κωδικός ηλεκτρικού [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 εργαλείου Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 2�8 2�8 Ονομαστική ταχύτητα [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Αριθμός βαθμίδων σ.α.λ.
  • Page 86 Ηλεκτρική ασφάλεια • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον • Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ται- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το φις σμενες...
  • Page 87 • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- δεν ταιριάζουν με το υλικό τοποθέτησης του ηλεκτρι- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- κού εργαλείου θα βρεθούν εκτός ισορροπίας, θα τα- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν λαντωθούν...
  • Page 88 • Να προσέχετε ιδιαίτερα τις γωνίες εργασίας, οι σωλήνες ή οι σωληνώσεις, έχουν την τάση να κυ- τις αιχμηρές άκρες κ.λπ. Αποφύγετε την αναπή- λίονται ενώ κόβονται και μπορεί να προκαλέσουν την πρόσδεση ή το άλμα προς το μέρος σας δηση...
  • Page 89 τροχός σταματήσει τελείως. Μην επιχειρήσετε Σύμβολο Έννοια ποτέ να αφαιρέσετε τον τροχό κοπής από την κοπή, ενώ ο τροχός είναι σε κίνηση, διαφορετικά μπορεί να προκύψει κλότσημα. Διερευνήστε και κά- Αυτοκόλλητο σειριακού νετε διορθωτικές ενέργειες για να εξαλείψετε την αιτία αριθμού: του...
  • Page 90 φάσματος εξαρτημάτων λείανσης, όπως δίσκων λείαν- την εσωτερική διάμετρο του σφιγκτήρα σης, δίσκων στίλβωσης, σμυριδοταινιών κ.τ.λ. τσοκ 9. [CT13308] Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου • Μετά τη στερέωση της ατράκτου 2 με τον πείρο 8 (ο 1 Παξιμάδι ασφάλισης πείρος 8 εισέρχεται σε ακτινική οπή της ατράκτου 2), 2 Άτρακτος...
  • Page 91 γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με το ελαττωματικό εξάρτημα. τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- σελίδα: www.crown-tools.com� • Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, περιμένετε να φτάσει η άτρακτος στη μέγιστη ταχύτητα και τότε μόνο αρχίστε να πλησιάζετε την επιφάνεια λείανσης...
  • Page 92 Технические характеристики электроинструмента Прямая шлифовальная машина CT13308 CT13307 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421661 421678 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 2�8 2�8 Номинальное число оборотов [мин 12000 - 27000 12000 - 27000 Количество...
  • Page 93 Рекомендации по электробезопасности включателе / выключателе, или включение питания электроинструментов с включенным включателем / • Вилки электроинструмента должны соответ- выключателем может стать причиной несчастного ствовать розетке. Никогда не вносите изменения случая. в конструкцию вилки. Не используйте адаптеры • Перед включением, необходимо убрать из с...
  • Page 94 • Храните неиспользуемые электроинструменты по назначению может быть опасным и стать при- в недоступном для детей месте и не разрешайте чиной получения травмы. • Не используйте принадлежности, специаль- лицам, которые не ознакомились с электроин- но не разработанные и не рекомендованные струментом...
  • Page 95 обрабатываемой заготовки или поломанной при- что вызывает резкий, неконтролируемый рывок надлежности могут отлететь и травмировать лиц, электроинструмента в направлении, противопо- находящихся за пределами рабочей зоны. ложном вращению детали. • При выполнении операции, при которой при- Например, если зажатие или защемление абра- надлежность...
  • Page 96 подходящего размера и длины. Подходящие • Не используйте отрезной диск для шлифова- держатели снизят вероятность поломки. ния, используя его боковую поверхность. • Не допускайте остановки отрезного диска в • Во время работы в запыленном помещении пропиле из-за чрезмерного нажима на электро- убедитесь, что...
  • Page 97 удостоверяющий, что изделие соответству- Установка цангового зажима (см. рис. 2-3) ет основным требованиям директив ЕС и гармонизи- [CT13308] рованным стандартам Ев- ропейского Союза. • Зафиксировав шпиндель 2 штифтом 8 (штифт 8 вставляется в радиальное отверстие шпинделя 2), открутите зажимную гайку 1 при помощи рожкового...
  • Page 98 центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- процессе работы). мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- Нужное число оборотов зависит от обрабатыва- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� емого материала, условий работы и может быть установлено практическим тестированием. При продолжительной работе на низких оборотах...
  • Page 99 Технічні характеристики електроінструменту Пряма шліфувальна машина CT13308 CT13307 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421661 421678 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 2�8 2�8 Номінальна частота обертів [хв 12000 - 27000 12000 - 27000 Кількість...
  • Page 100 Рекомендації з електробезпеки ту, коли палець знаходиться на вмикачі / вимикачі, або ввімкнення живлення електроінструментів з включеним вмикачем / вимикачем може стати при- • Вилки електроінструменту повинні підходити чиною нещасного випадку. до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- • Перед ввімкненням необхідно прибрати з цію...
  • Page 101 • Зовнішній діаметр і товщина деталі повинні інструменти небезпечні в руках непідготовлених користувачів. відповідати номінальній потужності інструмен- • Слідкуйте за станом електроінструменту. Пе- ту. Деталі з неправильними розмірами не можна ревіряйте осьове биття і надійність з’єднання відповідним чином контролювати. рухомих деталей, а також будь-які несправ- •...
  • Page 102 • Завжди, коли можете, використовуйте для • Під час обробки кутів, гострих кромок і т.д., підтримки заготовки відповідні фіксуючі при- використовуйте особливу обережність. Уни- строї. Під час роботи не тримайте невелику за- кайте підстрибування та защемлення деталі. готовку в одній руці, а інструмент в іншій руці. Кути, гострі...
  • Page 103 • Не починайте знову операцію різання в заго- Символ Значення товці. Диск має набрати повну швидкість, піс- ля чого його можна обережно ввести у розріз. Якщо електроінструмент перезапустити в заготов- Ознайомтесь з усіма вка- ці, диск може застрягти, підниматися вгору. Також зівками...
  • Page 104 Переконайтеся, що діаметр хвостовика шліфувального приладдя, відповідає Елементи пристрою електроінстру- внутрішньому діаметру цангового за- тиску 9. менту [CT13308] 1 Затискна гайка 2 Шпиндель • Зафіксувавши шпиндель 2 штифтом 8 (штифт 8 3 Додаткова ручка * вставляється в радіальний отвір шпинделя 2), по- 4 Вентиляційні...
  • Page 105 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, мент і замінити дефектну приналежність. схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Включіть електроінструмент, дочекайтеся поки шпиндель набере максимальні обороти, і лише піс- ля цього підводите шліфувальну приналежність до...
  • Page 106 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Tiesus šlifuoklis CT13308 CT13307 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 421661 421678 Nominalioji galia Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 2�8 2�8 Nominalus greitis [min 12000 - 27000 12000 - 27000 Sukimosi greičio etapų skaičius [mm] Vidinis ašies skersmuo...
  • Page 107 adapterių. Originalūs kištukai ir jiems tinkantys kištuki- kybėmis gali trikdyti pasyvių ar aktyvių medicininių im- niai lizdai sumažina elektros smūgio pavojų. plantų veikimą. Norint sumažinti sunkių ar net mirtinų • Kūnu nesilieskite prie įžemintų paviršių, pvz., sužalojimų pavojų rekomenduojame asmenims, kurie vamzdžių, radiatorių, viryklių...
  • Page 108 ma gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) rimtus įrankį valdyti abiem rankomis. Apvalios detalės, pvz., sužeidimus. kaiščiai, vamzdžiai pjovimo metu gali riedėti, strigti ar • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlikti šoktelėti link jūsų. tokių darbų kaip šveitimas, valymas vieliniu šepe- •...
  • Page 109 Jei šie diskai įpjovoje yra palenkiami, jie gali įstrig- fektus, nedelsiant išjunkite. Tokiais atvejais apžiūrėkite įrankį ir nustatykite gedimų priežastis. ti ir sukelti atatranką. Diskui užstrigus jis paprastai • Nenaudokite įrankio plieno pjovimui šlifuojant. sulūžta. Kai dildė, didelio greičio diskas ar volframo •...
  • Page 110 Įvorės laikiklio montavimas (žr. 2-3 pav.) Simbolis Reikšmė [CT13308] • Pritvirtinę ašį 2 kaiščiu 8 (kaištis 8 yra įstatomas į Dėmesio. Svarbu. ašies 2 kiaurymę), naudodamiesi veržliarakčiu 7 atsu- kite fiksuojančią veržlę 1 (žr. pav. 2). • Įstatykite įvorės laikiklį 9 į elektros prietaiso ašį 2�...
  • Page 111 Darbo elektros įrankiu rekomendacijos mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Prieš pradėdami darbus ir įjungdami www.crown-tools.com� elektros prietaisą patikrinkite, ar šlifavi- mo antgalis yra gerai pritvirtintas ir įsi- tikinkite, kad nėra šlifavimo paviršiaus Elektrinių...
  • Page 112 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Тік ажарлау құралы CT13308 CT13307 Қозғалтқыш құралдың [220-230 В ~50/60 Гц] 421661 421678 коды Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [А] 2�8 2�8 Номиналды жылдамдық [мин 12000 - 27000 12000 - 27000 Айн...
  • Page 113 Электр қауіпсіздігі • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл күтпеген • Электр құралдардың ашалары розеткаға жағдайларда электр құралын жақсырақ басқаруға сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір мүмкіндік береді. түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған • Тиісті киімді киіңіз. Бос...
  • Page 114 • Кесу құралдарын өткір және таза күйде сай емес қосалқы құралдар теңгерімнен шығады, ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет артық дірілдейді және басқаруды жоғалтуға әкелуі мүмкін. көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу • Жақтауға бекітілген дөңгелектерді, құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ егеуқұммен...
  • Page 115 • Тісті ара жүзін бекітпеңіз. Мұндай жүздер кері сым кесілуі немесе тұрып қалуы мүмкін және тебуге және басқаруды жоғалтуға жиі әкеледі. қолыңыз айналып жатқан қосалқы құралға • Әрқашан бұрғыны материалға кесу жиегінің тартылуы мүмкін. • Қосалқы құрал толығымен тоқтағанша электр материалдан...
  • Page 116 • Дөңгелектің қысылуының және кері тебуінің Таңба Мағына қаупін барынша азайту үшін тақталарды немесе кез келген өлшемі артық дайындаманы тіреңіз. Үлкен дайындамалар әдетте өз салмағынан Қорғағыш көзілдірікті майысады. Кесу сызығының жанында дайындама киіңіз. астына және дөңгелектің екі жақтарында дайындаманың жиегінің жанында тіректерді қою керек.
  • Page 117 Қозғалтқыш құралдың құрамдастары Тегістеу саптамасы соңының диаметрі цанга қысқышының 9 ішкі диаметріне 1 Қысатын сомын сай екенін тексеріңіз. 2 Шпиндель 3 Қосымша тұтқа * [CT13308] 4 Ауа алмасатын тесіктер 5 Қосу / өшіру батырмасы • Шпиндельді істікпен (істік 6 Жылдамдықтарды дискілі ауыстырғыш...
  • Page 118 өшіріңіз және ақаулы саптаманы ауыстырыңыз. жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын • Электр құралды қосыңыз, шпиндель ең жоғары және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына жылдамдыққа жеткенше күтіңіз және тек содан бетте табуға болады: www.crown-tools.com� кейін тегістеу бетін өңделетін дайындамаға...

This manual is also suitable for:

Ct13307421661421678